내가 그대 앞에
출판된 본문⟫ n.274
내가 그대 앞에 맑은 거울로 다가서면
그대는 나를 들여다 보며 그 속에서
그대 영상을 발견하고
나에게 말합니다.
“너를 사랑해.”
그러나,
그대는 내 안에 있는 그대 자신을
사랑하고 있는 것입니다.
원문⟫
When I stood a clear mirror before you, you gazed into me and saw your image. Then you said, “I love you.” But in truth you loved yourself in me.
새로 한 번역⟫
내가 그대 앞에 또렷한 거울로 섰을 때,
그대는 내 속을 응시하며
그대의 모습을 보았습니다
그다음 그대는 말하였지요
“당신을 사랑합니다”
하지만 사실상 당신은
내 안에서 당신 자신을 사랑하였습니다
읽기글⟫
이 사랑을
어떻게 생각하십니까?
많은 이들이 사랑을
특이한 형태의 자기실현으로 둔갑시켜버립니다.
그들은 이 전락을 실천하다 황홀경에 빠져 상승으로 오인합니다.
그러나 사랑은 몰아(沒我)의 것,
사랑은 스스로 움직이고, 스스로 판단합니다.
사랑하는 이는 그 사랑에 따르면 될 뿐.
그러나 판단을 놓지 않는 이들은
사랑하는 대신, 자위하고 있을 뿐입니다.
이 얼마나 몸서리쳐지는 자기연민입니까!
休