일상에세이
이젠 더 이상 앨범 정리가 아니다.
사진 파일을 재배치할 뿐이다.
하드 디스크, 이동 디스크, SD 카드 등 여기저기 백업된 사진이 날짜 폴더 기준으로 헤쳐 모였다.
그 덕분에 한참 동안 추억살이를 했다.
2015년 설악산 '한 편의 시를 위한 길' 릿지 등반하던 사진을 찾았다.
사진작가가 찍어준 사진으로, 잡지에 연재할 때 쓴 사진이다.
※ 참고: 사람과 산 "시인의 마음으로 살아 있는 바위와 조우하는 이 설레임"
https://www.sansan.co.kr/news/articleView.html?idxno=9510
일 년 열두 달 연재를 계획하고 시작했는데, 잡지사 사정으로 아쉽게도 세 번으로 끝났다.
그래도 그 덕분에 손 놓고 지내던 클라이밍에 다시금 살짝 발을 담갔더랬다.
연재 종료는 나의 클라이밍 인생 진짜 종료.
능선을 타는 릿지 등반은 오를 때보다 내려올 때가 살 떨린다.
안자일렌으로 로프를 서로 묶고는 있지만, 발 디딜 곳이 조금만 여의치 않아도 바로 오토바이 탄다. 덜덜덜~
위 사진에 제일 먼저 내려가는 이가 나.
오르는 건 마지막, 내리는 건 먼저.
한참 산에 다닐 땐 두 발로 걷는 거 외엔 거들떠보지도 않았더랬다.
이제는 설악도 달리 즐긴다.
2021년엔 설악산 케이블카를 타고 권금성에 올라 노적봉의 '한 편의 시(時)가 있는 길'을 한 컷 찍었다.
비선대까지 걷는 것도 사양.
요즘은 길은 일부러 미시령 옛길을 골라, 오며 가며 눈으로 울산바위를 감상한다.
2박 3일로 울산바위로 등반했던 건 언제인지도 가물가물한 낡은 기억 속 한 편이다.
울산 바위를 등반하던 사진도, 미시령에서 바라본 울산바위 사진도 어딘가 있을 텐데, 잘 안 보인다.
울산바위는 중간에 샘이 없어 생수 큰 거를 하나둘씩 챙겨야 했다.
등반 내내 땀은 억수 같이 흘렀고, 물은 아껴야 했다.
으으~ 다시없을 시간이었다.
산은 늘 그곳에 있고, 그를 즐기는 법은 자기 몫이다.
나와 다른 방식을 부러워하지도, 폄하하지도 않는다.
그 시간이 즐거우면 그만이다.
I no longer organize albums.
I just change the location of photo files.
I organized the photos backed up here and there on my hard disk, portable disk, SD card, etc. by date folder.
Thanks to that, I spent a long time reminiscing today.
I found a photo from when I climbed the ridge of Seoraksan, 'Road for a Poem' in 2015.
It was a photo taken by a professional photographer and used when I serialized it in a magazine.
※ Reference: People and Mountains "This thrill of encountering a living rock with a poet's heart"
https://www.sansan.co.kr/news/articleView.html?idxno=9510
I planned to serialize it for twelve months a year, but unfortunately, it ended after three due to the magazine's circumstances.
But thanks to the serialization, I was able to briefly resume climbing, which I had been taking a break from.
The end of my magazine serialization was the real end of my climbing life.
When climbing a ridge, the descent is more thrilling than the ascent.
We tied ourselves up with ropes and climbed, but if there was no place to put our feet, we would immediately tremble.
In the photo above, I am the first one to go down.
When I climbed, I was the last to go up and the first to go down.
When I was climbing, I didn't care about anything other than walking on my own two feet.
Now, I enjoy Seoraksan differently.
In 2021, I took the Seoraksan cable car to Gwon Geum Seong and took a picture of the 'Road with a Poem' at Nojeokbong.
I even gave up walking to Biseondae.
Recently, I have been deliberately choosing the old Misiryeong road and admiring Ulsanbawi on the way there and back.
The time I climbed Ulsanbawi for 2 nights and 3 days is a vague memory.
There must be a picture of me climbing Ulsan Rock and a picture of Ulsan Rock seen from Misiryeong somewhere, but I can't find it.
At that time, there was no spring on the way to Ulsan Rock, so each person had to bring one or two large bottles of water.
I sweated like crazy the entire climb, and I had to save water.
Oh, it was a time I would never forget.
The mountain is always there, and it's up to you to enjoy it.
I do not envy or disparage those who are different from me.
As long as the time is fun, that's enough.
もうこれ以上アルバム を整理しない。
ただし、写真ファイル の位置を変えるだけだ。
ハードディスク、移動ディスク、SD カード など、あちこちに バックアップ された写真を日付フォルダ基準で整理した。
そのおかげで私は今日しばらく思い出をたどった。
2015年雪岳山「一編の詩のための道」 リッジ登山中の写真を見つけた。
専門写真作家が撮ってくれた写真で、雑誌に連載する時に使った写真だ。
※ 参考:人と山 "詩人の心で生きている岩と遭遇するこのときめき"
https://www.sansan.co.kr/news/articleView.html?idxno=9510
1年12 ヶ月の連載を計画して始めたが、雑誌社の都合で残念ながら3回で終わった。
それでも連載のおかげで休んでいた クライミング をしばらく再開した。
私の雑誌の連載終了は、私の クライミング人生の本当の終了だった。
尾根を登る リッジ登山をする時は、登る時より降りる時の方が少し震える。
ロープ で縛り合って登ったが、足の踏み場がままならないとすぐにぶるぶる震えた。
上の写真に一番先に降りる人がまさに私だ。
私が登山する時は、登るのは最後、降りるのは先だった。
しばらく山に通う時は、両足で歩くこと以外の方法には関心を持たなかった。
今は雪岳も違うように楽しむ。
2021年には雪岳山ケーブルカー に乗って権金城に登り、露積峰の「一編の詩がある道」 を写真一枚撮った。
飛仙臺まで歩くこともあきらめた。
最近はわざわざ彌矢嶺の旧道を選んで、行き来しながら蔚山岩を鑑賞する。
2泊3日の間、蔚山岩に登ったのはいつだったかも思い出せない古い記憶だ。
蔚山岩に登っていた写真も、彌矢嶺から眺めた蔚山岩の写真もどこかにあるはずだが、見当たらない。
その時、蔚山岩には行く途中に泉がなく、各自ウォーター の大きいものを一本二本ずつ用意しなければならなかった。
登山中ずっと汗はたくさん流れ、水は節約しなければならなかった。
うぅ~またない時間だった。
山は常にそこにあり、それを楽しむ方法は自身の役目だ。
私と違うやり方を羨ましく思わないし、貶めることもない。
その時間が楽しいならそれでいい。
잡지사는 사라졌어도, 글은 남아 있네.
신기하네.
어? 다시 보니 클라이밍 다운할 때 안자일렌 안 했네.
로프가 가방에 묶여 있네.
다시 봐도 덜덜덜~
한국어 + 영어 + 일본어
KOREAN + ENGLISH + JAPANESE
韓国語 + 英語 + 日本語