Feat. News in Levels
안녕하세요, 브런치 독자 여러분 ^^
오늘은 영어공부에 도움이 되는 온라인 사이트를 하나 소개해드리려고 합니다.
이 사이트는 영어를 공부하는 학생들을 위하여 세계의 뉴스를 레벨 1부터 3까지 어휘와 문장의 난이도를 차별화하여 제공하는 곳입니다. 같은 뉴스 기사를 레벨별로 읽어보면 제공하는 정보의 양과 뉘앙스가 조금씩 달라지는 걸 알 수 있게 됩니다. 확실히 레벨 3의 글이 레벨 1의 글보다 전달하는 정보의 양도 많고 기자가 현상을 바라보는 시각도 왜곡없이 전달하는 것을 확인할 수 있습니다. 글 아래에는 본문에 있는 어려운 단어에 대한 설명도 있고 리딩 음원도 있어 들으며 쉐도잉을 할 수 있는 좋은 사이트라 여러분께 추천드리고 싶습니다.
그럼 오늘 제가 고른 세계 뉴스 함께 듣고 읽어보실까요?
오늘의 본문
오늘의 생각
스마트 기기의 급속한 발전이 생활 전반에 큰 영향을 미치면서, 학교에서의 휴대전화 사용 문제는 오랜 기간 논란이 되어 왔습니다. 한 조사에 따르면, 전국 중·고등학교의 58%가 첫 수업 전에 학생들에게 스마트폰을 제출하도록 하고 하교 시 돌려주는 방식의 스마트폰 수거 정책을 시행하고 있습니다.
The rapid advancement of smart devices has significantly impacted daily life, leading to a longstanding debate about mobile phone use in schools. According to a survey, 58% of middle and high schools nationwide implement* a smartphone collection policy, requiring students to submit their devices before the first class and return them after school.
이 정책에 반대하는 측은 학교가 학생들의 휴대전화 소지와 사용을 전면적으로 제한하는 것이 학생들의 행동 자유권과 통신의 자유를 침해한다고 주장합니다. 반면, 이를 지지하는 측은 학생들의 무분별한 휴대전화 사용이 수업 방해, 교권 침해, 불법 촬영 등 다양한 문제를 초래하고 있다며, 이러한 문제를 예방하기 위해 수거 정책이 필요하다고 주장합니다.
Opponents of this policy argue that restricting students from possessing and using mobile phones entirely infringes* upon their freedom of action and communication rights. On the other hand, proponents claim that unregulated mobile phone use causes various issues, including class disruptions, violations of teachers' authority, and illegal activities like illicit* filming, making the collection policy necessary.
지난 4월 말, 인권위는 학교의 휴대전화 수거가 더 이상 학생의 인권을 침해한다고 단정할 수 없다는 새로운 결정을 발표했습니다. 이는 2014년 인권위가 수거 정책을 인권 침해로 판단한 이후 10년 만의 입장 변화로, 사이버폭력과 성 착취물 노출 등 새로운 문제를 고려한 결정입니다. 디지털 원주민으로 불리는 지금의 청소년들에게 휴대전화는 생활의 필수품처럼 여겨집니다. 하지만 학교에서는 휴대전화 수거가 학습의 질을 높이는 데 효과적이라고 생각합니다. 다만, 점심시간만큼은 휴대전화를 사용할 수 있도록 허용하고, 방과 후 자율학습 시간에는 학습 도구로 활용할 수 있도록 하는 것이 바람직하다고 봅니다.
In late April, the Human Rights Commission issued a new decision, stating that collecting mobile phones in schools can no longer be unequivocally* regarded as a violation of students' rights. This marks a shift from its 2014 stance, which deemed the policy a human rights violation. The revised decision takes into account new challenges, such as cyberbullying and exposure to exploitative content, that have emerged over the past decade. For today’s youth, often referred to as "digital natives," mobile phones have become an essential part of daily life. However, I believe that collecting mobile phones during school hours is effective in improving the quality of education. That said, it would be reasonable to allow limited use during lunch breaks to let students unwind, listen to music, or create memories by taking photos and videos with friends. Moreover, students should be permitted to use their phones as learning tools during after-school self-study sessions, while restricting their use during regular class hours.
손 안의 작은 인터넷 세상은 지나치게 중독성이 강하며, 학습에 방해가 될 뿐 아니라 각종 범죄의 발생 원인이 되기도 합니다. 실제로 많은 국가가 학교에서 휴대전화 사용을 금지하고 있습니다.
The small internet world in our hands is excessively* addictive. It not only disrupts learning by hindering* focus but also serves as a source of various criminal activities. In fact, many countries have banned the use of mobile phones in schools.
저는 청소년들의 성장에 있어 스마트폰의 해악이 이익보다 크다고 생각합니다. 학교는 학문을 배우는 곳이자 인성과 사회성을 키우는 중요한 공간입니다. 학생들이 스마트폰 없이 서로 얼굴을 마주 보고 대화하며 의미 있는 관계를 형성할 수 있는 환경을 조성하는 것이 무엇보다 중요하다고 생각합니다.
I believe that, in terms of adolescents' growth, the harm caused by smartphones outweighs their benefits. Schools are not just places for academic learning but also important spaces for fostering character and social skills. I believe it is crucial to create an environment where students can interact face-to-face, engage in meaningful conversations, and build relationships without the distraction of smartphones.
오늘의 단어장
*implement 시행하다 (=carry out)
*infringe (infringes) 법적 권리를 제한[침해]하다
*illicit 불법의 (=illegal)
*unequivocally 모호하지 않게, 명백히
*excessively 지나치게
*hinder (hindering) 저해[방해]하다, …을 못하게 하다
본문 공부
Two Edinburgh high schools have become the first in Scotland to completely ban mobile phones. Portobello High School and Queensferry High School will be the first secondary schools in the country to pilot a zero-phone policy.
에든버러의 두 고등학교가 스코틀랜드 최초로 휴대전화 사용을 완전히 금지한 학교가 되었습니다. 포토벨로 고등학교와 퀸즈페리 고등학교는 이 나라에서 처음으로 "휴대전화 없는 정책"을 시범 운영하는 중등학교가 됩니다.
Portobello became phone-free from yesterday, and Queensferry High School will introduce the policy on May 14th, with young people required to store their phones in pouches at the start of each school day. All learners from S1 to S6 will be responsible for storing mobile phones in secure and lockable Yondr pouches during the school day. The storage pouches are locked and unlocked magnetically, with phones remaining in the pupil's possession throughout the school day.
포토벨로 고등학교는 어제부터 휴대전화 사용 금지 학교가 되었으며, 퀸즈페리 고등학교는 5월 14일부터 이 정책을 도입할 예정입니다. 학생들은 매일 아침 수업 시작 전에 휴대전화를 보관용 주머니에 넣어야 합니다.
S1부터 S6까지의 모든 학생은 수업 중에 휴대전화를 보관용 잠금 가능한 Yondr 주머니에 보관할 책임이 있습니다. 이 주머니는 자석으로 잠기고 열리며, 학생들은 수업 시간 동안 계속 휴대전화를 소지하지만 사용할 수는 없습니다.
The phone-free policy has been introduced following extensive engagement with pupils, parents, and carers over a six-month period, with focus groups meeting to discuss the policy. Sixty-six percent of parents and carers of children attending Portobello High School positively supported the introduction of the policy. It's hoped that the new phone-free policy will protect the learning environment, encourage young people to stay in class, and stay focused on learning without the distraction of checking or responding to a notification on a mobile phone.
이 정책은 6개월 동안 학생, 학부모, 보호자와 광범위하게 협의한 후 도입되었습니다. 정책에 대해 논의하기 위해 초점 그룹이 구성되었으며, 포토벨로 고등학교 학생들의 학부모와 보호자 중 66%가 이 정책 도입에 긍정적인 지지를 보냈습니다. 이번 휴대전화 사용 금지 정책은 학습 환경을 보호하고, 학생들이 수업에 머무르며 학습에 집중할 수 있도록 도와주는 동시에 휴대전화 알림을 확인하거나 응답하는 데 따른 방해 요소를 제거하는 데 목적이 있습니다.
News in levels
Level 1
Two schools in Edinburgh say no to phones at school. They are Portobello and Queensferry High Schools. Portobello starts earlier. Queensferry starts on May 14. Students from S1 to S6 put their phones in a special bag in the morning. The bag has a magnet lock. Students keep the bag but cannot open it. Teachers and parents talk for many months. Most parents at Portobello say yes to the new phone rule. The schools want students to look at the teacher and not the phone. It is better for the teacher and for the students, too, because they learn more.
Level 2
Two schools in Edinburgh, Portobello and Queensferry High Schools, are the first in Scotland to stop students from using phones at school. Portobello started the rule earlier, Queensferry began on May 14. Every student from S1 to S6 puts their phone in a special bag at the start of the school day. These bags lock with a magnet. Students keep the bag with them, but they cannot use their phones until the school day ends. The schools talked to students, parents, and carers for six months before they made this new rule. Most parents at Portobello liked the idea. The schools hope the rule will help students stay focused and not look at their phones in class.
Level 3
Two high schools in Edinburgh, Portobello High School and Queensferry High School, are the first in Scotland to ban mobile phones. Portobello had already started the new rule, and Queensferry began on May 14. Under the new policy, students from S1 to S6 must place their phones in special magnetic-lock pouches at the beginning of the school day. These pouches stay with the students, but they cannot open them until the end of the school day. The decision to become phone-free was made after six months of discussions with students, parents, and carers. Focus groups met to discuss the idea, and 66% of parents from Portobello High School supported it. The schools wanted to make sure families agreed before starting this change. The policy aims to improve the learning environment and engagement. It is hoped that removing the distraction of phones will help students pay more attention in class and spend less time on notifications or messages.
https://www.newsinlevels.com/products/phone-free-schools-level-1/