<파주문월(把酒問月)>
푸른 하늘에 달이 있었던 건 언제부터든가?
나 지금 술잔을 멈추고 물어보노라.
사람은 저 멀리 달에 갈 수 없지만
달은 도리어 사람을 따라다니네.
하늘에 걸린 거울처럼 붉은 궁전 비추고
파란 연기 걷히니 밝은 빛 뿜어내네.
저녁에 바다 위로 조용히 떠 올랐다가
새벽에 몰래 구름 속으로 숨으니 어찌 알 수 있으랴?
옥토끼가 약절구를 찧는 긴긴 세월에
외로운 선녀 항아는 누구와 이웃하는가?
지금 사람은 옛날의 달을 보지 못하였지만
지금 저 달은 옛날의 사람도 비춰 왔네.
옛사람도, 지금 사람도 흐르는 물과 같지만
모두 저 밝은 달을 보며 이런 생각했으리니
오직 원하건대 내가 노래하며 술을 마실 때
언제나 내 술잔에 달빛을 뿌려 주렴.
靑天有月來幾時? 청천유월래기시?
我今停杯一問之。아금정배일문지.
人攀明月不可得, 인반명월불가득,
月行却與人相隨。월행각여인상수.
皎如飛鏡臨丹闕, 교여비경임단궐,
綠煙滅盡淸輝發。녹연멸진청휘발.
但見宵從海上來, 단견소종해상래,
寧知曉向雲間沒? 영지효향운간몰?
白兎搗藥秋復春, 백토도약추부춘,
嫦娥孤栖與誰鄰? 항아고서여수린?
今人不見古時月, 금인불견고시월,
今月曾經照古人。금월증경조고인.
古人今人若流水, 고인금인약유수,
共看明月皆如此。공간명월개여차.
唯愿當歌對酒時, 유원당가대주시,
月光常照金樽里。월광장조금준리.
이백은 술잔을 들고 달에게 말을 걸었어요. ‘하늘의 달은 언제부터 있었는가?’라고요.
이백은 왜 달을 유난히 좋아했을까요?
달의 영원함에 비해 인생은 짧으니 이 아쉬움을 조금이라도 달래려고 현재를 충실하게 보내야 하고 또 즐겨야 한다고 말하고 있어요. 사람은 달 가까이 갈 수 없고, 달처럼 영원할 수 없으니까요. 이러한 달은 영원히 사람을 따라다니며 친구가 될 수 있으니, 이백에게는 가장 정겨운 친구였어요.
밝은 보름달을 보면, 달에 사는 선녀 항아가 보이는 것 같아요. 불로장생하는 항아가 부럽지만 외로움을 떨쳐버릴 수 없으니 불행하다고 생각했어요.
지금 사람들은 옛날의 달을 보지 못했지만, 저 달은 옛사람도 비추고 현재, 미래의 사람도 비추지요. 달은 영원하지만, 인생은 잠깐이니 지금, 이 순간을 소중히 여기자고 말하고 있어요.
청소년 시절에는 미래를 위해 투자해야 한다는 얘기를 많이 듣죠? 하지만 우리는 틈틈이 현재를 즐기는 법도 알아야 해요. 현재를 제대로 살려면 즐겨야 하니까요.
달이나 해, 우주 등의 영원함이 부럽지만, 인생의 묘미는 유한함에 있어요. 그래서 우리는 인생 설계를 하며 풍요로운 삶을 살려고 노력하는 것이지요. 우리의 시간을 미래를 위해서만 쓰지 말고 현재를 위해서도 써야, 미래가 더 아름다울 수 있어요.
현재를 즐기는 법은 사람마다 다를 수 있어요. 자신만의 인생을 즐기는 법을 만들어 보세요.
항아嫦娥라는 선녀를 알고 있나요?
항아는 중국 신화에 나오는 달에 사는 선녀예요. 선약仙藥을 찧는 토끼와 함께 살아요. 원래는 후익后翌의 아내였는데, 남편이 가진 장생불로 선약을 먹어서 하늘로 날아갔다고 해요. 후익은 아홉 개의 태양을 활로 쏜 영웅이에예요. 장생불로 약은 서왕모西王母가 후익에게 준 상이었어요. 항아는 하늘로 날아가 달 속에서 오래오래 살 수 있게 되었지만, 영원히 외롭게 살게 되었지요.
이백은 달과 함께 친구가 되기도 했어요.
그래서 달과 이백, 그리고 이백의 그림자 셋이서 친구가 되어 술을 권하는 시, 《달 아래서 홀로 술을 마시며月下獨酌》를 지었어요.
거배요명월 擧杯邀明月,
잔을 들어 밝은 달을 초대하여,
대영성삼인 對影成三人。
그림자를 마주하니 세 사람이 되었네.
把: 잡을 파
酒: 술 주
問: 물을 문
月: 달 월
靑: 푸를 청
天: 하늘 천
有: 있을 유
來: 올 래
幾: 기미 기
時: 때 시
我: 나 아
今: 이제 금
停: 머무를 정
杯: 잔 배
一: 한 일
之: 갈 지
人: 사람 인
攀: 더위잡을 반
明: 밝을 명
不: 아닐 불
可: 옳을 가
得: 얻을 득
行: 다닐 행
却: 물리칠 각
與: 줄 여
相: 서로 상
隨: 따를 수
皎: 달빛 교
如: 같을 여
飛: 날 비
鏡: 거울 경
臨: 임할 임
丹: 붉을 단
闕: 대궐 궐
綠: 푸를 녹
煙: 연기 연
滅: 멸망할 명
盡: 다할 진
淸: 맑을 청
輝: 빛날 휘
發: 쏠 발
但: 다만 단
見: 볼 견
宵: 밤 소
從: 좇을 종
海: 바다 해
上: 위 상
寧: 편안할 영
知: 알 지
曉: 새벽 효
向: 향하다 향
雲: 구름 운
間: 사이 간
沒: 잠길 몰
白: 흰 백
兎:토끼 토
搗: 찧을 도
藥: 약 약
秋: 가을 추
復: 돌아올 복
春: 봄 춘
嫦: 항아 항
娥: 예쁠 아
孤: 외로울 고
栖: 깃들일 서
與: 줄 여
誰: 누구 수
鄰: 이웃 린
古: 옛 고
曾: 거듭 증
經: 지날 경
照: 비출 조
若: 같을 약
流: 흐를 류
水: 물 수
共: 함께 공
看: 볼 간
皆: 다 개
此: 이를 차
唯: 오직 유
愿: 삼갈 원
當: 마땅할 당
歌: 노래 가
對: 대답할 대
光: 빛 광
常: 항상 상
金: 쇠 금
樽: 술통 준
里: 마을 리