Hello헬로Bonjour봉쥬르おはよう오하요

128 일차

by Rebecca

Hello헬로Bonjour봉쥬르おはよう오하요


'하루 5분 외국어(영어, 프랑스어, 일본어)'

10년 후 언어의 자유와 함께 해외여행 GO!


안녕? 나는 레베카야.

외국어에 관한 글을 쓴지 128일이 넘었어.

중간에 잠시 쉬었어.

조금 쉬고싶었어.

이제 다시 시작이야.


English 영어 [ˈɪŋɡlɪʃ 잉글리쉬]


Hello! I'm Rebecca.
It's been over 128 days since I started writing about foreign languages.
I took a short break in the middle.
I just wanted to rest a little.
Now I'm starting again.



Français 프랑스어 [fʀɑ̃sε 프헝세]


Salut ! Je suis Rebecca.
Cela fait plus de 128 jours que j’écris sur les langues étrangères.
J’ai fait une petite pause entre-temps.
Je voulais juste me reposer un peu.
Maintenant, je recommence.


Salut ! Je suis Rebecca.
살뤼 즈 스위 레베카
안녕! 나는 레베카야

salut [sa.ly] 살뤼 : 안녕

je [ʒə] 즈 : 나

suis [sɥi] 스위 : ~이다


Cela fait plus de 128 jours que j’écris sur les langues étrangères.
슬라 페 플뤼 드 썽캉뱅위트 주르 께 쥬에크히 쉬르 레 랑그 에뜨랑제르
외국어에 관해 글을 쓴 지 128일이 넘었어

cela [sə.la] 슬라 : 그것은

fait [fɛ] 페 : ~되다, 지나다

plus de [ply d(ə)] 플뤼 드 : ~이 넘는

128 [sɛ̃kɑ̃.vɛ̃.wit] 썽캉뱅위트 : 128

jours [ʒuʁ] 주르 : 날, 일

que [kə] 께 : ~하는

j’écris [ʒe.kʁi] 쥬에크히 : 나는 쓰다

sur [syʁ] 쉬르 : ~에 대해

les [le] 레 : (복수 정관사)

langues [lɑ̃ɡ] 랑그 : 언어들

étrangères [e.tʁɑ̃.ʒɛʁ] 에뜨랑제르 : 외국의


J’ai fait une petite pause entre-temps.
쥬 페 뀐 쁘띠뜨 포즈 앙트르땅
중간에 잠깐 쉬었어

j’ai fait [ʒe fɛ] 쥬 페 : 나는 했다

une [yn] 뀐 : 하나의 (여성형)

petite [pə.tit] 쁘띠뜨 : 작은

pause [poz] 포즈 : 휴식

entre-temps [ɑ̃.tʁə.tɑ̃] 앙트르땅 : 그 사이에


Je voulais juste me reposer un peu.
쥬 불레 쥐스트 므 흐뽀제 엉 쁘
조금 쉬고 싶었어

je [ʒə] 쥬 : 나

voulais [vu.lɛ] 불레 : 원했다

juste [ʒyst] 쥐스트 : 단지

me [mə] 므 : 나 자신을

reposer [ʁə.po.ze] 흐뽀제 : 쉬다

un peu [œ̃ pø] 엉 쁘 : 조금


Maintenant, je recommence.
맹뜨넝 쥬 흐끄몽스
이제 다시 시작해

maintenant [mɛ̃.tə.nɑ̃] 맹뜨넝 : 지금

je [ʒə] 쥬 : 나

recommence [ʁə.kə.mɑ̃s] 흐끄몽스 : 다시 시작하다




Español 스페인어 [es.pa.ɲol 에스빠뇰]


¡Hola! Soy Rebecca.
Han pasado más de 128 días desde que empecé a escribir sobre idiomas extranjeros.
Tomé un pequeño descanso en el medio.
Solo quería descansar un poco.
Ahora vuelvo a empezar.


¡Hola! Soy Rebecca.
올라 소이 레베카
안녕! 나는 레베카야

hola [ˈo.la] 올라 : 안녕

soy [soj] 소이 : 나는 ~이다


Han pasado más de 128 días desde que empecé a escribir sobre idiomas extranjeros.
안 빠사도 마스 데 씨엔또 벤띠오쵸 디아스 데스데 께 엠뻬쎄 아 에스크히비르 소브레 이디오마스 에스트랑헤로스
외국어에 관해 글을 쓴 지 128일이 넘었어

han [an] 안 : (그들은) ~했다 (haber 동사 3인칭 복수)

pasado [paˈsa.ðo] 빠사도 : 지나갔다 (과거분사)

más de [mas de] 마스 데 : ~이 넘는

128 [sjen.to βenˈti.o.tʃo] 씨엔또 벤띠오쵸 : 128

días [ˈdi.as] 디아스 : 날들, 일

desde [ˈdes.de] 데스데 : ~이래로

que [ke] 께 : ~하는

empecé [em.peˈse] 엠뻬쎄 : 나는 시작했다

a [a] 아 : ~하는 것

escribir [es.kɾiˈβiɾ] 에스크히비르 : 쓰다

sobre [ˈso.βɾe] 소브레 : ~에 관하여

idiomas [iˈðjo.mas] 이디오마스 : 언어들

extranjeros [eks.tɾanˈxe.ɾos] 에스트랑헤로스 : 외국의


Tomé un pequeño descanso en el medio.
또메 운 뻬께뇨 데스깐쏘 엔 엘 메디오
중간에 잠시 쉬었어

tomé [toˈme] 또메 : 나는 (취했다/쉬었다)

un [un] 운 : 하나의 (남성형)

pequeño [peˈke.ɲo] 뻬께뇨 : 작은

descanso [desˈkan.so] 데스깐쏘 : 휴식

en [en] 엔 : ~에

el [el] 엘 : (정관사)

medio [ˈme.ðjo] 메디오 : 중간


Solo quería descansar un poco.
쏠로 께리아 데스깐싸르 운 뽀꼬
조금 쉬고 싶었어

solo [ˈso.lo] 쏠로 : 단지

quería [keˈɾi.a] 께리아 : 나는 원했다 (과거 미완료형)

descansar [des.kanˈsaɾ] 데스깐싸르 : 쉬다

un [un] 운 : 하나의

poco [ˈpo.ko] 뽀꼬 : 조금


Ahora vuelvo a empezar.
아오라 부엘보 아 엠뻬싸르
이제 다시 시작해

ahora [aˈo.ɾa] 아오라 : 지금

vuelvo [ˈbwel.βo] 부엘보 : 나는 돌아오다, 다시 하다

a [a] 아 : ~하기 위해

empezar [em.peˈsaɾ] 엠뻬싸르 : 시작하다




にほんご 일본어 [日本語니홍고]


こんにちは!私はレベッカです。
外国語について書き始めてから128日以上経ちました。
途中で少し休みました。
少し休みたかったんです。
さあ、また始めます。


こんにちは!私はレベッカです。
こんにちは! わたし は レベッカ です。
곤니치와! 와타시 와 레벳카 데스.
안녕! 나는 레베카야

こんにちは [ko.n.ni.chi.wa] 곤니치와 : 안녕하세요 (낮 인사)

私 [わたし / wa.ta.shi] 와타시 : 나

は [は / wa] 와 : ~는 (주격 조사)

レベッカ [れべっか / re.be.kka] 레벳카 : 레베카 (이름)

です [です / de.su] 데스 : ~입니다 (정중한 말투)


外国語について書き始めてから128日以上経ちました。
がいこくご に ついて かきはじめて から ひゃくにじゅうはちにち いじょう たちました。
가이코쿠고 니 쯔이떼 카키하지메떼 카라 햐쿠니쥬햇치니치 이죠오 타치마시타.
외국어에 대해 글을 쓰기 시작한 지 128일이 지났어

外国語 [がいこくご / ga.i.ko.ku.go] 가이코쿠고 : 외국어

に [に / ni] 니 : ~에 (방향, 대상)

ついて [ついて / tsu.i.te] 쯔이떼 : ~에 관하여

書き始めて [かきはじめて / ka.ki.ha.ji.me.te] 카키하지메떼 : 쓰기 시작해서

から [から / ka.ra] 카라 : ~부터

128日 [ひゃくにじゅうはちにち / hya.ku.ni.ju.u.ha.chi.ni.chi] 햐쿠니쥬햇치니치 : 128일

以上 [いじょう / i.jo.o] 이죠오 : ~이상

経ちました [たちました / ta.chi.ma.shi.ta] 타치마시타 : 지났습니다


途中で少し休みました。
とちゅう で すこし やすみました。
토츄우 데 스코시 야스미마시타.
중간에 잠깐 쉬었어

途中 [とちゅう / to.chu.u] 토츄우 : 도중, 중간

で [で / de] 데 : ~에(서), ~에서 (장소 또는 수단)

少し [すこし / su.ko.shi] 스코시 : 조금

休みました [やすみました / ya.su.mi.ma.shi.ta] 야스미마시타 : 쉬었습니다


少し休みたかったんです。
すこし やすみたかったんです。
스코시 야스미타캇딴데스.
조금 쉬고 싶었거든

少し [すこし / su.ko.shi] 스코시 : 조금

休みたかった [やすみたかった / ya.su.mi.ta.ka.tta] 야스미타캇타 : 쉬고 싶었다

んです [んです / n.de.su] 응데스 : ~한 거예요 (이유, 설명의 뉘앙스)


さあ、また始めます。
さあ、また はじめます。
사아, 마타 하지메마스.
자, 다시 시작이야

さあ [さあ / sa.a] 사아 : 자~ (시작이나 유도할 때 쓰는 말)

また [また / ma.ta] 마타 : 다시

始めます [はじめます / ha.ji.me.ma.su] 하지메마스 : 시작합니다


월, 화, 수, 목, 금, 토, 일 연재
이전 07화Hello헬로Bonjour봉쥬르おはよう오하요