brunch

내 감정, 내 인생

My Feeling, My Life

by The best
feeling.JPG


감정은 사치라고 여긴 적이 있다.

쇼핑몰을 운영하며 불만과 적대감이 쌓인 고객들을 맞이하면서도

회사에서 실적압박에 소리치는 상사 앞에서도

부글부글 끓어오르는 내 감정은 철저히 배제시키고

그저 하루하루를 부자를 위해! 성공을 위해! 철저히 나 자신을 외면하고 숨기고 지내왔었다.


그렇게 살다 보니 어느 순간 심장이 조여왔다.

감정을 표출 안 하고 삭히면서 살다 보니

음주가무가 유일한 스트레스의 통로였고

역류성 식도염과 함께 협심증까지 오며 몸은 망가져갔다.

감정을 배제한 삶은 나답지 못한 행복하지 않은 삶이었음이 분명했다.


그렇게 나답게 사는 것을 조금씩 실천에 옮겼다.

남의 시선을 신경 쓰기보단

나 스스로가 어떨 때 행복을 느끼는지

어떻게 하면 '나 다운 삶'을 살 수 있는지 말이다.

그렇게 '나 자신'을 우선해서 챙기다 보니 결국 나를 진정 사랑하고 응원하는 사람들만 주위에 남고, 그 외에 관계들은 정리가 되어 갔다.


나는 내가 어떨 때 행복한 지를 생각하게 되었고

오늘의 감정을 내가 선택할 수 있다는 것도 알게 되었다.

그리고 일어나는 감정이 내가 나에게 말하고 싶은 무언의 대화임을 느꼈고

그것이 나의 직관이 되고 판단 기준이 될 수 있었다.

철저히 외면했던 감정이 사실 가장 나다운 느낌이었다.


누군가로부터의 인정, 인기와 평판에 흔들리지 말자.

진정 나를 잘 아는 것은 오직 하나님과 나뿐이다.

내 감정에 귀를 기울이고, 내가 진정 원하는 삶을 살자.

남에게 휘둘리는 삶이 아닌. 내 삶의 내가 주인이 되어야 한다.

어떤 감정이 내게 일어나고 있는지. 고요함 속에서 나를 제일 먼저 알자.

나 답다라는 것은 이 선물 받은 축복의 삶이 진정 내가 원하는 대로의 삶을 사는 것에 있다.


Dee3.JPG


내가 나 자신을 책임질 수 없는데,

내가 행복하지 않는데,

다른 누군가를 책임지고 행복하게 할 수 있을까?

그래서 나부터다.

내가 나 스스로 준비가 된 사람이라는 의미는

내가 내 감정을 잘 알고 내가 어떨 때 행복한 사람이란 걸 알며

그 안에서 솔직하게 나의 감정을 표현할 때야

사랑할 준비가 됐다고 할 수 있다.


당신의 감정은 안녕하신가요?





I once believed that emotions were a luxury.

While running a shopping mall, dealing with dissatisfied and hostile customers, and facing a boss yelling about performance at the office, I would completely exclude my boiling emotions.

I lived each day ignoring and hiding my true self, all for the sake of becoming wealthy and successful.


Living that way, my heart eventually started to feel constricted.

By suppressing and swallowing my emotions instead of expressing them, drinking and partying became my only outlet for stress. My body began to break down with acid reflux and even angina.


It became clear that a life without emotions was an unhappy life that was not true to myself.

And so, I started to slowly put into practice living authentically.

Instead of caring about what others thought, I began to ask what truly made me happy and how I could live a life that was "me."

As I prioritized taking care of "myself, " only those who truly loved and supported me remained in my life, and other relationships began to fade away.


I started to think about what made me happy and also realized that I could choose my emotions each day.

I felt that the emotions that arose were a silent conversation from myself to me, and they could become my intuition and basis for judgment.

The emotions I had so thoroughly ignored were, in fact, the most authentic part of me.


Let's not be swayed by others' approval, popularity, or reputation.

Only God and I truly know me.

Let's listen to our emotions and live the life we truly want, not a life dictated by others. I must be the owner of my own life.

Let's first know ourselves in the quietness of our being, paying attention to what emotions are arising.

Being authentic means living the life I truly desire—this blessed gift of a life.


If I cannot be responsible for myself, if I am not happy, how can I be responsible for and make someone else happy?

That's why it starts with me.

The meaning of being ready is knowing my own emotions well, knowing what makes me happy, and being able to honestly express my feelings within that understanding.

Only then can I say I'm ready to love.


How are your emotions doing?

keyword
월, 화, 수, 목, 금, 토 연재
이전 26화균형잡힌 삶