묘지 근처 바다 Le Cimetière marin, 폴 발레리
이 고요한 지붕 아래, 파도는 반짝인다.
영혼 없는 바다는, 내 생각을 닮았다.
나는 살아 있다.
그러나 내 생은 저 무덤들처럼 고요하다.
오, 육체여, 내 손이여,
다시 한 번 느껴라 —
살아 있음의 떨림을.
바람이 분다, 살아야겠다.
Le Cimetière marin 부분 발췌
– Paul Valéry
Le vent se lève! ... il faut tenter de vivre!
L’air immense ouvre et referme mon livre,
La vague en poudre ose jaillir des rocs!
Envolez-vous, pages tout éblouies!
Rompez, vagues! Rompez d’eaux réjouies
Ce toit tranquille où picoraient des focs!
바람이 분다! … 살아야겠다!
거대한 공기가 내 책을 펼쳤다 닫는다.
바위 틈에서 흰 분말로 터지는 파도여!
날아라, 눈부신 책장들아!
부서져라, 즐거운 물결들아!
조용한 이 지붕, 돛이 쪼아대던 그곳을 무너뜨려라!