brunch

매거진 Woman at Work

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 아메리카노 Apr 02. 2020

여성리더쉽 Lean In 영어원서 읽기

leadership ambition gap

저의 커리어 개발에 큰 영향을 주었던 Sheryl Sandberg 의 LEAN IN 을 오랫만에 꺼내들었어요. 

워킹맘으로서 회사에서도 집에서도 이리저리 치여 마음이 지하 10층까지 꺼져버릴 듯 할 때 

다시 일어날 힘을 주는 책입니다. 

(어쩔때는 나는 저렇게 못해 하면서 더 우울해질수 있다는 함정 주의...!!) 

이전에 읽을 때는 정리를 해두지 못했었어서 블로그에 남겨둘 겸... 원서 읽기 시작해요.

같은 책으로 다음엔 일본어도 함께 읽어볼 계획입니다.


Leadership ambition gap (What would you do if you weren’t afraid?)

첫번쨰 chapter의 제목부터... 마음을 울립니다. 제목부터 생각할 거리를 많이 주는 챕터였습니다. 

두려움(fear)이 없다면 무엇을 하고 싶으신가요? 

내 머리속에 스쳐가는 몇몇 위시리스트들이 스쳐 지나가네요.... 휴우.... 

당신은 두려운 것이 아무것도 없다면 지금 무엇을 하고 싶으신가요? 


P14. Almost all of my male classmates work in professional settings. Some of my female class mates work full time or part time outside the home, and just as many are stay at home mothers and volunteers like my mom. This mirrors the national trend. Highly trained women are scaling back and dropping out of the workforce in high numbers.


P14. My generation fought so hard to give all of you choices. We believe in choices. But choosing to leave the workforce was not the choice we thought so many of you would make. (by Judith Rodin, president of Rockefeller Foundation) 


나에게 댕 하고 크게 와닿았던 부분이었어요. 어쩔수 없었다고 이해해왔지만, 정말 그랬을지도 모르지만, 우리에겐 모든 professional career 의 갈림길 앞에서 분명 선택권이 있었을지도 모릅니다. 


P14. In retrospect, we were naïve and idealistic. Integrating professional and personal aspirations proved far more challenging than we had imagined.


맞아요 나도... 결혼과 출산 후에야 깨달았어요. 일과 육아 어떤 것도 포기하고 싶지 않았고, 상상했던 것보다 감정적으로 힘들다는 것을 경험해보니 이제야 알게 되었어요. 


P15. Career progression often depends on upon taking risks and advocating for oneself – traits that girls are discouraged from exhibiting.


내가 좀더 용기있게 내 의견을 피력하고 주장할 수 있었으면 좋겠는데, 완벽한 근거와 정리가 없이는 선뜻 자신감있게 나서지 못하는 내 모습이 초라할 때가 있어요. 아무것도 모르면서 정말 말은 그럴듯하게 잘하고 주장하는 (남자건 여자건) 그들이 너무 부럽습니다. 


P16. There are so many reasons for this winnowing out, but one important contributor is a leadership ambition gap. More men than women aspire to the most senior jobs. A 2012 Mckinsey survey of more than four thousand employees of leading companies found that 36 percent of the men wanted to reach the C-suite compared to only 18 percent of the women.

Since more man aim for leadership roles, it is not surprising that they obtain them, especially given all the other obstacle that women have to overcome.


읽으면서 제일 충격받았던 정곡을 찌르는 내용이었어요. 원하지 않으면 저절로 이루어지지 않자나요. 우리는 여성리더들이 많지 않다고... 사회의 구조적 문제만 문제삼을 것이 아니라, 우리가 먼저 임원급 리더로 성장하고 도전해야 하는 것 같아요. 근데요, 사실 벌써 나부터도 이제 경쟁하고 열근하고 스트레스 받는 것도 너무 피곤하고 그냥 귀찮다 싶을때가 많아요. 이 정도면 됬지하면서 욕심내지 말자하며 career ladder를 구지 열심히 더 올라가고 싶지 않다는 생각이 들 때가 많아지더라고요. 


P17. Most eligible women marry young to get a good man before they are all taken.

P18. Leadership roles are not the only way to have profound impact.


꼭 리더나 임원이 되야한다는 것은 아니에요! 다양한 방식으로 우리 여성들은 사회에 영향력을 미칠 수 있습니다


P20. There is still some part of me that feels it was unseemly for a little girl to be thought of as so domineering. Cringe. Boys are encouraged to take charge and offer their opinions.


P22. The stereotype of a working woman is rarely attractive. Popular culture has long portrayed successful working women as so consumed by their careers that they have no personal life. If a female character divides her time between work and family, she is almost always harried and guilt ridden. (Harried: 몹시 곤란하여 어찌할바를 모르는)


좋은 문장들이에요. 우리 워킹맘들이 더 긍정적인 자아상을 만들어가야 해요. 나는 저 선배처럼 저렇게 피곤하게 저글링하며 살고 싶지 않다고 보이게 하면 안되는거죠. (물론, 어려운거 압니다.... !!) 


Women are not thinking about “having it all”, they are worried about “losing it all’ – their jobs, their children’s health, their families financial stability…

For many men, the fundamental assumption is that they can have both a successful professional life and a fulfilling personal life. For many women, the assumption is that trying to do both is difficult at best and impossible at worst.


슬프네요.... 내 주변의 대부분의 남자 동기나 비슷한 나이의 외국인 남자친구들은 이런 걱정 안하자나요. 


P24. The good news is that not only can women have both families and careers, they can thrive while doing so. Sharing financial and child care responsibilities leads to less guilty moms, more involved dads, and thriving children.

We need more portrayals of women as competent professionals and happy mothers- or even happy professionals and competent mothers.

Fortune favors the bold. Proceed and be bold. What would you do if you weren’t afraid ?

We need to do more to encourage women to reach for leadership role.


벽에 붙여놓아야 하겠어요. 나는 두려워하지 않는다.... 

나의 커리어 성장 및 개발을 계속 추구하고, 일이 많아지고 복잡해지고 스트레스 받을까, 

혹시 가족과의 시간이 더 줄어들지 않을까 등등... 

내가 미리 겁먹고 미리 포기 하지 않았으면 좋겠습니다. 

담대하게 앞으로 나가고 도전해갈 수 있었으면 좋겠어요. 

경쟁에서 지면 실패하면 그때 그거로 충분한거죠


P26. Have the ambition to lean in to your career and run the world.

I should urge more women to believe in themselves and aspire to lead.


모든 꿈을 가진 여성들이 이러한 도전정신으로 

세상을 살아내주기를 응원합니다. 


매거진의 이전글 아이와 워킹맘 엄마 한집에 공존하기
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari