도치의 유형
영어 문장에서는 주어(subject)와 술어 동사(verb)가 S+V의 순서로 배열되는 것이 기본적인 어순 관계이다. 그러나 실제로는 이에 어긋나는 현상을 종종 보게 되는데, 이를 도치 또는 어순 전도(語順顚倒)라 한다. 다음에서 도치가 이루어지는 경우를 네 가지로 나누어 살펴보도록 한다.
1) 문장의 종류를 밝히기 위해서
a) 의문문
Are you getting well?
안녕하십니까?
What do you think about this?
이것에 대해 어떻게 생각하는가?
* 간접 의문문에서 주절의 동사가 think류의 동사(guess, believe, imagine, suppose, presume, fancy)이거나 say일 경우 의문사가 문두로 이동한다.
How old do you guess he is?
너는 그가 몇 살이라고 생각하니?
Where did you say she lived?
그녀가 어디에 살고 있다고 했니?
b) 감탄문
How happy he was!
그는 너무나 행복하구나!
What a wonderful world it is!
얼마나 멋진 세상인가!
How sad was the girl who lost her sweetheart!
애인을 잃은 그 소녀는 얼마나 슬펐을까!
*이 문장에서 ‘the girl was’가 아니고 ‘was the girl’인 이유는 관계대명사의 수식을 받고 있기 때문이다.
c) 기원문
May God bless you!
신의 가호가 있기를!
d) 조건문
Had he seen it, he would have been astonished. (If의 생략)
만일 그가 그것을 보았다면 경악했을 것이다.
2) 문법적 습관상
a) here is, there is ~ 구문
There stands a shrine on the hilltop.
언덕 꼭대기에 신전이 서 있다.
There was born a child to them.
그들 사이에 아이가 태어났다.
Here lies the difficulty.
여기에 어려움이 있다.
b) neither, so가 동의를 의미하는 구문
“I am not busy.” - “Neither am I.”
나는 바쁘지 않다. - 나도 역시 마찬가지이다.
“I think he will come.” - “So do I.”
그가 오리라고 생각한다. - 나도 역시 마찬가지이다.
cf. “Are you in a hurry?” - “So I am.”
급하니? - 응, 급해.
“I think he is a pest.” - “So he is.”
나는 그가 골칫거리라고 생각한다. - 응, 그래.
c) nor 구문
I said I had not seen it, nor had I.
나는 그것을 못 보았다고 말했고, 정말 보지 못했다.
I do not know, nor do I care.
나는 알지도 못하고 관심도 없다.
They are happy; nor need we mourn.
그들은 행복하니까 우리가 슬퍼할 필요는 없다.
d) the+비교급 구문 (일반적으로 기본 어순을 취하는 경우가 많음)
The more we know about it, the more were we convinced that we were right.
그것에 대해 알면 알 수록, 더욱더 우리가 옳다는 것을 확신하게 되었다.
e) 양보 구문
Rich as he is, he is not happy.
= Although he is rich, he is not happy.
= Be he ever so rich, he is not happy.
= However rich he is, he is not happy.
= No matter how rich he may be, he is not happy.
그는 부자이기는 해도, 행복하진 못하다.
Do what he may, he will not succeed.
Whatever he may do, he will not succeed.
그는 무엇을 하더라도 성공하지 못할 것이다.
3) 강조의 필요성
a) 보어의 강조
Truly few is he who knows his own defects.
Truly he is a rare man who knows his own defects.
자기 자신의 결점을 아는 사람은 정말 드물다.
Sexy she was not.
그녀는 섹시하지 않았다.
Even more remote was the chance that he would succeed.
그가 성공할 가능성은 더욱 요원했다.
b) 목적어의 강조
Only one thing he wants to get from the world.
그가 세상에서 얻으려 하는 것은 단지 하나뿐이다.
What you told me yesterday I will keep in mind.
당신이 어제 말한 것을 명심하겠습니다.
That they would agree to negotiation we did not presume.
그들이 교섭에 응할 것이라는 것을 우리는 생각지 못했다.
c) 부사의 강조
Down fell the tree to the ground.
나무가 땅에 쓰러졌다.
Only slowly did he understand it.
그는 그것을 서서히 이해했다.
Not until the next morning did he feel uneasy.
그다음 날에야 비로소 그는 불안을 느꼈다.
Little did I dream that she loved me.
그녀가 나를 사랑하리라는 것은 꿈도 꾸지 못했다.
d) 수사상의 이유
When I got to that town, down came the rain with a clap of thunder.
시내에 들어섰을 때 천둥소리와 함께 비가 쏟아지기 시작했다.
His hair was almost pure auburn. With it went dark beautiful eyes.
그녀의 모발은 순수한 적갈색이었다. 거기에다 눈은 까맣고 아름다웠다.
In the house just opposite ours dwelt three spinsters.
우리 맞은편 집에는 노처녀 셋이 살고 있었다.
e) 전달 동사와 주어의 도치
Says the item, the traffic accident claimed the lives of 30.
그 기사에 따르면, 교통사고로 30명이 사망했다고 한다.
The writer's winning the Nobel Prize will enhance our national prestige, added he.
그는 그 작가의 노벨상 수상이 우리의 국위를 선양할 것이라고 덧붙였다.