brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 최용훈 Dec 20. 2020

그리고 아무 말도 하지 않았다

전혜린,  어떤 날

어떤 날

          전혜린     


나의 운명이 고독이라면,

그렇다, 그것도 좋다.

이 거대한 도회의 기구 속에서

나는 허무를 뼛속까지 씹어보자.

몇 번씩 몇 번씩

나는 죽고 죽음 속에서,

또 새로운 누에게 눈뜨듯

또 한 번,

또 한 번!

하면서

나는 고쳐 사는 것이다.

다시 더!

하고 소리치며

나는 웃고 다시 사는 것이다.

과거는 그림자 같은 것, 창백한 것,

본질은 나이고

현실은, 태양은 나인 것이다.

모든 것은 나의 분신,

자아의 반사에 불과했던 것이다.    


A Certain Day

          by Jeon, Hye-rin    


What if solitude is my destiny?

Yes. That doesn’t matter.

In this huge scene of a city

I will gladly feel nihility to the bone.

Over and over

I die and die

Once again,

Once again,

I renew my life

As if to open my eyes to

Something new.  

Once again!

I shout

Laugh and make my life anew.

The past is like a shadow, something pale.

Essence is me

Reality and the sun is me.

Everything is my other self,

Nothing but my reflection.

(Translated by Choi)    

전혜린(1934∼1965). 여류 수필가이자 시인, 번역문학가. 1960~70년대 젊은 시절을 보냈던 많은 여성들에게 그녀는 이국적 아름다움, 사랑, 낭만, 외로움과 그리움, 그리고 허무와 짙은 고독의 감정을 불러일으켰다. 서른하나의 나이에 세상을 버린 그녀. 어린 시절부터 학문에 대한 남다른 재능을 보여 천재로 불렸던 전혜린, 그녀는 왜 성균관 대학의 교수로 임용된 지 일 년 만에 자살로 생을 마감했을까? 그녀는 서울대학교 법학과 3학년 재학 중 전공을 바꾸어 독일로 유학을 떠난다. 뮌헨의 슈바벤, 축축한 밤안개 사이로 오렌지색 가스등이 신비로운 빛을 발하는 그곳에서 전혜린은 젊음의 꿈과 낭만 그리고 삶에 대한 깊은 사유의 순간들을 만끽하였을 것이다. 유학 시절의 사랑과 결혼, 귀국과 이혼. 결국 그녀는 일곱 살의 딸을 두고 스스로 먼 길을 떠나고 만다. 그녀가 남긴 유작 ‘그리고 아무 말도 하지 않았다’와 ‘이 모든 괴로움을 또다시’는 그녀의 흘러넘치는 감성과 깊은 상념의 기록이었다.    


광기처럼 불타오르는 생에 대한 강렬한 욕구는 권태로운 일상 속에서 그녀를 견딜 수 없는 허무의 수렁에 빠지게 했을 것이다. 니체의 연인이었던 독일의 여류 소설가 루 살로메를 좋아했던 전혜린은 이국적인 뮌헨의 밤거리를 걸으며 느꼈던 그 감상의 절정이 무너져 내리는 것을 견딜 수 없었을지 모른다. 그녀의 뮌헨은 그렇게 나혜석의 파리를 닮아있다.  도시의 무심한 장면들 속으로 운명처럼 찾아온 고독과 허무를 그녀는 온몸으로 느끼고 있었다. 새로움에, 격렬함에 목말랐던 그녀는 새로운 것을 찾아 헤맨다. 그림자처럼 쫓아오는 자신의 본질과 함께 그녀는 외치고 웃으며 살고 죽는다. 모든 것이 자기로부터 비롯된다는 그녀의 자의식은 그렇게 평범하고 권태로운 삶을 거부하고 말았던 것이다. 세상의 모든 것을 자아와 일체화하는 그녀의 시는 자신을 잃고 방황하는 오늘의 우리에게 전하는 그녀만의 외침일지 모른다. 그녀는, '그리고 아무 말도 하지 않았다.'

매거진의 이전글 시, 마음이 노래가 되는 것
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari