This Is Our God
이사야 25장 9절 : 그 날에 말하기를 이는 우리의 하나님이시라, 우리가 그를 기다렸으니 그가 우리를 구원하시리로다. 이는 여호와시라, 우리가 그를 기다렸으니 우리는 그의 구원을 기뻐하며 즐거워하리라 할 것이며
이사야의 예언이 선포된 시대는 이스라엘에게 매우 암울한 시기였습니다. 외세의 침입, 나라의 멸망, 종교적 혼란 속에서 백성들은 칠흑같은 어둠의 시간을 걸어야 했습니다.
우리 역시 살다 보면 예고 없이 찾아오는 고통 속에서 삶이 크게 흔들리고 때로는 완전히 무너지는 것같은 절망 속에 서는 경험을 하게 됩니다. 그때 하나님은 멀게만 느껴지고 끊임없는 기도 속에서도 침묵하시는 하나님을 마주하며 낙심하게 됩니다.
인간은 고통을 통해 자신을 직면하게 됩니다. 안타깝게도 평온하고 안락한 삶 속에서는 자신을 성찰하거나 돌보는 일이 쉽지 않습니다. 오히려 불확실성과 아픔 앞에 섰을 때에야 비로소 ‘나는 누구인가’, ‘나는 어디로 가고 있는가’라는 본질적인 질문을 하게 됩니다. 놀라운 점은 성경은 이 질문의 끝에서 ‘하나님이 누구신가’를 묻게 하며 결국 ‘하나님이 나의 주 되심’을 고백하는 자리로 우리를 이끈다는 것입니다.
오늘 이사야서의 말씀은 '그 날이 오면 이는 우리의 하나님이라'라 고백하게 된다고 합니다. 즉, 구원이란 단지 고통이 끝나는 사건이 아니라 삶의 모든 고난과 기다림이 하나님을 향해 다시 해석되는 순간이라는 점을 말하고 있는 것입니다. 하나님이 나의 주 되심을 고백하는 그 순간 우리는 비로소 고통의 유무와 차원을 달리하는 우리 존재의 자리를 찾고 삶의 방향을 얻으며 의미를 발견하게 된다는 말입니다.
이 고백은 인간의 고통과 존재의 불안을 껴안고도 꺾이지 않는 희망의 언어입니다. 어둠을 뚫고 다다른 빛이며 무너진 자리에서 다시 살아나는 숨입니다. 그리고 '우리의 하나님이라'라는 이 고백이야말로 세상 어디에서도 찾을 수 없는 기독교인의 가장 깊고 진한 기쁨이 됩니다.
Isaiah 25:9 : In that day they will say, ‘Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the Lord, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation.’
The time when Isaiah delivered his prophecies was one of deep darkness for Israel. Foreign invasions, national collapse, and spiritual confusion weighed heavily on the people. They walked through a season that must have felt like pitch-black night.
We too experience moments in life when suffering strikes without warning. Our foundations shake, and at times, it feels as though everything is crumbling. In those seasons, God can feel distant. Even in our constant prayers, His silence can be disheartening.
But it is often through pain that we finally come face-to-face with ourselves. In times of comfort and ease, self-reflection rarely takes root. It’s in the middle of uncertainty and loss that we begin to ask the deeper questions: “Who am I? Where am I headed?” And remarkably, Scripture doesn’t leave us there, it guides us further to ask, “Who is God?” Until, at last, we arrive at the confession: “The Lord is my God.”
Today’s passage reminds us that a day will come when we will say, “This is our God.” Salvation, then, is not simply the end of pain. It is the moment when all the suffering and waiting are reinterpreted through the lens of God’s presence. When we confess that God is our Lord, we step into a place where our identity is no longer defined by the presence or absence of hardship. We rediscover direction and meaning that transcends circumstance.
This confession is a language of hope, hope that does not break under the weight of suffering. It is light breaking through darkness, breath returning to what seemed lifeless. And when we declare, “This is our God,” we taste a joy unlike anything the world can offer. It is the deepest joy known to the Christian soul.