하박국 3장 17절-18절

by 저나뮤나

하박국 3장 17-18절 : 무화과나무에 열매가 없고, 포도나무에 결실이 없으며, 감람나무는 소출을 내지 못하고, 밭은 먹을 것을 내지 않으며, 우리에 양이 없고 외양간에 소가 없을지라도, 나는 여호와로 말미암아 즐거워하며 나의 구원의 하나님으로 말미암아 기뻐하리로다.


신앙은 조건을 넘어서는 자리에서 그 진실을 드러내는 경우가 있습니다. 하박국 선지자의 고백은 그런 신앙의 정수라는 생각을 합니다. 모든 것이 사라졌을 때, 삶의 뿌리라 여겼던 것들이 하나둘 무너졌을 때, 그는 “그럼에도 불구하고” 하나님 안에서 기뻐하겠다고 말합니다.


하박국 선지자가 말하는 “그럼에도 불구하고”는 신앙에서 가장 도전이 되는 부분입니다. 이 말은 현실을 부정하지 않습니다. 오히려 고통과 결핍을 직면한 자리에서 그것들을 끌어안은 채 선택된 결단입니다.


신앙이란 바로 이 결단의 반복일지도 모르겠습니다. 납득되지 않는 손해 앞에서, 응답 없는 기도 앞에서, 끝이 보이지 않는 기다림 속에서 "그럼에도 불구하고" 하나님을 붙드는 것은 내게 올 어떤 현실적 이익이 있어서가 아니라 하나님을 선택하는 것만이 내게 "유일하게 유익한 선택"임을 아는 자만이 할 수 있는 선택입니다.

예전에 하나님은 왜 제게 말씀하시 않으시는가를 두고 친구와 얘기를 나누던 중에 친구가 “하나님의 첫마디가 지금 네게 ‘네가 가진 것을 모두 내놓으라’고 하신다면, 넌 그렇게 할 수 있겠니?” 하고 물은 적이 있습니다. 저는 대답하지 못했고 친구는 말했습니다. “그래서 하나님이 아직 말씀하지 않으시는 거야.” 그 말은 그 후 제 믿음의 그릇을 정직하게 비추는 거울이 되었습니다.


우리는 때때로 하나님의 침묵 앞에서 답답해하지만 어쩌면 하나님은 우리가 준비된 만큼만 말씀하시고, 감당할 수 있는 만큼만 인도하시는 분인지도 모르겠습니다. 그렇다면 하박국은 도대체 무엇을 감당해낸 사람일까요? 그는 무엇을 통해 “그럼에도 불구하고”라는 믿음의 언어를 체화할 수 있었을까요?


저는 아직도 그 질문을 품고 이 자리에 서 있습니다. 때로는 하나님께 가까이 가고 싶다고 말하면서도 너무 가까이 오시는 것같으면 두려워 피합니다. 사랑하지만 피하고 싶고, 알고 싶지만 모른 채 있고 싶은 마음, 그 상반된 마음들이 제 안에 공존합니다.


하지만 이 두 마음이 언젠가는 하나가 되어 하박국처럼 고통과 결핍의 한복판에서도 “그럼에도 불구하고” 하나님을 향해 노래할 수 있는 사람이 되기를 소망합니다. 그때 비로소 신앙은 감정이나 조건이 아니라 든든한 존재의 뿌리 그 자체가 될 것을 믿습니다.



Habakkuk 3:17–18 : Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.


There are moments when faith reveals its truest form, not in abundance, but in lack. The confession of the prophet Habakkuk is, to me, the essence of such faith. When everything is stripped away, when what once felt like the foundation of life begins to collapse, he chooses to rejoice in God nonetheless.


This nonetheless may be the most demanding word in a life of faith. It does not deny reality. It is not naive optimism. It is a deliberate decision made in full view of pain and loss, to hold on to God not because of what He gives, but because of who He is.


Faith might be nothing more than this repeated decision. In the face of unexplained loss, in the silence that follows unanswered prayers, in the long darkness of waiting, to say “nonetheless” is not a transaction for future gain. It is a confession that choosing God is the only choice that holds any real value.


A friend once asked me, during a conversation about why God seemed silent in my life, “What if God's first words to you were, ‘Give up everything you have’? Could you do it?” I couldn’t answer. Then she said, “That’s why God hasn’t spoken yet.” Her words became a mirror reflecting the honest size of my faith.


We often feel frustrated by God’s silence. But maybe God speaks only when we’re ready to hear, and leads only as far as we’re able to follow. If that’s true, then what had Habakkuk grown strong enough to carry? What kind of inner journey allowed him to say nonetheless and mean it?


I still carry that question. Sometimes I say I want to draw closer to God, but when He truly draws near, I grow afraid. I love Him, but I flinch. I want to know Him, but part of me prefers not to. These two hearts live together inside me.


And yet, I hope that one day they will become one, so that like Habakkuk, I too may sing to God even in the center of loss and sorrow. For I believe that when that happens, faith will no longer be a response to emotion or condition. It will become the rooted ground on which I stand.

keyword
이전 09화예레미야 48장 31절