brunch

영어회화 시간 표현 완벽 정리

원어민처럼 자연스럽게 말하는 6가지 패턴

by 유라

원어민처럼 자연스럽게

영어회화 시간 표현 완벽 정리: 원어민처럼 자연스럽게 말하는 6가지 패턴


1. In 2 Weeks-다다음주의 자연스러운 표현


한국에서 캐나다로 왔을 때 가장 헷갈렸던 부분들이 시간에 대한 표현들이었다. 의도치 않은 오해들은 계속해서 생겨났는데, 바로 "in"에 대한 것이었다.


때는 레슨을 하다가 이제 헤어지는 인사를 하려 할 때였다. 아마도 캐나다에 온지 1년도 안 됐을 때 같다. 나는 학생이 다음주에는 못온다고 해서 2주 뒤에 봐! 라고 하려고


"See you after 2 weeks!" 했는데,

그러자 그 학생은 "Yeah, see you in 2 weeks!"이러는 것이었다.


그래서 나는 다시 "There's no class next week, so see you after 2 weeks!"하자,

학생은 다소 헷갈리는 표정으로, "Yeah, that'w what I said. See you in 2 week!"


결국 나는 저 학생이 잘 이해한거 맞나? 하고 학생은 선생님이 이상하다 하고 헤어졌던 일이 있다. 사실 나는 in 2 weeks하면 2주 안에 라는 뜻인 줄 알았는데, in+시간이 오면 그 시간만큼 뒤에 보자는 뜻이되고, 우리는 다다음주라는 편리한 표현, 심지어 다다다음주로 쓸때도 있지만 여기는 next next week도 쓰겠지만, 간단하게 in 2 weeks라는 말을 쓴다. 그게 다다음주에 보자는 표현이다.


2주 뒤에 만나

See you in 2 weeks.


그 버스는 몇 시간 뒤에 와.

The bus is coming in a few hours.


✅ in a few hours vs after a few hours

in a few hours (자연스러움, 원어민 표현)

지금 시점에서 몇 시간 뒤에 일어난다는 뜻.

“앞으로 ~후에”라는 느낌.


The bus is coming in a few hours. (지금으로부터 몇 시간 뒤에 올 거야)

I’ll call you back in an hour. (1시간 뒤에 전화할게)


⚠️ after a few hours(가능은 하지만 느낌 다름-이렇게는 잘 안씀)

어떤 사건이 끝난 후 → 몇 시간이 지나서 또 다른 일이 일어남.

특정 기준점(=다른 사건)이 있어야 자연스러움.

그냥 “지금으로부터 몇 시간 뒤”를 말할 때는 어색.


� 정리하면:

앞으로 몇 시간 뒤에 = in a few hours ✅

무언가가 끝난 뒤 몇 시간이 지나고 나서 = after a few hours ⚠️ (조건/배경 필요)


2. Over the Weekend-기간중 어느때라도 가능


이런 뉘앙스가 다른 표현들을 예로 들자면 정말 많은데, 내가 발견한 표현 중 하나는 "over"이라는 단어가 붙는 시간 표현이다.

Over the Weekend.jpg

이 텍스트는 지인과 약속 시간을 잡으려고 주고받은 문자인데 처음에 "over the weekend"라는 말을 보고 이게 대체 주말 다음에 보자는 것인지, 주말 중에 보자는 것인지 아니면 주말만 빼고 보자는 것인지 몰랐는데, 시간이 지난뒤에 보니.. 주말 중에 보자는 표현이었다. Weekend는 금요일 저녁~일요일까지이지만 매일보는 것은 아니고 그 기간중 언젠가 만나자는 뜻이다. 보통 그 언젠가는 미정인 경우이다.


Over the summer

Over the season

Over the semester


이런 식으로 기간이 명확하게 있는 시간 표현에 쓸수 있다.


주말에 만나

Let’s catch up over the weekend.


3. During the class– 시간·활동 자체를 강조


그럼 우리가 학교 다닐때 외운 ~~하는 동안 이라는 말은 언제 쓸까? during은 어떤 시간을 보내는 중에라고해서 그 시간 자체가 부각된다.


수업시간에 시험을 본다.

We are going to take a test during the class time. (Over쓰는 경우 못봄)


회의 중에 전화가 왔다.

My phone rang during the meeting.


4. In the middle of– 한가운데 순간을 강조


그럼 떠오르는 표현이 In the middle of something이다. 이런 경우는 수업을 한참 하고 있는데, 막 하고 있는 그때, 딱 이정도의 뉘앙스다. During은 활동이 더 부각 된다면 In the middle of 는 막 뭔가를 하고 있는 그 때 라는 그 중간이라는 느낌이 강하다.


수업을 한참 하고 있는데 그때 마침 딱 전화가 울렸다.

My phone rang in the middle of the class.


(스팸 전화 왔을 때) 나지금 뭔가를 막 하는 중이야. (빨리 끊어)

Sorry, I am in the middle of something.


5. After dinner– 순서와 인과 관계 표현


그럼 한국사람들에게 가장 익숙한 after는 언제 쓸까? 오히려 시간 표현에서 after라는 표현을 자주 쓰이지 않는다. 보통은 어떤 일의 순서를 설명할 때, 혹은 명확한 인과관계를 설명할때 쓰이는 표현이다. 가장 많이 들을 수 있을 때는 레시피나 일의 순서를 말할 때 이다.


저녁먹은 후에 영화볼거야

I am going to watch a movie after I eat dinner.


설거지를 한 후에 쓰레기를 버려

Throw out the garbage after you finish doing the dishes.


저녁먹고 산책 갔어

After dinnier, we went for a walk.


수업 끝나고 엄마한테 전화했어.

After the class, I called my mom.


6. Once – 조건이 충족되면 바로 이어지는 일


Once 같은 경우도 after와 비슷한 것 같지만, 보통은 일단 ~~하면(조건을 만족시키면), ~~할거야. 혹은 할 수 있어. 의 의미가 된다. 한번만 일때도 있지만 조건과 행동이 계속 지속되는 경우가 많다.조건부 규칙이나 조건부 결과를 설명할 때


숙제 다 하면 컴퓨터 하는거지.

Once you are done your homework, you can use the computer.


한번 시도해보면 좋아하게 될거야.

Once you try it, you will love it.


자 오늘의 문열고 영어 나라의 표현은 여기까지 입니다. 어느덧 8년이 되어가는 캐나다 생활을 통해서 몸으로 부딪혀 익힌 표현들이니 기억해두시고, 또 원어민들이랑 소통할때도 오해없이 원활한 소통하시길 바래요!

sticker sticker



keyword
매거진의 이전글영어로 차량 관련 표현 정리