바스코 포파 (조영필 역)
한숨 쉬며
영혼의 깊은 곳에서 오는 길
파랗게 어두운 길 위
잡초가 여행하네
그 발걸음 아래
길이 사라지네
임신한 작물은
손톱 떼에게 강간당하네
밭고랑이 사라졌네
들판에서
보이지 않는 입술이
들판을 쓸어버렸네
공간은 기쁨에 넘치네
부드러운 회색의
그 부드러운 손을
응시하며
In a sigh
On roads from the depths of the soul
On blue-black roads
Weed travels
The roads disappear
Beneath its steps
The pregnant crops
Are raped by swarms of nails
The furrows have vanished
From the field
Invisible lips
Have wiped out the field
Space is overjoyed
Staring
At its smooth hands
Smooth and grey
(translated by Anne Pennington with reworking by Francis Jones, 2011)
У УЗДАХУ
Друмовима из дубине душе
Друмовима модрим
Коров путује
Друмови се губе
Испод стопала
Усеве трудне
Ројеви ексера силују
Њиве су нестале
Са поља
Невидљиве усне
Збрисале су поље
Простор ликује
Загледан
У дланове своје глатке
Глатке и сиве