우화로 읽는 장자 - 덕충부
노나라에 왕태라는 외발이가 있었어. 그를 따르며 함께 다니는 자들이 공자와 비슷했지. 상계가 공자에게 물었어. "왕태는 외발이입니다. 그를 따르며 함께 다니는 자들을 선생님과 비교해보면 노나라를 양분할 정도입니다. 서서 가르치지도 않고, 앉아서 따지지도 않으나 텅 비어 갔다가 가득 차 돌아옵니다. 필시 말로 하지 않는 가르침, 분명하지는 않으나 마음에 이루는 것이 있겠지요. 이 사람은 어떤 사람일까요?"
공자가 말했어. "그분은 성인이시다. 나는 그를 따르고자 하나 아직 찾아뵙지 못했다. 내가 스승으로 모시려하는데 하물며 나보다 못난 사람은 어떨까? 게다가 어찌 노나라뿐이겠는가. 나는 천하 사람과 함께 그를 따르려 한다."
상계가 말했어. "그 사람은 외발이입니다만 선생님보다 더 훌륭합니다. 보통 사람보다는 훨씬 훌륭한 사람이겠지요. 이런 사람은 마음 씀이 어떻습니까?" 공자가 말했어. "살고 죽는 일이 큰일이지만 그것 때문에 마음이 흔들리지 않는다. 땅이 뒤집히고 하늘이 무너져도 마음 쓰지 않는 사람이야. 거짓 없는 참된 것에 마음을 두니 사물 때문에 마음이 바뀌지 않아. 만물의 변화를 명으로 받아들이지만 그 핵심을 지키는 사람이야."
상계가 말했어. "무슨 뜻입니까?" 공자가 말했지. "다르다는 것에서 보면 간과 쓸개도 초나라와 월나라처럼 멀어. 같다는 것에서 보면 만물은 모두 하나이지. 이런 사람은 눈과 귀 같은 감각기관이 흡족하게 여기는 것을 알지 못하고 덕의 조화에 마음을 노닌단다. 사물의 동일한 점을 보지, 그 잃어버린 발 따위를 보지 않아. 잃어버린 발을 흙덩이를 떨어뜨린 것처럼 여기는 거야."
상계가 말했어. "저 사람은 자기 지혜로 자기를 가꾸었고, 자기 마음으로 자기 마음을 다루었습니다. 평범한 마음을 가질 뿐인데, 사람들이 그를 높이는 것 어째서일까요?"
"사람들은 흐르는 물에 비춰보려 하지 않고 고요한 물에 비춰보려 하지. 오직 멈춰 고요한 것만이 멈추고자 하는 사람들을 멈추게 하는 거야. 땅에서 태어난 것 가운데는 소나무나 잣나무만이 그렇지. 겨울이건 여름이건 푸르고푸르잖아. 하늘에서 태어난 것 가운데는 요임금과 순임금이 바르지. 이들은 요행히 삶을 바르게 하여 뭇 백성들을 바르게 했어. 시작을 잘 가꾸는 사람의 징표는 두려워함이 없다는 거지. 용사는 혼자서도 적군 속으로 뛰어들지. 명성을 얻고자 스스로 그렇게 행동하는 것도 이러할 진데, 하물며 천지를 다스리며 만물을 감싸안는 자, 몸에 잠시 깃들여 있고 눈과 귀의 감각을 허상으로 여기지만, 그 알고 있는 것을 한결같이 받아들이고 마음이 죽은적이 없는 자는 어떨까. 그는 날을 골라 하늘로 날아갈 거야. 사람들이 그를 따른다고 그가 또 어찌 사람들을 문젯거리로 여기겠어."
신도가는 외발이였는데, 정자산과 함께 백혼무인을 스승으로 섬기고 있었지. 자신이 신도가에게 말했어. "내가 먼저 나가면 그대는 기다리게, 그대가 먼저 나가면 내가 기다리겠네." 다음 날 또 같이 자리를 하고 앉아 있었거든. 자산이 신도가에게 말했어. "내가 먼저 나갈테니 그대는 기다리게. 그대가 먼저 나가면 내가 기다리겠네. 지금 내가 나가려는데 그대는 기다릴 수 있겠는가 아닌가? 그러고 보니 그대는 나랏일을 하는 사람을 보고 피하지도 않는군. 그대가 나랏일을 하는 사람과 같다는 겐가?"
신도가가 말했어. "선생의 문하에서 나랏일을 한다는 자가 이렇다니! 그대는 그대가 나랏일을 한다고 뽐내며 남을 업신여기는 사람이구먼. 이런 말이 있지. 거울이 밝으면 먼지가 앉지 않은 것. 먼지가 앉으면 거울이 밝지 않는 것. 그처럼 훌륭한 사람과 오래 함께 있으면 허물이 없다고. 지금 그대가 선생님을 받들면서 이렇게 말하다니 너무한 것 아닌가?"
자산이 말했어. "이렇게 말하다니 그대는 요임금과 선을 다툴 생각이군. 그대의 덕을 헤아려 스스로 돌아볼 줄도 모르나?" 신도가가 말했어. "자기 잘못을 변명하며 다리가 잘린 것이 부당하다고 말하는 자는 많지. 허나 자기 잘못을 변명하지 않고, 다리가 달려 있음이 부당하다고 말하는 자는 없겠지. 어찌할 수 없음을 알고 운명처럼 편안히 여기는 것은 오직 덕이 있는 자만 할 수 있는 일이네. 예羿가 과녁을 삼아 노리면, 활을 맞아야 하겠지. 그런데도 맞지 않는 것이 운명이야.
온전하게 두 발을 가지고 있다며 내 말이 온전치 않다고 비웃는 자가 많았네. 내가 발끈 화를 내다가도 선생님을 찾아뵙고는 아무렇지도 않게 되어 돌아가곤 했지. 선생께서 선함으로 나를 씻어주는 것일까? 나는 선생님을 십구년이나 모셨지만 내가 외발이라는 사실을 알지 못하고 있었네. 지금 그대와 나는 마음으로 함께 사귀는 사이인데 몸뚱이를 보고 나를 대하다니 실수한 것 아닌가?"
자산이 깜짝 놀라 표정을 고치고 자세를 바르게 하고 말했어. "아이고, 그만 말하게"
노나라에 숙산무지叔山無趾라는 외발이가 있었어. 절뚝거리며 공자를 만나러 왔지. 공자가 말했어. "그대가 전에 조심스럽지 못해, 잘못을 저질러 이렇게 되었구먼. 지금 와서 어쩌려는 건가?" "저는 무엇을 해야 하는지 모르고, 스스로 가볍게 행동했습니다. 그래서 한쪽 발을 잃어버렸습죠. 지금 제가 온 것은 발보다 더 귀한 것이 있기 때문입니다. 저는 그것을 온전히 하는데 힘쓰고 있습니다. 하늘은 모든 것을 덮어주고, 땅은 모든 것을 실어줍니다. 저는 선생을 하늘과 땅처럼 생각했는데, 어찌 선생께서는 저를 이렇게 대하십니까." "내가 잘못했네. 선생께서는 안으로 들어오시게. 말씀 좀 들려주시게나."
무지는 떠나버렸어. 공자가 말했지. "제자들아 명심하거라. 숙산무지는 외발이이지만 배움에 힘써 이전에 잘못을 고치려 하고 있다. 하물며 덕이 온전한 사람은 어떻겠느냐!"
숙산무지는 노담을 만나 말했어. "공구는 지극한 사람에 영 미치지 못합니다. 거듭해서 그대를 찾아와 배워 무엇하려는 것인가요. 또한 그는 속임수와 기이한 방법으로 이름을 떨치려고 합니다. 지극한 사람은 그것이 자기를 얽어매는 것이라 생각하는 것을 모르고 말이지요." "삶과 죽음이 하나이고 옳음과 그름을 하나라고 일깨워주지 않았나. 그 속박에서 풀어줄 수 있을 텐데." "하늘이 그를 벌하였으니 어찌 풀어줄 수 있겠습니까?"
노나라 애공이 공자에게 물었어. "위나라에 못생긴 사람이 있소. 애태타라 하는데, 그와 함께 한 사내는 생각이 나 그를 떠나지 못한다오. 여인이 그를 보면 부모에게 바라기를, 다른 사람의 아내가 되느니 애태타의 첩이 되겠다고 하오. 그런 사람이 수십명이 넘는다 하더군. 그가 무엇을 주장하는 것을 들어보지 못했고, 늘 다른 사람의 말에 맞장구치기만 할 뿐이라오. 군주의 지위가 있어서 다른 사람을 죽음에서 구하는 것도 아니고, 모아놓은 재물이 많아서 다른 사람을 배불리 먹일 수 있는 것도 아니오. 도리어 못생긴 모습으로 천하 사람을 놀래킨다오. 맞장구를 칠 뿐 주장하는 것도 없고, 지혜는 상식을 넘어서지 않는데도 사내와 여인들이 그 앞에 모여드니 이는 분명 다른 사람과는 다른 점이 있기 때문일 거요.
과인이 그를 불러 만나보았소. 과연 못생긴 모습으로 천하 사람을 놀래킬 정도였다오. 과인과 함께 있은 지 몇 달이 되지 않아 과인은 애태타의 사람됨에 마음을 두게 되었소. 채 일년이 되지 않아 과인은 그를 믿게 되었소. 나라에 재상이 없어 과인은 그에게 나라를 맡겼소. 내키지 않는 것 같았으나 나중에 받아들였소. 그러나 또 딴생각이 있어 사양할 것 같기도 했다오. 과인은 부끄러운 마음이 들었으나 끝내 그에게 나라를 주었소. 얼마 지나지도 않았는데 과인을 떠나가버렸다오. 과인은 안타까운 마음에 마치 중요한 것을 잃어버린 것 같았소. 함께 이 나라를 즐길 사람이 사라진 듯하였소. 이 사람은 어떤 사람이오?"
공자가 말했어. "제가 초나라에 사신으로 간 적이 있습니다. 새끼 돼지가 죽은 어미젖을 빨고 있는 모습을 보았습니다. 조금 지나자 놀란 눈으로 제 어미를 버리고 도망가 버렸습니다. 자기를 보지 않는 데다 낯설었기 때문입니다. 그 어미를 사랑한 것은 그 모습을 사랑하는 것이 아닙니다. 그 몸을 부리는 것을 사랑하는 것입죠.
전쟁터에서 죽으면, 그 사람을 장사지낼 때는 관의 장식을 쓰지 않습니다. 형벌로 발이 잘린 사람은 신을 신경쓰지 않습니다. 모두 그 근본이 없기 때문입니다. 천자를 모시는 후궁이 되면 손톱을 깍지 않고 귀를 뚫지도 않습니다. 혼인을 한 자는 밖에 머물도록 하며 다시 일을 시키지 않습니다.
몸이 온전한 자도 이렇게 하는데, 하물며 덕이 온전한 사람은 어떻겠습니까? 지금 애태타는 말을 하지 않지만 신뢰를 얻고, 공적을 이룬 것이 없지만 인기를 얻습니다. 이 자기에게 나라를 주면서도 애태타가 받지 않을까를 걱정하기도 합니다. 이는 재주가 온전하면서도 덕이 밖으로 드러나지 않은 사람임이 틀림없습니다."
"재주가 온전하다는 게 무엇이오?" "삶과 죽음, 성공과 실패, 부유함과 가난함, 훌륭함과 못남, 비난과 칭찬, 굶주림과 목마름, 추위와 더위 같은 것은 일의 변화이며 운명의 움직임입니다. 밤낮으로 앞에 번갈아 나타나지만 그 시작을 살필 수가 없습니다. 그러므로 어지러이 섞이도록 해서는 안 되며, 마음속으로 파고들게 해서도 안 됩니다. 즐거이 어울리며, 마음을 열어 즐거움을 잃어버리지 말아야 합니다. 밤낮으로 끊임없이 다른 사람과 화사하게 어울려야 합니다. 이렇게 사물을 마주하여 마음에 화사함이 생기는 것을 일러 재주가 온전하다고 합니다.
"덕이 밖으로 드러나지 않음은 무엇이오?" "물이 멈춰 있으면 평평합니다. 그러면 모습을 비춰볼 수 있지요. 안으로는 간직하고 밖으로는 어지러이 흔들리지 않습니다. 덕이란 조화를 잘 이룬 상태입니다. 덕이 밖으로 드러나지 않으면 사람들은 그를 떠날 수 없습니다."
애공이 다른 날 민자건에게 일러주었어. "처음에 나는 임금 자리에 앉아 천하에 왕 노릇 했네. 백성의 법도를 다루고 그들이 죽지 않도록 마음 썼다네. 내 스스로 지극히 열린 사람이라 생각했네. 지금 내가 지극한 사람의 말을 들으니 내가 실제로 가진 것이 없을까 걱정되더군. 내 스스로 가벼이 행동하고 내 나라를 망치는 것은 아닐까 하고. 나와 공구는 군주와 신하 관계가 아니네. 덕으로 벗을 삼은 관계라오."
인기지리무순이 위령공에게 유세했어. 위령공이 그를 반기고 온전한 사람을 보았더니 그 목이 가늘어 보였어. 옹앙대영이 제환공에게 유세했어. 제환공이 그를 반기고 온전한 사람을 보았더니 그 목이 가늘어 보였어. 이처럼 덕이 빼어나면 몸뚱이는 잊히기 마련이야.
사람들은 잊어야 할 것은 잊지 않고, 잊지 말아야 할 것을 잊지. 이것을 '참으로 잊어버림'이라 해. 그러므로 성인은 노닐며 앎을 부질없는 것으로, 규약을 아교풀로, 덕을 거추장스러운 것으로, 기술을 장삿속으로 여기지. 성인은 따로 꾀를 내는 것이 없어 그러니 어찌 부질없는 앎을 쓰겠나. 나누지 않으니 어찌 아교풀 같은 규약이 필요하겠나. 잃어버린 것이 없으니 어찌 거추장스러운 덕을 쓰겠나. 재물을 불리지 않으니 어찌 장삿속의 기술이 필요하겠나. 이 네가지는 하늘이 길러주는 것이야. 하늘이 길러준다는 것은 하늘이 먹여준다는 것이지. 하늘에서 먹을거리를 받았는데 또 어찌 사람을 쓰겠나.
사람의 모양은 있으나 사람의 감정은 없어. 사람의 모습을 갖추고 있기에 사람 사이에 무리지어 살지. 사람의 감정은 없기에 자신에게 옳고 그름을 따지는 게 쓸데없어. 희미하고 작구나 사람들 사이에 무리지어 사는 것이. 떳떳하고 크구나 홀로 그 하늘을 이룸이여.
혜자가 장자에게 말했어. "사람은 정말 감정이 없는가?" 장자가 말했지. "그럼."
"사람이 감정이 없으면 어찌 사람이라 하겠나?" "도리가 모양을 주었고, 하늘이 모습을 갖추게 했네 그런데 어찌 사람이라 하지 못할까."
"사람이라 했는데 어찌 감정이 없겠나." "그런 건 내가 감정이라 말한 게 아니라네. 내가 감정이 없다고 한 것은 좋아하고 싫어하는 마음이 속으로 그 자신을 다치지 않는다는 거야. 항상 자연, 저절로 그러함을 따르고 더 잘 살려고 하지 않아."
"더 잘 살려고 하지 않으면 어찌 자신이 있을 수 있겠나." "도리가 모양을 주었고 하늘이 모습을 갖추게 했네 좋아하고 싫어하는 마음으로 속으로 그 자신을 다치지 않아야 하지. 지금 그대는 그대의 정신을 무시하고, 그대의 정력을 낭비하고 있어. 나무 책상에 기대어 끙끙거리고, 마른 오동나무 의자에 앉아 졸고 있군. 하늘이 그대에게 모습을 주었는데 그대는 견백론 따위를 떠들고 있잖나."
* 매주 목요일 메일을 통해 장자 번역을 나눕니다. 메일링을 신청해주세요. https://zziraci.com/mailing
* 번역문은 원문과 함께 편집하여 차후 <장자씨 헛소리도 잘하시네(가제)>라는 제목의 책으로 엮어볼 예정입니다. 우화의 형식을 살려 대화체로 옮겼고, 딱딱한 직역보다는 가능한 의미가 통하도록 옮겼습니다. 관심있으신 분은 사전구매 해주세요. https://zziraci.com/kuangrenzhuangzi