베트남어 쉽게 배우기 11. 한국인에게 베트남어는 정말 쉬운 언어다.
알파벳 G는 발음상으로 ㅈ(지읒)으로 많이 사용한다.
한국의 ㄱ(기역)과는 많이 다르다. 그들은 지읒으로 사용하기 때문에 주의를 해야 한다. 그러나 뜻은 동일하다. 베트남어를 한국어로 호환하여 ㅈ(지읒)으로 사용하면 한국어와 별반 다를 것이 없다. 구태여 베트남어로 생각하지 말고 한국어로 호환하여 사용하면 된다. 동북아의 한국과 동남아의 베트남이 한자로 연결되어 비슷한 발음과 의미를 지닌 것이라 생각하면 쉽게 이해된다.
가족이 어떻게 되세요?
Gia đình bạn thế nào? Gia đình지아 딩(家庭)= 가족
나는 엄마와 아빠, 남동생이 하나 있습니다.
Tôi có mẹ, bố và em trai. mẹ메(母)= 모, 어머니
가족 중에 환자가 있나요?
Trong gia đình có bệnh nhân không? bệnh nhân병 년(病人)= 환자
아빠가 늘 소화가 안돼요.
Bố tôi lúc nào cũng bị tiêu hóa không tốt. tiêu hóa티에우 호와(消和)=소화
침술과 한약치료를 하면 금방 낫습니다.
Nếu châm cứu và điều trị bằng thuốc bắc thì sẽ khỏi ngay. khỏi코이(快)=낫다.
그래요. 아빠를 데리고 오겠습니다.
Vậy đi. Mình sẽ mang bố dến. bố(父)= 부, 아버지
G와 시작하는 단어
지아 <gia>:gia cầm지아 껌, (가금)=가축. gia dung지아 융(家用)=가정용
지아 <giả>:giả(假), giá(價), gia(加), gia nghiệp지아 응히엡(家業)=가업
작 <giác>:tam giác(三脚) 삼각, giác độ(角度)=각도, giấc tỉnh 작팅(覺醒) 각성
잔 <gian>: gian thȏng잔 통(奸通)=간통, giản đơn 든 잔(簡便) 간단한
지암 <giám>: giám đốc지암 독(監督)=사장, giám sát지암 삿(監察) 감찰
지앙 <giang>:giang san지앙산(江山)=강산, Giảng nghĩa지앙 잉이어(講義)= 강의
지아오 <giáo>:giáo dục지아오 육(敎育)=교육, giao cảm지아오 깜(交感) 교감
저이 <giới>: giới thiệu저이 띠에우(介紹)=소개, thế giới 테 저이(世界)=세계
알파벳 G를 ㄱ(기역)으로 보지 않고 ㅈ(지읒)으로 보면 쉽다.
나는 알파벳 G에 대해서는 보는 즉시 이해한다. 그렇게 훈련하면 그렇게 보이고 그렇게 들리기 때문이다. 예전에 어떤 베트남 운전기사가 내가 베트남어를 하자 비꼬아 말했다.
“한국인은 절대로 베트남어를 배우지 못해요. 헛수고를 하지 마세요.”
나는 그에게 말했다.
“한국으로 시집간 수많은 베트남 새댁들이 한국어를 너무나 빨리 배우고 잘해요. 베트남어는 매우 쉬워요.”
그는 분명히 알고 듣고 다시 말했다.
“한국어는 쉽지만 베트남어는 어려워요.”
나는 그의 말을 듣고 웃으며 말했다.
“한국인에게 베트남어는 정말 쉽습니다. 베트남인에게도 한국어는 너무나 쉽습니다.”
그는 분명히 내 말을 알아들었지만 쉽게 인정하지 않았다.
그러나 베트남 댁들이 한국어를 하는 것을 보면 베트남어가 쉽다는 것은 자명한 것이다.