brunch

무너짐

몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 밑바닥으로 내려앉다

by 쑤필가




갑작스럽게 그는 내게 번아웃이 온 것 같다고 했다.

그리고는 삶에서 중요한 걸 생각하게 된다고 했다.

그땐 이 말이 정신 나간 소리인 줄 몰랐다.


열심히 하는 만큼 그의 사업이 제대로 풀리지 않는 것 같아 나도 속상했다.

금전적인 것과 별개로 매일 고민하고 열심을 다하는 그에게

성취감이 있고 보상이 있길 바랐다.


그동안 열심히 일을 달려왔지만 번아웃이 온 남편이 안쓰러웠다.

내가 할 수 있는 것이 무엇인지 생각했지만,

나에게 갑자기 너무나 차가워진 그의 눈빛과 모습에 나는 눈치를 살피게 됐고

남편이 혼자만의 시간을 가지며 생각을 정리할 수 있도록,

그리고 마음을 회복하기를 묵묵히 기다렸다.

한 번도 변함없이 내 옆에서 미소 짓고 바라봐 주던 그 사람을 다시 기다렸다.


힘들어하는 남편에게 당시 내가 할 수 있는 것은

내가 언제나 당신 편이라는 것을,

나도 든든히 당신을 지킬 수 있다는 것을,

그리고 많이 아끼고 사랑한다는 것을

같은 자리에서 같은 모습으로 챙기며 기다림으로 표현하는 방법뿐이었다.


출근 준비 후 집을 나서기 전,

빈 속에 출근하지 않도록 도시락 통에 과일을 담고 포스트잇에 짧게

그의 하루가 행복했으면 좋겠다는 말과

내가 많이 아끼고 사랑한다는 작은 메시지를 붙이고

식탁 위에 올려두었다.


돈 때문에, 사업 때문에 그가 스트레스받지 않길.

내가 그 사람한테 바라는 건 다른 무엇보다 그의 행복이었다.



그리고 늦은 오후, 나의 퇴근을 앞두고 그의 퇴근 시간을 물었다.

그동안 알던 그와는 너무 다른 말투에 나는

그의 심기를 건드리지 않을까 조마조마하며 조심스레 카톡을 보냈다.


그리고 남편은 대전에 미팅이 있어서 다녀온다고 답했다.

차갑게.

'지금 출발해도 도착이 8시일 텐데.'

여러 가지 질문들이 머릿속을 스쳤지만 물을 수 없었다.

가뜩이나 힘들 그에게 서운한 내색 없이 잘 다녀오라고 답장했다.



여느 날과 다를 거 없이 퇴근 후 집 청소를 했다.

그리고 테이블에 방치된 듯 놓여있던 그의 애플 워치를 충전기 자리에 놓았다.

내 손이 뒷면 워치 센서에 닿아서였을까?

갑자기 워치가 작동되듯 여러 개의 알림이 동시에 울렸다.

그리고 여자의 촉이라는 게 진짜 존재하나 보다.


9년 동안 단 한 번도 들여다본 적 없는 그의 카톡을 우연을 빙자한 이유로 보게 되었고

그리고 거기에는 어떤 여자와의 대화가 있었다.


강세희.








Suddenly, he told me he felt like he was burned out.
And then he said he needed to think about what was truly important in life.
At the time, I didn’t realize how crazy that sounded.


I was also upset because, no matter how hard he worked,

it seemed like his business wasn’t going well.
Aside from the financial struggles, I just wanted him to find fulfillment

and reward in all the effort and thought he put into it.


I felt sorry for him—he’d worked so hard, but now he was burnt out.
I thought about what I could do for him,
but when I saw his sudden cold gaze and distant demeanor, I started to become cautious.
I waited quietly, hoping he would take the time he needed to reflect on his thoughts,
to recover his spirit.

I waited for the man who had always smiled and looked at me,

standing by my side without change.


For the husband who was struggling,
the only thing I could do was show him that I was always on his side,
that I could stand strong for him,
and that I cherished and loved him deeply.
I expressed this through my actions—by being there for him,

waiting patiently in the same place, in the same way.


After getting ready for work, before leaving the house,
I packed some fruit into his lunchbox,
and wrote a short note on a post-it, wishing him happiness for the day,
and telling him how much I cared and loved him. I left it on the table.


I didn’t want him to feel stressed because of money or the business.
What I wished for him above all was his happiness.


Later, in the afternoon, just before I finished work, I asked when he would be coming home.
His tone, so different from what I was used to, made me nervous,
and I cautiously sent a message, afraid I might upset him.

He replied coldly that he had a meeting in Daejeon.
'Even if he leaves now, he'll probably get there by 8. Isn't it too late for the meeting?'

So many questions rushed through my mind, but I couldn’t ask him.
I didn’t want to show him my hurt, so I just replied,
“Okay, be safe. See you later.”


After work, just like any other day, I cleaned the house.
Then I saw his Apple Watch lying carelessly on the table, and placed it in its charging spot.
Maybe it was the touch of my hand against the sensor on the back,
but suddenly, several notifications buzzed at once.

And maybe there is truth in that thing they call a woman's intuition.


After nine years, for the first time, I found myself opening his chat messages

—justified by "coincidence."
And there, I found a conversation with a woman.


named Kang Sehee.




keyword
금요일 연재
이전 10화실체