그대는 나로 하여금 황야를 사랑하게 하였습니다

하페즈의 서정시 제4편

by 작은 나무
b1912a90-ce33-401e-bd71-69047bf2d890-lut-desert-world-heritage-base--allan-sand-sea.jpg 이란 동부의 사막


바람아, 사슴 같은 그녀에게

부디 내 말을 전해다오.

“그대는 나로 하여금

산과 황야를 사랑하게 하였습니다."


달콤함을 파는 그대의 오랜 삶을

나는 기원하지만

사탕을 쫓는 한 앵무새를

그대는 왜 돌보지 않습니까.


장미가 도도한 자태를

뽐내기로 한 다음에는

사랑에 지친 나이팅게일의

안부도 물어보지 않습니까.


혜안이 있는 자를 잡으려면

애정과 다정함을 마련해야지

슬기로운 새를 밧줄과 덫으로는

포획할 수 없습니다.


몸매가 올곧고

눈망울이 맑고

달빛처럼 빛나는 그대가

다정한 표정을 짓지 못하는 이유를 모르겠습니다.


그대가 사랑하는 사람과 앉아

와인을 들이키는 날

그대를 사랑하며 한숨을 내쉬던 사람도

기억해주십시오.


그대의 아름다움에 흠이라고는

단 하나밖에 없으니

그리 고운 얼굴에 믿음은

왜 한 점도 찾아볼 수 없습니까.


밤하늘도 하페즈의 말을 듣고

샛별조차 노래를 하여

메시아가 춤을 춘다 하더라도

기이할 것은 없습니다.


페르시아어 원문

스크린샷 2025-11-11 042115.png

하페즈(1325년~1390년)의 시에 관해서는 제1편에 덧붙인 설명을 참고 바랍니다.


장미와 나이팅게일의 사랑은 페르시아 문학을 대표하는 시상입니다. 나이팅게일은 동서고금을 막론하고 노랫소리가 아름답기로 이름난 새입니다. 그가 매일 새벽 화원에서 구슬피 울 때마다 장미에게 구애하는 중이라고 페르시아인들은 상상하고는 했습니다. 그러나 장미의 뿌리는 깊은 땅 속에 박혀 있고, 가지 위에 앉은 나이팅게일이 아무리 처연하게 노래를 부른들 장미는 다가오지 않습니다. 새는 노래하고 꽃은 침묵합니다. 이루어질 수 없는 사랑이 가장 아름답다고 여긴 페르시아의 시인들은 그래서 나이팅게일을 사랑하였습니다.





작가의 이전글그녀의 주근깨 하나와 사마르칸트를 맞바꾸리라