3개 국어 가사 습작 - 팝송에 한국어/일본어 가사 만들기
나는 사랑은 좋아하지만 사랑을 주제로 한 드라마나 영화는 거의 보지 못했다. 굳이 '보지 못했다'라고 표현하는 것은 의지를 담아 '보지 않았다'는 것은 아니라는 뜻이다. 영화나 드라마의 주제가 사랑일 경우 좋아하는 배우가 나온다 하더라도 급격하게 지루해지고, 스토리와 대사에 집중을 못 하게 되어 (영화라면) 딴 생각을 하거나 (드라마라면) 시청을 중단하곤 했기 때문이다. 이런 성향은 20대에 발견(및 인정)했고, 30대에는 사랑이 주제인 작품은 아예 멀리하면서 살아 왔었다. 그러다 30대의 마지막 해에 레이디 가가의 팬으로서 단지 의무감 때문에 약간은 시간을 아까워하면서 극장에 갔던 영화 <A Star is Born> 때문에 펑펑 울었다.
불혹을 목전에 두고 성숙해진(라고 믿고 싶다) 마음이 드디어 타인의 사랑에 공감을 하게 된 것인지, 호르몬 변화 때문인지, 음악의 힘인지는 모르겠다. 사실 노래만 딱 떼어 놓고 본다면 레이디 가가의 다른 노래들에 비해 눈물이 터질 만큼 대단하다고 생각하지는 않는다. 정규 음반 수록곡이었다면 '보컬 시원시원하네' 정도로 넘어갔을 것 같다. 그런데 왜 앨리의 노래들은 들을 때마다 절절할까. 나를 울린 것이 앨리를 연기하는 레이디 가가의 노래인지, 잭슨과 사랑하는 앨리의 노래인지 아직도 잘 모르겠다.
<Always Remember Us This Way> 를 번역/번안해본다.
원문+번역
Always Remember Us This Way
That Arizona sky
저 애리조나의 하늘이
Burnin’ in your eyes
이글거리는 당신의 눈
You look at me and babe
당신은 나를 봅니다
I wanna catch on fire
그 불길 속에 타오르고 싶어요
It’s buried in my soul
빛은 내 영혼에 묻혀 있어요
Like California gold
캘리포니아의 황금처럼요
You found the light in me
당신은 내 안에서 빛을 찾아요
That I couldn’t find
나 혼자서는 찾지 못했죠
So when I’m all chocked up
숨이 막히고
And I can’t find the words
아무 말도 하지 못하겠어요
Every time we say goodbye
작별 인사를 해야 할 때마다
Baby it hurts
마음이 아파요
When the sun goes down
해가 지고
And the band won’t play
밴드가 연주를 멈추면
I’ll always remember us this way
언제나 우리를 지금 모습 그대로 기억할 거예요
Lovers in the night
한밤중의 연인들은
Poets tryin’ to write
시인이 되어요
We don’t know how to rhyme but damn we try
운율 따위 몰라도 시를 쓰지요
But all I really know
내가 아는 건 딱 하나 뿐이에요
You’re where I wanna go
당신에게 가고 싶다는 거죠
The part of me that’s you will never die
당신은 내 일부가 되어 영원히 살 거예요
So when I’m all chocked up
숨이 막히고
And I can’t find the words
아무 말도 하지 못하겠어요
Every time we say goodbye
작별 인사를 해야 할 때마다
Baby it hurts
마음이 아파요
When the sun goes down
해가 지고
And the band won’t play
밴드가 연주를 멈추면
I’ll always remember us this way
언제나 우리를 지금 모습 그대로 기억할 거예요
Oh yeah
I don’t wanna be just a memory baby yeah
추억으로만 남고 싶지 않아요
Hoo-hoo
So when I’m all chocked up
숨이 막히고
And I can’t find the words
아무 말도 하지 못하겠어요
Every time we say goodbye
작별 인사를 해야 할 때마다
Baby it hurts
마음이 아파요
When the sun goes down
해가 지고
And the band won’t play
밴드가 연주를 멈추면
I’ll always remember us this way
언제나 우리를 지금 모습 그대로 기억할 거예요
When you look at me
당신이 나를 바라보면
And the whole world fades
온 세상이 사라져요
I’ll always remember us this way
언제나 우리를 지금 모습 그대로 기억할 거예요
우리말 번안
Always Remember Us This Way
저 노을을 담아 붉은 눈동자
네 눈 속에서 난 찬란하게 빛나
내 영혼 깊은 곳 꼭 숨겨왔던 꿈
네 품 속에서 난 다시 깨어나
가슴이 벅차와 아무 말 못 하고
돌아설 때마다 난 마음이 저려
불이 꺼지고 막이 내려도
영원히 우릴 기억할 거야
잠을 잊은 밤 함께 만든 rhyme
멈춘 시간 속을 채운 ballad
난 다른 건 몰라 내 갈 곳은 너야
사라지지 않아 내 안의 넌
가슴이 벅차와 아무 말 못 하고
돌아설 때마다 난 마음이 저려
불이 꺼지고 막이 내려도
영원히 우릴 기억할 거야
Oh yeah 추억만으로 남길 순 없어, baby
Hoo-hoo
가슴이 벅차와 아무 말 못 하고
돌아설 때마다 난 마음이 저려
불이 꺼지고 막이 내려도
영원히 우릴 기억할 거야
눈을 맞추면 온 세상 너야
영원히 우릴 기억할 거야
일본어 번안
Always Remember Us This Way
夕日に染まるその瞳
석양에 물든 그 눈동자
私を指す君の光
나를 가리키는 너의 빛
胸の奥に埋めてた夢
가슴 깊이 묻어두었던 꿈
目を覚ますんだ 君と会って
잠에서 깨어나 너를 만나서
胸が躍って何も言えず
가슴이 벅차와 아무 말 못하고
振り向くたびに悲しい
돌아설 때마다 슬퍼져
今ここにいる僕ら
지금 여기 있는 우리
永遠に覚えてく
영원히 기억할거야
夜の恋 僕らの詩
밤의 사랑은 우리의 시
息を合わせ書く歌
숨을 맞춰 쓰는 노래
たった一つの居場所は君
단 하나뿐인 내 자리는 너야
いつになっても消えない
언제까지고 사라지지 않아
胸が躍って何も言えず
가슴이 벅차와 아무 말 못하고
振り向くたびに悲しい
돌아설 때마다 슬퍼져
今ここにいる僕ら
지금 여기 있는 우리
永遠に覚えてく
영원히 기억할거야
Oh yeah 通り過ぎる時間にはしない Hoo-hoo
스쳐 지나가는 시간으로 만들지 않을 거야
胸が躍って何も言えず
가슴이 벅차와 아무 말 못하고
振り向くたびに悲しい
돌아설 때마다 슬퍼져
今ここにいる僕ら
지금 여기 있는 우리
永遠に覚えてく
영원히 기억할거야
この世界消えるまで
이 세상이 사라질 때까지
永遠に覚えてく
영원히 기억할거야