Your need for exploration.
당신 안에는 ‘탐험하려는 욕구’가 있습니다.
Everything about your life, about your body, grows!
당신의 삶, 당신의 몸은 모든 것이 성장합니다!
Your cells regenerate, your hair, your nails, everything grows for your entire life.
세포가 재생되고, 머리카락과 손톱이 자라죠. 평생토록 성장합니다.
And your soul needs exploration and growth.
그리고 당신의 영혼도 탐험과 성장을 필요로 합니다.
And the only way you'll get it is by forcing yourself to be uncomfortable.
그걸 얻는 유일한 방법은, 스스로를 불편한 곳으로 ‘밀어 넣는’ 것입니다.
Forcing yourself to get outside, out of your head.
스스로를 밖으로, 그리고 머릿속 생각 바깥으로 끌어내야 해요.
Thank you. If you're in your head, you're behind enemy lines.
감사합니다. 머릿속에만 갇혀 있다면, 당신은 ‘적진 안’에 있는 거예요.
That is not God talking, okay? It's not!
그건 신의 목소리가 아닙니다, 절대 아니에요!
In fact, if I put a speaker on it and we broadcast what you say to yourself, we would institutionalize you. (Laughter)
사실, 당신이 스스로에게 하는 말을 스피커로 틀어보면, 정신병원에 입원시켜야 할지도 몰라요. (웃음)
You would not hang out with people that talk to you the way you talk to yourself.
당신에게 그런 식으로 말하는 사람과는 절대 어울리지 않을 거예요.
So get out of your head!
그러니까 머릿속에서 빠져나오세요!
Your feelings! Your feelings are screwing you!
감정 말이에요! 그 감정이 당신을 망치고 있어요!
I don't care how you feel! I care about what you want!
당신이 지금 어떤 기분인지는 중요하지 않아요! 중요한 건 당신이 무엇을 원하는가입니다!
And if you listen to how you feel, when it comes to what you want – you will not get it.
원하는 걸 이루려 할 때 감정의 말을 들으면, 당신은 절대 그것을 얻지 못할 거예요.
Because you will never feel like it.
왜냐하면 그런 ‘기분’은 절대 오지 않으니까요.
And you need to get outside your comfort zone.
그래서 당신은 안락한 구역(comfort zone) 밖으로 나와야 합니다.
It's not about taking risks, it's about getting outside your comfort zone.
이건 위험을 감수하는 게 아니라, 익숙함을 벗어나는 문제예요.
Those first three seconds when you push yourself out of bed, they blow.
침대에서 몸을 밀어내는 그 첫 3초는 정말 끔찍하죠.
But once you're up, it's great.
하지만 일어나고 나면, 기분은 훨씬 좋아집니다.
Those first three seconds when you're sitting here in a stadium like this and somebody says, "Get up and come dance," and you think, "Oh, I should do that," and then you're like, "Uhmm."
이런 강연장 같은 곳에서 누군가 “일어나서 춤추세요!”라고 하면, ‘해야겠다’ 싶다가도 곧 “음... 나중에.”라고 주저하죠.
That experience that you had when you had the impulse to do it and then you didn't do the activation energy required to force yourself,
그 순간, ‘하고 싶다’는 충동은 있었지만 스스로를 밀어낼 활성화 에너지를 쓰지 않은 거예요.
your emergency brake got pulled – "I'm sitting right here. I'm not going up with those crazy people, I don't like to dance..."
그때 뇌의 ‘비상브레이크’가 작동한 거죠 — “난 그냥 여기에 앉아 있을래. 저 미친 사람들 사이엔 안 갈 거야. 춤도 싫고…”
exploration – 탐험, 탐구,
regenerate – 재생하다, 다시 자라다,
soul – 영혼, 정신,
force yourself – 스스로를 억지로 움직이다,
uncomfortable – 불편한, 낯선,
get out of your head – 생각에 갇히지 않다, 행동으로 나오다,
behind enemy lines – 적진 안에서, 위험한 영역에,
institutionalize – (정신병원 등에) 수용하다, 제도화하다,
hang out with – ~와 어울리다,
screw you (up) – 망치다, 해치다 (비격식),
comfort zone – 안락한 구역, 익숙한 영역,
take risks – 위험을 감수하다,
impulse – 충동, 순간적 욕구,
activation energy – 행동을 시작하게 하는 에너지,
emergency brake – 비상제동, 급정지.
https://www.ted.com/talks/mel_robbins_how_to_stop_screwing_yourself_over/transcript