brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 서른백수 MIT간다 Jul 11. 2024

어쩌면 Essay보다 중요한 건 Resume

가장 솔직한 해외석사 가이드ㅣChapter 4

    Admission 서류를 검토할 때 가장 먼저 보게 되는 Resume는 지원자의 존재를 처음 어필하는 자료입니다. 일단 Resume를 통해 매력적인 후보로 인지되어야 Essay로 자세히 어필할 기회를 얻을 수 있겠죠? Resume는 경력 기술서와 같이 경험 직무를 나열하는 것이 아니라 커리어를 통해 발휘한 역량의 전체적인 흐름과 스토리라인을 자연스럽게 연결될 수 있도록 표현하는 것이 중요합니다.

처음에는 분량에 구애받지 않고 전체 이력을 정리한 후 근무 경력이 5년 이하라면 가능한 한 페이지 내에, 경력이 5년 이상이라면 두 페이지 정도로 요약하는 것이 좋습니다.


Resume에 대해서 설명하는 Chapter4에서는 개인정보를 포함한 예시를 활용하는 것이 불가피하여 모든 내용을 전체공개로 업로드할 수 없는 점 양해 부탁드립니다.
구체적인 설명이 추가된 자료가 필요하신 분들은 아래 링크를 통해 전자책을 구매하실 수 있습니다.
https://mastersusa.imweb.me/




구체적인 행위와 결과를 포함한 경력 서술


한글 이력서는 대부분 명사형으로 어떤 직무를 담당했는지 요약해서 기재하는 경향이 있는데 영문 이력서의 경우 ‘~하기 위해 ~를 통해서 ~했음’과 같이 보다 구체적인 행위와 결과를 함께 동사형으로 서술합니다.

(상세 설명은 추가 자료를 통해 확인해 주세요.)




카테고리 분류


큰 카테고리는 Education, Work Experience, Additional information로 나눌 수 있습니다.


Education

Resume 상에는 대학교 이상의 학력부터 기재하면 됩니다. (간혹 application 페이지에서 고등학교 학력을 기재를 요청하는 학교도 있습니다.) 대학 관련해서는 관련해서는 전공, 학점, 학생회장/과대표 등 직책을 기재합니다. 학점의 경우 학교에서 제공하는 기본 스케일과 4.0 스케일로 환상한 점수를 함께 기재하면 좋습니다. 또한 우등 졸업을 했거나 장학금 수상 이력이 있으면 이 부분에 함께 기재하세요. 최우등졸업의 경우 ‘Summa Cum Laude’, 우등졸업의 경우 ’Magna Cum Laude’로 기재하면 됩니다. 간혹 영문 성적 증명서에 ‘rank in class’로 학년 석차를 기재해 주는 경우가 있어 높은 등수라면 함께 기재해도 좋습니다. 장학금 수상 내역은 ‘Academic Scholarship Recipient’ 또는 ‘Dean’s list’로 표기합니다.


Work Experience

직장 경력은 최신 경력부터 나열하며 근무처 별로 회사명, 직무 및 직책명, 재직기간을 표기합니다. 이후 각 직장에서 경험한 업무 내용을 위에 설명된 것과 같이 구체적인 행위와 결과를 포함해서 기재합니다.   


Additional information

이 구간에는 어학능력, 자격증, 인턴십, 활용할 줄 아는 프로그램, 대외활동 이력, 수상이력, 취미활동 등을 기재합니다. 하지만 경력이 길 경우 사실 한 페이지 내에 이력서를 작성하려고 하면 기타 항목에 할애할 여유가 많이 없습니다. 어학능력시험이나 GRE/GMAT 점수의 경우 apply 페이지에 별도 기재란이 있기 때문에 자리가 부족하다면 배제해도 됩니다.

경력이 길 경우 인턴쉽과 대외활동 이력도 1~2줄 내로 간단하게 요약해서 기재해도 무관하니 자격증과 수상이력 같은 공인력이 있는 사항 위주로 간략하게 기재하는 것이 좋습니다. 하지만 취미활동의 경우 커리어 외 개인적인 캐릭터를 나타낼 수 있는 좋은 수단이기 때문에 간단하게라도 운동이나 사교 관련 활동을 기재하면 좋습니다.

반대로 경력이 3년 이하로 부족할 경우 인턴쉽이나 대외활동 이력을 강조해서 부족한 부분을 보완할 수 있습니다. 사실 대외 활동은 증빙이 쉽지 않기 때문에 본인 커리어에서 부족한 부분을 조금 과장하더라도 상세하게 서술하면 좋습니다.



워딩 검수


영어로 resume를 작성할 때 번역기를 사용할 경우 구어체의 워딩으로 번역되어 부자연스러운 경우가 많습니다. Resume의 표현은 방대한 내용을 요약하여 설명하는 서류이기 때문에 단어 하나하나의 선정이 중요합니다. 일주일 정도 기간을 잡고 한글로 작성 후 번역작업은 영문 이력서 작성/검토 경험이 있는 사람에게 도움을 받아 함께 진행하길 추천합니다.


번역 후 수정작업이 계속될 수 있어 영어 작문이 현지인처럼 능숙하지 않다면 essay 작업 전 resume는 초안으로만 작성해 두고 추후 essay와 맞춰 스토리라인을 다듬는 과정에서 최종적으로 번역작업을 진행해 보세요.


참고로 유학 컨설턴트가 포멀한 워딩 검수 능력이 높다고 생각하는 것은 오판일 수 있습니다. 고등학교, 대학교 때에 짧은 유학 후 돌아온 분들이 운영하시는 경우가 많아 생각보다 어학 능력이 뛰어나지는 않습니다. 해외에서 장기간 근무한 이력이 있거나 해외 HR관련 이력이 있는 분들께 도움 받는 것을 추천드려요.


브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari