brunch

라이벌은 강가에서 낚시를 드리우고.

알고리즘영단어: 모든단어는 관계가 있다 Rival vs River

by 현현
ibexes-2462568_640.jpg Pixabay로부터 입수된 Susanne Jutzeler, Schweiz �� �Thanks for Likes님의 이미지

세기의 라이벌rival은 늘 흥미로운 화젯거리다. 라이벌은 막강한 상대다. 적enemy이지만, 동시에 자신의 발전을 위해 누구보다 기여하는 바가 큰 존재이기도 하다.


현대전modern warfare은 따로 전쟁터가 없지만, 과거엔 어느 정도 전쟁을 벌이는 장소가 정해져 있었다. 특히, 강을 두고 벌어지는 전쟁은 전형적인 풍경이라고 할 수 있다. 라이벌Rival은 강River과 관계가 있다. 전쟁터의 강river은 강 건너에서 자신과 생사를 다투며 싸우게 될 존재를 의미하는 뜻으로 확대되었다.

maxresdefault.jpg

세기를 거쳐 라이벌은 서로를 발전하게 하는 가장 좋은 스승이기도 했다. 미켈란젤로Michelangelo와 레오나르도 다빈치Leonardo da Vinci는 르네상스 시기의 가장 대표적인 라이벌이었을 것이다. 20세기, 피카소Picasso에게는 마티스Matisse 라는 막강한 라이벌이 있었다. 스티브 잡스Steve Jobs는 애플컴퓨터로, 빌 게이츠Bill Gates는 마이크로소프트로 세계 컴퓨터 시장의 막강한 두 축을 이루었다. 두 경쟁자가 하나의 동일한 목적을 두고 호전적인 경쟁을 벌인 것은 아니지만, 각자의 영역에서 서로를 넘보기 어려울 정도의 경지를 이루었다.


마이크로소프트사의 로고는 글자와 함께 구성되었고, 애플의 로고는 사과 이미지 하나로만 되어 있다. 문자는 이성과, 그리고 그림은 직관과 더 자연스럽게 연계된다. 문자를 사용한 마이크로소프트의 빌 게이츠는 논리적인reasonable 지성의 느낌이 강한 반면, 그림을 로고로 이용한 애플의 잡스는 직관적인 상상력이 더 강한imaginative 인물로 기억된다.

istockphoto-637350136-170667a.jpg

인도에는 갠지스 강(Ganges river)이 있다. 다른 말로 강가(Ganga)로 불리기도 한다. 히말라야에서 인도 북부에 이르는 2495킬로미터에 이르는 긴 강으로 힌두교에서는 매우 신성한 강으로 여겨진다. 갠지스 강의 이름이 한국어의 강의 소리와 비슷하게 들리는 것이 지나친 억측만은 아니면 좋겠다.


강river은 은유적으로 기원을 비유할 때 많이 사용된다. 그래서인지 유래한다, 연유한다는 뜻의 derive도 역시 강과 관계가 있다. 강river 으로부터de- 내려온다는 뜻이다. 강은 흘러내려오면서 여러 지류를 만들기도 한다derivate. Derivate는 언어적으로 한 단어가 다른 단어로 파생되는derivative것을 의미할 때 사용한다.

A_river_runs_through_it_poster.jpg

<흐르는 강물처럼 A river runs through it>은 매우 인상적인 제목으로 남은 영화다. 하지만 한국어 제목은 영어의 원제와는 별 관계없이 듣기 괜찮은 식으로 번역을 했다. 제목은 “모든 것들은 결국 언젠가 하나로 합쳐지고, 그 위로 강물이 흐른다(Eventually, all things merge into one, and a river runs through it)는 문장에서 따온 것이라고 한다.


20대의 나는 영화를 보면서 어느 멋진 대사를 언젠가는 꼭 한번 써먹어 보겠다고 했다. 30년이 지난 지금 기회가 온 것 같다.


“우리는 우리가 완벽하게 이해하지 못하는 것이라도 완벽하게는 사랑할 수 있다.

“We can love completely what we cannot completely understand.”

keyword
이전 08화나방은 오늘도 심리학수업을 듣는다