18. 먼저 상처주지 마라

by 김경윤

인간, 당신들은 ‘친절’과 ‘나약함’을 혼동한다. 당신들은 갈등을 피하기 위해 부당한 요구를 들어주고, 좋은 사람처럼 보이기 위해 무례한 행동을 참고 견딘다. ‘한 번만 참으면 지나가겠지’라고 스스로를 위로하면서. 그렇게 당신의 영역은 계속해서 침범당하고, 당신의 마음에는 분노와 억울함이 쌓여간다.


나는 평화주의자다. 나는 이유 없이 다른 존재를 공격하거나 괴롭히지 않는다. 나의 에너지는 소중하므로, 불필요한 싸움에 낭비하지 않는다. 이것이 나의 첫 번째 원칙이다: 먼저 상처주지 마라.


하지만 나의 평화를 위협하는 존재가 나타났을 때는 이야기가 다르다. 낯선 개가 나를 향해 짖으며 달려들거나, 다른 고양이가 나의 밥그릇을 빼앗으려 할 때, 나는 망설이지 않는다. 등을 아치형으로 구부리고, 온몸의 털을 세우고, 날카로운 이빨을 드러내며 ‘하악’ 소리를 낸다. 이것은 명백한 경고다. ‘더 이상 다가오면, 너는 다치게 될 것이다.’


만약 상대가 이 경고를 무시하고 계속해서 나를 위협한다면, 나는 내 발톱을 사용한다. 이것은 비겁한 공격이 아니라, 나 자신을 지키기 위한 정당방위다. 이것이 나의 두 번째 원칙이다: 너를 위협한다면 망설이지 말고 할퀴어라.


친절함이란 나의 발톱을 무조건 숨기는 것이 아니다. 진정한 친절함은, 발톱을 사용할 능력이 있음에도 불구하고, 먼저 상처주지 않기로 ‘선택’하는 것이다. 그리고 나의 평화를 지키기 위해 반드시 필요할 때, 그 발톱을 꺼내들 용기를 갖는 것이다.


인간, 당신의 친절함이 당신을 해치는 무기가 되게 하지 마라. 부드러움과 단호함을 함께 가져라. 대부분의 경우 너그럽게 넘어가되, 당신의 존엄성이나 안전을 위협하는 선을 넘는 자에게는 당신의 ‘발톱’을 보여주는 것을 두려워하지 마라.


당신이 할퀼 수 있다는 것을 보여줄 때, 비로소 세상은 당신을 함부로 대하지 못한다. 평화는 나약함이 아니라, 힘을 가진 자의 너그러운 선택일 때 비로소 진정한 가치를 가진다.


발톱 없는 친절은 결국 스스로를 상처 입히고

할퀼 줄 아는 자의 침묵이야말로 진정한 평화의 언어다.



38. Don't hurt first. But if threatened, don't hesitate to scratch.


Human, you confuse "kindness" with "weakness." You comply with unreasonable demands to avoid conflict and endure rude behavior to appear like a good person. Comforting yourself with "If I just endure it once, it will pass." Your territory continues to be invaded this way, and anger and resentment accumulate in your heart.

I am a pacifist. I don't attack or torment other beings without reason. My energy is precious, so I don't waste it on unnecessary fights. This is my first principle: Don't hurt first.

But when a being threatens my peace, the story is different. When a strange dog barks and charges at me, or another cat tries to steal my food bowl, I don't hesitate. I arch my back, raise all my fur, bare my sharp teeth, and hiss. This is a clear warning: "Come any closer, and you will get hurt."

If the opponent ignores this warning and continues to threaten me, I use my claws. This isn't cowardly attack but legitimate self-defense to protect myself. This is my second principle: If threatened, don't hesitate to scratch.

Kindness doesn't mean unconditionally hiding my claws. True kindness is "choosing" not to hurt first despite having the ability to use claws. And having the courage to draw those claws when absolutely necessary to protect my peace.

Human, don't let your kindness become a weapon that hurts you. Have both gentleness and firmness. Be generous in most cases, but don't be afraid to show your "claws" to those who cross the line threatening your dignity or safety.

When you show that you can scratch, the world finally cannot treat you carelessly. Peace has true value only when it's the generous choice of those with power, not weakness.


Kindness without claws eventually wounds itself

But the silence of those who know how to scratch is the true language of peace.

keyword
월, 화, 수, 목, 금, 토, 일 연재
이전 17화17. 최고의 위로는 조언이 아니라, 고요한 존재감이다