brunch

Widow와 Grace

뉴욕시 사람들 이야기

by Rumi


- From the stories of "Humans in New York"


몇 달 전 남편이 갑작스러운 심장마비를 겪었습니다. 바로 여기에서 몇 블록 떨어진 곳이었죠. 병원에서는 시신을 확인하라고 저를 불렀고, 확인 후에는 그냥 7번가로 걸어 나가게 했습니다. 너무나도 혼란스러웠어요. 친구들은 정말 다정하게 위로해주었지만 결국 모두 각자의 삶을 살아가게 되더군요. 저는 아이도 없고 일중독자도 아닙니다. 그래서 극심한 외로움과 공허함만 남았죠. 식사도 할 수 없었습니다. 잠도 못 잤어요.


그러던 어느 날, 슬픔과 우울증에 좋은 개를 찾아보기 시작했어요. '푸들'이 계속 눈에 띄더군요. 하지만 구조된 유기견들을 위한 행사장에 갔을 때, 푸들은 모두 입양된 후였어요. 하지만 구석에 아무도 쳐다보지 않는 늙은 개 한 마리가 있었죠. 뼈만 앙상한 상태였어요. 떨고 있었고 겁에 질려 있었으며, 눈에서 점액이 흘러내리고 있었어요. 너무나도 연약해 보였죠. 그녀는 내 모습을 떠올리게 했습니다. 남편이 그녀를 보내준 것 같아 그레이스라고 이름 지었어요.


그녀는 내 첫 강아지랍니다. 순수한 기쁨 그 자체지요. 우리는 모든 시간을 함께 보냅니다. 그레이스는 체중도 회복했고, 치료에도 함께 가요. 우리는 함께 나아지고 있답니다.


534428672_798566713123679_7834809156844910573_n.jpg




My husband had a sudden heart attack a few months ago. It was just a few blocks from here. They called me in to identify his body and then just let me walk right out onto 7th Avenue. I felt so lost. My friends were wonderful and supportive but eventually everyone moves on with their lives. I don’t have children. And I’m not a workaholic. So I was left with this intense loneliness and void. I couldn’t eat. I couldn’t sleep.


Then one day I started researching dogs that are good for grief and depression. And ‘poodle’ kept popping up. But when I went to the rescue fair, all the poodles were gone. There was this one old dog in the back that nobody was looking at. She was skin and bones. She was trembling and scared and mucus was running out of her eyes. She seemed so fragile. She reminded me of myself. I named her Grace because I think my husband sent her to me.


She’s my first dog. She’s been pure joy. We spend all our time together. She’s gained her weight back. She comes with me to therapy. We’re getting better together.



- August 30, 2025



토요일 연재
이전 06화Seinfeld에 영감을 준 한인델리