brunch

1. 미국에서 배운 비즈니스 표현 100

미국에서 회사 다니면서 처음 접한 영어 표현들

by 유호현

Part 1.


https://www.youtube.com/watch?v=wq_o1Uux2v4&t=38s


1. Touch base: 서로 연락하고 소통하는 것을 의미합니다.

"Let's touch base next week to discuss the project"


2. Loop in: 누군가를 특정 프로젝트나 대화에 참여시키는 것을 의미합니다.

I'll loop you in on the email thread so you can stay updated."


3. Get the ball rolling: 어떤 일을 시작하거나 진행상황을 이끌어내는 것을 의미합니다.

"We need to get the ball rolling on this project as soon as possible."


4. Push the envelope: 혁신적인 아이디어나 기술을 적극적으로 도입하여 한계를 뛰어넘으려는 것을 의미합니다. ✉️

"Our company is known for pushing the envelope in the tech industry."


5. Low-hanging fruit: 비교적 쉽게 달성할 수 있는 목표나 해결할 수 있는 문제를 의미합니다.

"Let's focus on the low-hanging fruit first before tackling more complex issues."


6. Think outside the box: 전통적인 사고방식이나 규범에서 벗어나 창의적인 아이디어나 해결책을 생각해내는 것을 의미합니다.

"To solve this problem, we need to think outside the box."


7. On the same page: 서로 이해 관계, 의견, 정보 등에 대해 동의하거나 공감하는 것을 의미합니다.

"Before we proceed, let's make sure everyone is on the same page."


8. Move the needle: 중요한 변화나 개선을 이루는 것을 의미합니다.

"We need to find a way to move the needle on this issue."


9. Hit the ground running: 바로 업무에 착수하거나 시작할 준비가 되어 있는 것을 의미합니다.

"Our new employee hit the ground running as soon as she joined the team."


10. Take it offline: 온라인이나 회의 상황에서 다루기 어려운 또는 적절하지 않은 주제를 개인적으로 논의하려는 것을 의미합니다.

"This issue requires more discussion, let's take it offline."


11. Run it up the flagpole: 아이디어나 제안을 상급자에게 제시하고 그들의 반응을 확인하는 것을 의미합니다.

"I'll run this idea up the flagpole and see if management approves it."


12. Put all your eggs in one basket: 모든 자원이나 노력을 한 가지 일에 집중하는 것을 의미합니다. 이는 위험을 감수하고 있는 것으로 여겨지며, 일반적으로 경계하는 의미로 사용됩니다.

"Don't put all your eggs in one basket; diversify your investments."


13. Game-changer: 시장이나 산업에 큰 영향을 미치거나 중요한 변화를 초래할 수 있는 사람, 제품, 기술 등을 의미합니다.

"This new technology could be a game-changer for the industry."


14. Synergy: 서로 다른 요소들이 협력하여 더 큰 효과나 성과를 이루는 것을 의미합니다.

"Our marketing and sales teams work together to create synergy and drive business growth."


15. No-brainer: 명백하게 쉽고 분명한 선택이나 결정을 의미합니다.

"Using renewable energy sources is a no-brainer for reducing our carbon footprint."


16. Ballpark figure: 대략적인 추정치를 의미합니다.

"Can you give me a ballpark figure for the cost of this project?"


17. Win-win situation: 모든 관련자에게 이익이 되는 상황을 의미합니다.

"If we can negotiate a deal that benefits both companies, it will be a win-win situation."


18. Back to the drawing board: 처음부터 다시 시작하거나 새로운 계획을 세우는 것을 의미합니다.

"Our proposal was rejected, so it's back to the drawing board."


19. On the back burner: 당장 급하지 않은 일을 미루거나 일시적으로 중단하는 것을 의미합니다.

"Let's put that project on the back burner for now and focus on more urgent tasks."


20. Keep your eyes on the prize: 목표를 눈앞에 두고 집중하라는 의미입니다.

"Even though the work is difficult, we need to keep our eyes on the prize and stay focused on our goals."


21. Go the extra mile: 평범한 노력 이상으로 노력하거나 추가로 노력하는 것을 의미합니다.

"Our team always goes the extra mile to ensure customer satisfaction."


22. In the pipeline: 이미 계획되어 있거나 개발 중인 것을 의미합니다.

"We have several new products in the pipeline that will be released next year."


23. At the end of the day: 결국, 최종적으로는 이라는 의미입니다.

"At the end of the day, our main priority is to ensure the success of the company."


24. A tough nut to crack: 해결하기 어려운 문제나 이해하기 어려운 사람을 의미합니다.

"This new project is a tough nut to crack, but I'm confident we can find a solution."


25. Bring to the table: 개인이나 조직이 제공할 수 있는 스킬, 경험, 자산 등을 의미합니다.

"What unique skills and resources can you bring to the table for this project?"


여기에도 많이 놀러와 주세요~!

https://oxopolitics.com/


Part 2.


26. Cut corners: 비용이나 시간을 절약하기 위해 일을 부정확하게 처리하거나 품질을 희생하는 것을 의미합니다.

"We shouldn't cut corners on safety just to save money."


27. Play your cards right: 상황을 잘 판단하고 올바른 결정을 내리는 것을 의미합니다.

"If you play your cards right, you could land a promotion within a year."


28. The tip of the iceberg: 전체 상황 중 일부분만 드러난 것을 의미하며, 더 큰 문제나 복잡성이 숨겨져 있다는 것을 시사합니다.

"The complaints we've heard are just the tip of the iceberg."


29. Stay ahead of the curve: 경쟁자보다 더 빨리 행동하여 경쟁력을 유지하도록 노력하는 것을 의미합니다.

"By investing in research and development, we can stay ahead of the curve in our industry."


30. Test the waters: 처음 시도하는 것에 대해 조심스럽게 다가가거나 사전에 반응을 확인하는 것을 의미합니다.

"Before launching a new product, we should test the waters with a small-scale pilot."


31. Break even: 손익분기점에 도달하여 이익이나 손실이 없는 상태를 의미합니다.

"Our business will break even after we sell 1,000 units."


32. Take a rain check: 다른 시간으로 연기하거나 미루겠다는 의미입니다. 이 표현은 원래 야구 경기에서 비가 오면 관중들이 다른 날 경기를 볼 수 있는 쿠폰을 받는 것에서 유래되었습니다.

"I can't make it to the meeting today. Can I take a rain check?"


33. Keep your finger on the pulse: 시장 트렌드, 업계 발전 현황 등에 대해 잘 알고 있고 업데이트를 받는 것을 의미합니다.

"Our marketing team keeps their finger on the pulse of the latest trends."


34. Throw in the towel: 실패를 인정하고 포기하는 것을 의미합니다.

"We've tried everything, but it's time to throw in the towel on this project."


35. Burn the midnight oil: 늦은 밤까지 일하거나 공부하는 것을 의미합니다.

"I had to burn the midnight oil to finish my report on time."


36. A hard pill to swallow: 받아들이기 어려운 현실이나 실패를 의미합니다.

"Losing the contract was a hard pill to swallow for our team."


37. Get your ducks in a row: 일을 철저하게 준비하거나 계획을 잘 정리하는 것을 의미합니다.

"We need to get our ducks in a row before launching the new campaign."


38. Pull the plug: 어떤 프로젝트나 계획을 취소하거나 중단하는 것을 의미합니다.

"The company decided to pull the plug on the unprofitable product line."


39. Bite the bullet: 불가피한 고통이나 책임을 받아들이는 것을 의미합니다.

"I had to bite the bullet and admit that the project failed."


40. Read between the lines: 말하거나 쓴 것 이상의 의미를 이해하는 것을 의미합니다.

"You have to read between the lines to understand her true intentions."


41. The ball is in your court: 다음 조치를 취할 차례가 상대방에게 있다는 것을 의미합니다.

"I've done everything I can. The ball is in your court now."


42. Put your money where your mouth is: 언행 일치하게 행동하라는 것을 의미합니다. 즉, 말로만 하지 말고 실제로 행동하여 주장을 증명하라는 의미입니다.

"If you really believe in this project, put your money where your mouth is and invest in it."


43. The sky is the limit: 가능성이 무한하다는 것을 의미합니다.

"With your talent and hard work, the sky is the limit."


44. Rip the Band-Aid off: 빠르게 어려운 상황이나 고통스러운 일을 처리하는 것을 의미합니다.

"It's better to rip the Band-Aid off and tell him the truth now."


45. Take the bull by the horns: 어려운 상황이나 문제를 당당하게 처리하고 주도권을 잡는 것을 의미합니다.

"Don't avoid the issue any longer; take the bull by the horns and find a solution."


46. Hit the nail on the head: 문제나 상황에 대한 정확한 해석이나 해결책을 제시하는 것을 의미합니다.

"Her analysis hit the nail on the head, and we were able to fix the issue quickly."


47. Put all the cards on the table: 모든 정보를 공개하고 솔직하게 얘기하는 것을 의미합니다.

"In this negotiation, let's put all our cards on the table and come to a fair agreement."


48. Bend over backward: 어떠한 일이나 상황에 최선을 다하고 노력하는 것을 의미합니다.

"Our team bent over backward to complete the project on time."


49. Leave no stone unturned: 모든 가능성을 살펴보고 최선의 결과를 얻기 위해 노력하는 것을 의미합니다.

"We'll leave no stone unturned in our search for the best candidate."


50. Out of the frying pan and into the fire: 한 가지 어려운 상황에서 벗어나 다른, 아마 더 어려운 상황으로 빠지는 것을 의미합니다.

"We escaped the deadline pressure, but now we've jumped out of the frying pan and into the fire with this new project."


https://oxopolitics.com/


Part 3.


51. Two heads are better than one: 두 명이 동시에 동일한 문제에 대해 생각하면 더 나은 결과를 얻을 수 있다는 것을 의미합니다.

"Let's work together on this issue; after all, two heads are better than one."


52. A picture is worth a thousand words: 이미지가 긴 설명보다 더 효과적일 수 있다는 것을 의미합니다.

"Instead of describing the new design, let's show them a visual – a picture is worth a thousand words."


53. Go down the rabbit hole: 복잡하거나 난해한 상황에 빠지거나 그와 관련된 것을 탐구하는 것을 의미합니다.

"Researching this topic, I went down the rabbit hole and discovered some fascinating information."


54. Break the ice: 어색한 분위기를 풀고 사람들이 서로 얘기하게 만드는 것을 의미합니다.

"At the beginning of the meeting, let's do an icebreaker activity to make everyone feel comfortable."


55. Time is of the essence: 시간이 매우 중요하다는 것을 의미합니다.

"We need to solve this problem quickly; time is of the essence."


56. Better late than never: 늦었지만 아예 안 하는 것보다는 낫다는 것을 의미합니다.

"He finished the project behind schedule, but better late than never."


57. The early bird catches the worm: 일찍 행동하는 사람이 성공할 가능성이 더 높다는 것을 의미합니다.

"Let's submit our proposal as soon as possible – the early bird catches the worm."


58. Rome wasn't built in a day: 복잡하거나 어려운 일은 시간이 걸린다는 것을 의미합니다.

"Be patient with the progress; remember, Rome wasn't built in a day."


59. Put the cart before the horse: 일의 순서를 잘못 진행하여 결과가 나쁜 상황에 처하게 되는 것을 의미합니다.

"By starting marketing before the product was ready, we put the cart before the horse."


60. Money doesn't grow on trees: 돈을 쉽게 얻을 수 없다는 것을 의미합니다.

"We need to be careful with our budget – money doesn't grow on trees."


61. Don't count your chickens before they hatch: 결과가 확실하지 않은 상황에서 너무 일찍 기대하는 것은 좋지 않다는 것을 의미합니다.

"Although we're optimistic about the deal, don't count your chickens before they hatch."


62. Actions speak louder than words: 말보다 행동이 더 중요하다는 것을 의미합니다.

"Instead of just talking about change, let's show our commitment – actions speak louder than words."


63. A bird in the hand is worth two in the bush: 확실한 것 한 개가 불확실한 것 두 개보다 가치가 있다는 것을 의미합니다.

"It's better to accept this offer than to keep searching for something uncertain – a bird in the hand is worth two in the bush."


64. Cross that bridge when you come to it: 문제가 발생할 때 그것을 처리하되, 미리 걱정하지 말라는 것을 의미합니다.

"We'll deal with the potential issues later; let's cross that bridge when we come to it."


65. Don't put the cart before the horse: 중요한 일을 먼저 처리하고 그 다음에 덜 중요한 일을 처리하는 것을 의미합니다.

"Finish your research before writing the report; don't put the cart before the horse."


66. The elephant in the room: 모두가 인식하고 있지만 피하는 뚜렷한 문제나 어려운 상황을 의미합니다.

"We need to address the elephant in the room before we can move forward."


67. Get something off your chest: 걱정이나 불만을 털어놓고 기분이 나아지도록 하는 것을 의미합니다.

"If you have concerns, it's better to get them off your chest and have an open discussion."


68. Keep your friends close and your enemies closer: 친구를 가까이 두고 적을 더 가까이 두어 그들의 의도와 계획을 파악하는 것이 좋다는 것을 의미합니다.

"By keeping an eye on our competitors, we can stay one step ahead – keep your friends close and your enemies closer."


69. An ounce of prevention is worth a pound of cure: 예방은 치료보다 더 중요하고 가치 있다는 것을 의미합니다.

"By investing in regular maintenance, we can avoid costly repairs later – an ounce of prevention is worth a pound of cure."


70. The squeaky wheel gets the grease: 가장 시끄럽게 불만을 제기하는 사람이 먼저 도움을 받게 된다는 것을 의미합니다.

"Sometimes you have to speak up to get the support you need: the squeaky wheel gets the grease."


71. The grass is always greener on the other side: 다른 사람의 상황이 더 좋아 보일 수 있지만, 그것이 더 나은 것은 아니다는 것을 의미합니다.

"Instead of envying others, focus on appreciating what you have – the grass is always greener on the other side."


72. Don't bite the hand that feeds you: 도움을 주는 사람이나 조직에게 해를 가하지 말아야 한다는 것을 의미합니다.

"Criticizing our biggest client is a bad idea; don't bite the hand that feeds you."


73. Every cloud has a silver lining: 어떤 상황이 어려워도 긍정적인 면이 있다는 것을 의미합니다.

"Even though we lost the contract, we learned valuable lessons – every cloud has a silver lining."


74. The apple doesn't fall far from the tree: 자식이 부모와 비슷한 성격이나 행동을 보이는 경우를 나타냅니다.

"Her talent for singing is no surprise; the apple doesn't fall far from the tree."


75. Where there's smoke, there's fire: 문제가 발생했을 때, 불만이나 소문이 있으면 그 원인이 있다는 것을 의미합니다.

"The rumors about the merger turned out to be true; where there's smoke, there's fire."


https://oxopolitics.com/


Part 4.

76. There's no such thing as a free lunch: 무언가를 얻기 위해서는 무언가를 희생해야 한다는 것을 의미합니다. 즉, 무료로 주어진 것이 대개 뒤에 숨겨진 비용이나 조건이 있다는 것을 의미합니다.

"When they offered the free trial, I remembered that there's no such thing as a free lunch, so I read the fine print carefully."


77. Don't judge a book by its cover: 사람이나 물건을 겉모습으로 판단하지 말라는 것을 의미합니다.

"He may not look like a typical CEO, but don't judge a book by its cover – he's brilliant and innovative."


78. Don't put all your eggs in one basket: 모든 자원이나 노력을 한 가지 일에만 집중하지 말고 다양하게 투자해야 한다는 것을 의미합니다.

"Instead of investing all our money in one stock, we should diversify – don't put all your eggs in one basket."


79. You can't make an omelette without breaking eggs: 중요한 목표를 달성하기 위해서는 어떤 희생이 필요하다는 것을 의미합니다.

"In order to complete the project on time, we had to work long hours, but you can't make an omelette without breaking eggs."


80. Time flies when you're having fun: 즐거운 일을 할 때 시간이 빨리 가는 것 같다는 것을 의미합니다.

"I can't believe our vacation is over already – time flies when you're having fun."


81. A leopard can't change its spots: 사람의 기본적인 성격은 변하지 않는다는 것을 의미합니다.

"He promised to be more responsible, but a leopard can't change its spots, and he was late again."


82. If it ain't broke, don't fix it: 문제가 없는 상태에서 불필요하게 수정하려고 하면 오히려 더 나빠질 수 있다는 것을 의미합니다.

"Our sales strategy has been working well for years, so let's not change it – if it ain't broke, don't fix it."


83. A watched pot never boils: 기다리는 것이 느린 것처럼 느껴진다는 것을 의미합니다.

"I kept checking my email for a response, but a watched pot never boils, so I decided to focus on other tasks."


84. Beauty is in the eye of the beholder: 미는 각자의 주관에 따라 다르게 인식된다는 것을 의미합니다.

"While some may not appreciate modern art, remember that beauty is in the eye of the beholder."


85. A picture is worth a thousand words: 사진이나 그림이 긴 설명보다 더 강력한 정보 전달 수단이라는 것을 의미합니다.

"Instead of describing the scene, show them a photo – a picture is worth a thousand words."


86. Practice makes perfect: 반복적인 연습으로 능숙해진다는 것을 의미합니다.

"Don't be discouraged by your mistakes; just keep practicing – practice makes perfect."


87. .You can't have your cake and eat it too: 한 가지를 선택하면 다른 것을 포기해야 한다는 것을 의미합니다.

"You'll have to decide between a higher salary or more vacation time – you can't have your cake and eat it too."


88. Better safe than sorry: 안전을 확보하는 것이 후회하는 것보다 낫다는 것을 의미합니다.

"Make sure to double-check your work; it's better to be safe than sorry."


89. Birds of a feather flock together: 비슷한 성격이나 관심사를 가진 사람들은 함께 어울린다는 것을 의미합니다.

"They have been friends for years because they share the same hobbies – birds of a feather flock together."


90. The early bird catches the worm: 일찍 시작하는 사람이 성공할 기회가 더 많다는 것을 의미합니다.

"Waking up early to exercise helps me stay focused and energized throughout the day – the early bird catches the worm."


91. You can lead a horse to water, but you can't make it drink: 사람에게 기회를 제공해도 그들이 그것을 이용하려고 하지 않으면 도움이 되지 않는다는 것을 의미합니다.

"I gave him all the resources he needed to succeed, but he didn't put in the effort – you can lead a horse to water, but you can't make it drink."


92. Curiosity killed the cat: 지나친 호기심이 오히려 해로울 수 있다는 것을 의미합니다.

"Be careful not to pry too much into other people's affairs – curiosity killed the cat."


93. Ignorance is bliss: 모르는 것이 오히려 행복하다는 것을 의미합니다.

"Sometimes it's better not to know all the details of a situation – ignorance is bliss."


94. It's a small world: 세상은 생각보다 좁아서 사람들이 예상치 못한 상황에서 만날 수 있다는 것을 의미합니다.

"I ran into an old friend on vacation in a different country – it's a small world!"


95. Out of sight, out of mind: 눈에 보이지 않는 것은 마음에도 떠오르지 않는다는 것을 의미합니다.

"Now that he's working remotely, he's not as involved in day-to-day operations – out of sight, out of mind."


96. Strike while the iron is hot: 기회가 있을 때 즉시 행동해야 한다는 것을 의미합니다.

"The job market is good right now, so you should start applying – strike while the iron is hot."


97. The pen is mightier than the sword: 글이나 말이 무기나 폭력보다 더 강력한 영향을 줄 수 있다는 것을 의미합니다.

"Never underestimate the power of your words – the pen is mightier than the sword."


98. The grass is always greener on the other side: 다른 사람의 상황이 항상 더 좋아 보이는 경향이 있다는 것을 의미합니다.

"Instead of constantly comparing yourself to others, focus on your own goals and achievements – the grass is always greener on the other side."


99. Variety is the spice of life: 삶의 다양한 경험이 삶을 흥미롭게 만든다는 것을 의미합니다.

"Traveling to new places and trying new things keeps life exciting – variety is the spice of life."


100. You reap what you sow: 자신이 행한 행동의 결과를 받게 된다는 것을 의미합니다.

"Work hard and treat others well, because you reap what you sow."


https://oxopolitics.com


keyword