배가 강을 가르며 섬에 가까워질수록 공기가 달라졌다.
습기를 머금은 초록 냄새, 그리고 멀리 보이는 강변의 낮은 집들.
차오프라야 강을 타고 꼬껫(เกาะเกร็ด)에 다가가자, 라마 5세 동상과 왓 프라마이익와트(Wat Paramaiyikawat)의 기울어진 하얀 체디가 가장 먼저 시선을 끌었다.
마치 강 위로 몸을 살짝 기울이며 오랜 세월을 견뎌온 인사를 건네는 듯했다.
섬 앞 작은 카페에 자리를 잡았다.
시원한 아이스 아메리카노 한 모금을 삼키고 강변을 바라보고 있자니, 낮게 날던 새들이 불현듯 방향을 바꾸며 하늘을 스쳤다.
곧이어 후두둑 비가 내리기 시작했다. 처음엔 가볍게, 곧 두텁게. 강변은 순식간에 빗소리와 강물의 리듬으로 가득 찼다.
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)꼬껫은 본래 섬이 아니었다.
1722년, 아유타야 왕조의 차이사 왕은 강의 운송로를 단축시키기 위해 클롱 랏 크레드(Khlong Lat Kret)라는 운하를 파도록 명령했다.
수천 명의 인부가 강과 땅을 갈라놓았고, 시간이 흐르며 그 길이 차오프라야 강의 본류가 되었다.
그렇게 남겨진 땅이 오늘의 꼬껫이다.
18세기 후반에는 전쟁을 피해 미얀마 남부에서 내려온 몬족(Mon)이 이곳에 정착했다.
그들은 불교 신앙과 도자기 기술을 함께 가지고 와 마을을 이루었고, 지금까지 꼬껫을 ‘도자기의 섬’으로 기억하게 만들었다.
주말 시장에 가면 여전히 몬족 장인들이 만든 토기와 도자기를 만날 수 있다.
섬의 상징 같은 왓 프라마이익와트는 그때부터 지금까지 몬족 공동체의 신앙 중심에 서 있다.
강물에 밀려 기울어진 하얀 체디는 흐르는 세월과 맞서온 흔적처럼 보였다.
라마 5세가 직접 사원 복원에 관여했다는 기록도 남아 있다니, 단순한 종교 시설을 넘어 왕실의 애정과 섬의 역사를 함께 품은 공간이었다.
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)섬 안쪽 골목으로 들어가고 싶었지만, 비는 쉽게 멎지 않았다.
사람들은 우산을 쓰고 강변을 오가고, 작은 나룻배들은 묵묵히 비를 맞으며 정박해 있었다.
나는 그저 자리에 앉아 강물 위로 내리는 빗줄기를 오래 바라보았다.
머릿속은 잠잠해졌고, 마음은 강물처럼 느리게 흘렀다.
섬의 이야기는 멀리서 지켜보기만 했는데도 충분히 전해졌다.
오늘은 비 때문에 섬 안쪽까지는 들어가지 못했다.
골목을 걷고, 자전거로 좁은 길을 달리고, 몬족 장인들의 도자기 공방을 구경하는 일은 미뤄둘 수밖에 없었다.
하지만 아쉬움이 커질수록 다음 만남이 더 기다려졌다.
꼬껫은 크지 않지만, 그 안에 담긴 이야기는 깊다.
왕의 명으로 파낸 운하, 전쟁을 피해 떠난 이들의 피난처, 그리고 지금도 이어지는 전통의 시간.
머지않아 다시 이곳을 찾아, 오늘 비가 가려버린 섬의 풍경과 사람들의 삶을 기록할 것이다.
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)
2025.08 | Thailand_Nonthaburi | Copyright © llama.foto(JeongHeon)