고요한 밤

평화 속에서 잠드네

by 로에필라
The best and most beautiful things in the world cannot be seen, nor touched…but are felt in the heart.
세상에서 가장 좋고 아름다운 것들은 보여지거나 만져지지 않는다. 그것들은 가슴으로 느껴진다.
– Helen Keller (헬렌 켈러)




나는 남편이 저녁에 일찍 잠드는 게 좋다.

그는 아침형 인간이어서 생체리듬 자체가 아침에 활발하다.

일찍 자면 그만큼 다음 날의 컨디션이 좋다.


남편이 빨리 지치고, 빨리 잠에 들고, 또 빨리 회복하는 게 사랑스럽다.


그래서일까?


남편과 함께 저녁을 먹으면 가벼운 산책 후에 자는 걸 유도한다.


메인조명은 끄고 스탠드를 켜서 어둡고 잘 수 있게 한다.


남편이 잠들면

크리스마스캐럴 '고요한 밤 거룩한 밤'이 생각난다.



Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin, Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
모든 것이 고요하고, 모든 것이 밝네
저기 저 처녀, 엄마와 아이
거룩한 아기는 아주 상냥하고 온화하네
천국의 평화 속에서 자고 있네
천국의 평화 속에서 자고 있네
- Silent Night (고요한 밤 거룩한 밤)



밤이 굉장히 평화롭게 느껴진다.


고요하고 조용한 밤에 도로롱- 평화롭게 잠이 든 남편이 있다.




남편이 잠이 들면 온 세상은 평화로워진다.

두 눈을 감고 자고 있는 그 모습만 봐도 마음이 편안해진다.


평화롭게 잠든다기보다는 자는 남편이 평화를 불러오는 것 같다.

아무리 복잡하고 혼란스러운 세상이라도

마음이 어지러워도

남편이 잠이 들면 평화가 찾아온다.


남편의 옆에서 감사함을 느낀다.


오늘 하루도 무사히 남편한테 돌아올 수 있어서 감사합니다.

오늘 하루도 남편과 편안히 잠들 수 있어서 감사합니다.

좋은 하루를 주신 것을 감사합니다.

좋은 남편을 주셔서 감사합니다.

내 삶이 감사합니다.

모든 것이 감사합니다.




keyword