대림 제3주일 / 요한복음 1,6-8. 19-28
하느님께서 보내신 사람이 있었는데 그의 이름은 요한이었다. 그는 증언하러 왔다. 빛을 증언하여 자기를 통해 모든 사람이 믿게 하려는 것이었다. 그 사람은 빛이 아니었다. 빛을 증언하러 왔을 따름이다.
세례자 요한의 증언
요한의 증언은 이러하다. 유다인들이 예루살렘에서 사제들과 레위인들을 요한에게 보내어, "당신은 누구요?" 하고 물었을 때, 요한은 서슴지 않고 고백하였다. "나는 그리스도가 아니다." 하고 고백한 것이다. 그들이 "그러면 누구란 말이오? 엘리야요?" 하고 묻자, 요한은 "아니다." 하고 대답하였다. 그래서 그들이 물었다. "당신은 누구요? 우리를 보낸 이들에게 우리가 대답을 해야 하오. 당신은 자신을 무엇이라고 말하는 것이오?" 요한이 말하였다. "나는 이사야 예언자가 말한 대로 '너희는 주님의 길을 곧게 내어라.' 하고 광야에서 외치는 이의 소리다." 그들은 바리사이들이 봰 사람들이었다. 이들이 요한에게 "당신이 그리스도도 아니고 엘리야도 아니고 그 예언자도 아니라면, 세례는 왜 주는 것이오?" 그러자 요한이 그들에게 대답하였다. "나는 물로 세례를 준다. 그런데 너희 가운데에는 너희가 모르는 분이 서 계신다. 내 뒤에 오시는 분이신데, 나는 그분의 신발끈을 풀어드리기에도 합당하지 않다." 이는 요한이 세례를 주던 요르단 강 건너편 베타니아에서 일어난 일이다.
Es war ein Mensch, von Gott gesandt, der hieß Johannes. Der kcann als Zeuge, um für das Licht Zeugnis abzulegen, damit alle durch ihn zum Glauben kommen sollten. Es war nicht das Licht, sondern er sollte Zeuge sein für das Licht.
Der Zeugnis des Täufers über sich selbst
Dies Zeugnis gab Johannes, als die Juden Priester und Leviten von Jerusalem zu ihn sandten, die ihn fragten sollten: Wer bist du? Und er bekannte und leugnete nicht, und er bekannte: Ich bin nicht der Christus. Und sie fragten ihn: Wer denn? Bist du Elia? Er sagte: Ich bin´s nicht. Bist du der Prophet? Und er antwortete: Nein. Da fragte sie ihn: Was bist du denn? damit wir desen Antwort geben können, die uns gesandt haben. Was sagst du selbst von dir? Er sprach: Ich bin die Stimme eines Predigers in der Wüste: Ebnet den Weg des Herrn!, wie der Prophet Jesaja gesagt hat(Jesaja 40,3). Sie waren von den Pharisäern abgesandt und fragten ihn: Warum taufst du denn, wenn du weder der Christus bist noch Elia noch der Prophet? Johannes antwortete ihnen: Ich taufe mit Wasser: aber schon steht der mitten unter euch, den ihr nicht kennt. Er wird nach mir kommen, und ich bin nicht wert, seine Schuriemen zu lösen. Dies gescha in Betanien jenseits des Jordan, wo Johannes taufte.