연중 제32주일 / 마르코복음 12,38-44 / 평신도 주일
[율법학자들을 조심하여라]
예수님께서는 가르치시면서 이렇게 이르셨다. "율법학자들을 조심하여라. 그들은 긴 겉옷을 입고 나다니며 장터에서 인사받기를 즐기고, 회당에서는 높은 자리를, 잔치 때에는 윗자리를 즐긴다. 그들은 과부들의 가산을 등쳐 먹으면서 남에게 보이려고 기도는 길게 한다. 이러한 자들은 더 엄중히 단죄를 받을 것이다."
[가난한 과부의 헌금]
예수님께서 헌금함 맞은쪽에 앉으시어, 사람들이 헌금함에 돈을 넣는 모습을 보고 계셨다. 많은 부자들이 큰돈을 넣었다. 그런데 가난한 과부 한 사람이 와서 렙톤 두 닢을 넣었다. 그것은 콰드란스 한 닢인 셈이다. 예수님께서 제자들을 가까이 불러 이르셨다. "내가 진실로 너희에게 말한다. 저 가난한 과부가 헌금함에 돈을 넣은 다른 모든 사람보다 더 많이 넣었다. 저들은 모두 풍족한 데에서 얼마씩 넣었지만, 저 과부는 궁핍한 가운데에서 가진 것을, 곧 생활비를 모두 다 넣었기 때문이다."
[Warnung vor den Schriftgelehrten]
Und er lehrte sie und sagte zu ihnen: Nehmt euch in acht vor den Schriftgelehrten, die gern in langen Gewändern einhergehen und sich auf dem Markt grüßen lassen und in den Synagogen und am Tisch beim Mahl gern oberan sitzen; sie fressen die Häuser der Witwen und verrichten zum Schein lange Gebete. Die werden ein um so härteres Urteil empfangen.
[Das Opfer der Witwe]
Und Jesus setzte sich dem Gotteskasten gegenüber und sah zu, wie das Volk in den Gotteskasten Geld einlegte. Und viele Reiche legten viel ein. Und es kam eine arme Witwe und legte zwei Heller ein; das macht zusammen einen Pfennig. Und er rief seine Jünger zu sich und sagte zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Diese arme Witwe hat mehr in den Gotteskasten gelegt als alle andern, die etwas von ihrem Überfluß eingelegt; diese aber hat von ihrer Armut alles, wovon sie lebt, ihre ganze Habe, eingelegt.