brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by Hey Soon Mar 06. 2022

문장❸ 영어고수들의 문장 가성비 높이는 방법

콤마 하나에 그렇게 깊은 뜻이?!

❚ #10, #11글의 요점정리

★ 문장이 몇 형식인지는 안 중요하다.

★ 주어와 동사만 신경 쓰면 된다.

★ 전달하는 정보와 의도에 맞게 문장의 가성비를 높여야한다.

★ 낱개 포장(짤막한 문장의 나열)보다는 묶음 포장(접속사를 넣어서 두 문장을 묶기)을 해서 생각을 효율적으로 표현하려고 연습해야 한다.


문장에 관한 앞의 두 글에서는 기본적으로 하나의 문장을 구성하는 것(#10), 그리고 낱개의 두 문장을 하나의 묶음 문장으로 구성하는 것 (#11)에 대해 이야기를 나눴다. 특히, 접속사(딱풀, 연결고리:FANBOYS/ when, while, as, because 등등)을 사용해서 두 개의 문장을 묶음 포장하는 법을 배웠다. 다시 강조하지만, 이렇게 묶음 포장을 하는 가장 원초적인 이유는 정확하고 효율적으로 말하기를 하기 위함임을 잊지 말아야 한다.


❚ 어떨 때는 짧고 굵게, 어떨 때는 길지만 굵게. (영어 고수들의 비법)


영어로 자신의 의사를 잘 표현한다는 것은 참 어려운 일이다. 그건 문장을 둘 둘 묶어서 말한다고 될 일은 아니다. 버락 오바마 대통령은 짤막하고 간결한 문장으로 아주 파워풀한 메시지를 전달하는 것으로 유명하다. 그리고 스티브 잡스는 자신의 메시지를 짜임새 있게 구조화하여 전달하는 것으로 유명하다. 결국 영어로 자신의 의사를 잘 표현하는 사람은 의도와 상황에 맞게 영어 문장을 잘 구사하는 사람이다. 상황에 따라 오바마 대통령처럼, 낱개 문장을 짧고 굵게 말하기도 하고 스티브 잡스처럼 묶음 문장이지만 굵게 말할 수 있는 사람이다. 문장이 짧다고 좋은 것도 아니고, 반대로 길다고 나쁜 것도 아니다. 중요한 것은 정확하고 효율적으로 문장을 말하는 것이다.  


이번 글에서는 단순히 두 개의 문장을 접속사로 붙이기만 하던 기술을 뛰어 넘어 두 문장을 합하되 핵심만을 전달하는 묶음 문장이지만 굵게 만드는 기술에 대해 이야기를 나눠볼까 한다.


❚ 묶음 문장을 굵게 말하는 법 (영어 고수들의 비법) ❶

묶음 문장을 굵게 만들려면 어떤 연습이 필요할까?

문장을 굵게 만든다는 것은 다른 말로 압축한다는 것이다. 한 문장의 길이가 다소 길어지더라도 한 문장 안에 핵심이 되는 정보는 최대한 싣고 중복되는 정보는 삭제하면서 우리는 고효율압축된 문장을 말 할 수 있어야 한다. 영어 고수들이 공통으로 가지고 있는 능력이다.


그런 기술 중에서 이번 글은 접속사와 그 뒤를 따르는 문장의 일부를 대신해서 한 단어로 압축하는 방법에 대해 알아보자.


【유치원 수준의 읽기 책: 짤막짤막한 문장】


Kristin watered a sunflower.   The sunflower stood in the garden.


          S         V    .............(마침표)   S         V    .............(마침표)  

4세 아이가 보는 그림책에는 대부분 이렇게 짧은 문장이 낱개로 떨어져 있다.


【우리나라 중1 수준의 읽기 책: 가운데 접속사가 사용된 긴 문장】

【영어 고수들이 쓰는 패턴: 관계대명사(접속사 + 대명사) 가 사용된 긴 문장】

미국에서 대학원을 하던시절 영어의 고수 중에 고수인 미국인 교수님들의 말 속에서 관계대명사는 가장 빈출한 어휘임을 금방 알아차렸다. 추상적이고 복잡한 생각을 정리해야하는 상황에서 영어 고수들에게 관계대명사는 과연 필수 아이템이다.

★ 관계대명사에 관한 핵심 사항 ★

 : 두 가지 요소 (접속사, 명사)를 하나(관계대명사)로 압축하는 게 관계 대명사의 기본기능   

   [접속사(딱풀, 연결체인) 위 예문에서 ‘and’: 두 문장을 붙이는 역할.] 별 큰 뜻이 없음.

   [the sunflower: 바로 앞의 ‘a sunflower’하고 같은 것. 중복 표현된 것.] 중복된 정보.


이 두 가지 요소를 녹여서 하나의 새로운 단어(관계대명사: who, which, that, what)로 압축시키는 것이 바로 영어 고수들이 자주 쓰는 문장 압축술이다. 하지만 이 또한 상황에 맞게 정확히 써야한다.

❚ 콤마하나에 이렇게 깊은 뜻이!?

다음 예를 한 번 생각해보자. ‘우리 반에 Ann이 3명 있다. 그 중에 우리 옆집에 사는 Ann이 참 다정해’를 영어로 쓸 때 더 정확한 표현은 <예문1>, <예문2> 중에 무엇일까?

<예문1> Ann who lives next door is very friendly.

<예문2> Ann, who lives next door, is very friendly.


둘 중에 <예문1>이 더 정확한 표현이라고 할 수 있다.


<예문 1> Ann who lives next door is very friendly.

  우리 집 옆에 사는 Ann—다른 Ann 말고—은 아주 다정해.

  반에 Ann이 여러 명 있음.

  그래서 어떤 Ann인지 말해줘야 누군지 알아들음.

<예문 2> Ann, who lives next door, is very friendly.

  Ann—우리 집 옆에 살잖아—은 아주 다정해.

  반에 Ann이 한 명 뿐임. Ann이름만 말해도 한 명 뿐이라 누군지 알아들음.

  그래도 Ann 이야기 나온 김에 옆집에 사는 것도 말해주고 싶음.


관계대명사는 기본적으로 두 가지 상황에 사용 한다.

❶ 앞 문장에 나온 사람(person)이나 사물(thing)이 구체적으로 어느 사람(which person) 또는 어느 것 (which thing)을 가르키는 지 꼭 짚어줘야 할 때 쓴다.

❷ 앞 문장에 나온 사람(person)이나 사물(thing)에 대해 추가 정보를 주고 싶을 때 쓴다.


❚ 결론

영어 고수들이 쓰는 문장 가성비 높이는 방법은 관계대명사를 잘 활용하는 것이다.

작은 콤마이지만 상황에 따라 찍고 안 찍고를 잘 하면 문장의 압축과 정확한 의사전달까지 할 수 있게 된다.


❚ 문장 통째 연습

그럼 이참에 그런 예문을 몇 개 통째로 소리 내어 아주 여러 번 읽고 입에 익도록 하는 것을 강추 한다. 언제나 문법은 머리로는 한 번만 이해하고 나머지는 입으로 문장 통째 외우는 것이 최선이다.


The woman who lives next door is a doctor.

옆집에 사는 그 여자 분은 의사이다.

My brother Jim, who lives in Houston, is a doctor.

내 남동생/형 Jim—휴스턴에 살거든(추가 정보)—은 의사이다.

Brad told me about his new job, which he’s enjoying a lot.

Brad는 말해줬어 나에게 그의 새 직업에 대해— 그는 무척 즐겁게 하고 있어(추가 정보).

Barbara works for a company which makes furniture.

Barbara는 가구 만드는 회사에서 일한다.

This morning I met Chris, whom I hadn’t seen for ages.

오늘 아침 나는 Chris를 만났어 — 나는 몇 년 동안이나 그를 못 봤어(추가 정보).

We stayed at the hotel that you recommended.

우리는 니가 추천해준 호텔에서 머물렀어.


다음 글에서는 영어 고수들이 쓰는 문장 가성비 최대로 끌어올리는 방법(준동사  현재분사-ing활용법) 소개해보려 한다.  ​


이전 12화 문장❷ 가성비를 높여야 하는 이유
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari