정말 포기한 자에게는 아무런 비난을 하지 않는다.
宰予晝寢, 子曰: “朽木不可雕也, 糞土之牆不可杇也. 於予與何誅?” 子曰: “始吾於人也, 聽其言而信其行; 今吾於人也, 聽其言而觀其行. 於予與改是.”
재여(宰予)가 낮잠을 자자, 공자께서 말씀하셨다. “썩은 나무는 조각할 수 없고, 거름흙으로 쌓은 담장은 흙손질할 수가 없다. 내 재여(宰予)에 대하여 꾸짖을 것이 있겠는가?” 공자께서는 말씀하셨다. “내가 처음에는 남에 대하여 그의 말을 듣고 그의 행실을 믿었으나, 이제 나는 남에 대하여 그의 말을 듣고 다시 그의 행실을 살펴보게 되었다. 나는 宰予 때문에 이 버릇을 고치게 되었노라.”
“이 재앙의 뿌리는 다른 곳에 있지 않다. 재여(宰予)에게 있었다.”