74 일차
Hello헬로Bonjour봉쥬르おはよう오하요
'하루 5분 외국어(영어, 프랑스어, 일본어)'
10년 후 언어의 자유와 함께 해외여행 GO!
English 영어 [ˈɪŋɡlɪʃ 잉글리쉬
안녕? 나는 레베카야.
Hi! I’m Rebecca.
나는 오늘 엄마랑 식료품마트에 다녀왔어.
I went to the grocery store with my mom today.
오늘 마트에서 행사를 하나 봐.
It looked like there was an event at the store today.
사람들은 오픈시간에 맞춰서 줄을 길게 서있었어.
People were lined up in a long queue just in time for the opening.
저렴한 식료품을 잘 사서 돌아왔지.
I managed to buy some groceries at a good price and came back home.
Français 프랑스어 [fʀɑ̃sε 프헝세]
Salut ! Je suis Rebecca.
Aujourd’hui, je suis allée au supermarché avec ma mère.
Il semblait y avoir un événement au magasin aujourd’hui.
Les gens faisaient une longue file juste à l’heure de l’ouverture.
J’ai réussi à acheter des produits à bon prix et je suis rentrée.
Salut ! Je suis Rebecca.
살뤼 ! 즈 스위 레베카.
안녕? 나는 레베카야.
salut [sa.ly] 살뤼 : 안녕
je [ʒə] 즈 : 나
suis [sɥi] 스위 : ~이다
Aujourd’hui, je suis allée au supermarché avec ma mère.
오주르뒤, 즈 스위 알레 오 쉬페르마르셰 아벡 마 메르.
오늘 나는 엄마랑 슈퍼마켓에 다녀왔어.
aujourd’hui [o.ʒuʁ.dɥi] 오주르뒤 : 오늘
je [ʒə] 즈 : 나
suis allée [sɥi a.le] 스위 알레 : 갔다 (aller 동사의 과거형, 여성형)
au supermarché [o sy.pɛʁ.maʁ.ʃe] 오 쉬페르마르셰 : 슈퍼마켓에
avec [a.vɛk] 아벡 : ~와 함께
ma mère [ma mɛʁ] 마 메르 : 나의 엄마
Il semblait y avoir un événement au magasin aujourd’hui.
일 쌍블레 이 아브와르 앙 에베느멍 오 마가쟁 오주르뒤.
오늘 마트에서 행사가 있는 것 같았어.
il semblait [il sɑ̃.ble] 일 쌍블레 : ~인 것 같았다 (sembler의 반과거)
y avoir [i‿a.vwaʁ] 이 아브와르 : ~이 있다 (문어체 표현)
un événement [œ̃ ne.ve.nə.mɑ̃] 앙 에베느멍 : 행사, 이벤트
au magasin [o ma.ɡa.zɛ̃] 오 마가쟁 : 가게에서 (마트에서)
aujourd’hui [o.ʒuʁ.dɥi] 오주르뒤 : 오늘
Les gens faisaient une longue file juste à l’heure de l’ouverture.
레 쟝 쁘제 엉 롱그 필 쥐스트 아 러흐 드 루베르튀르.
사람들은 개장 시간에 맞춰서 길게 줄을 서 있었어.
les gens [le ʒɑ̃] 레 쟝 : 사람들
faisaient [fə.zɛ] 쁘제 : 만들고 있었다, 하고 있었다 (faire 동사의 반과거)
une longue file [yn lɔ̃ɡ fil] 엉 롱그 필 : 긴 줄
juste à l’heure [ʒyst‿a lœʁ] 쥐스트 아 러흐 : 정확한 시간에
de l’ouverture [də lu.vɛʁ.tyʁ] 드 루베르튀르 : 개장 (오픈)
J’ai réussi à acheter des produits à bon prix et je suis rentrée.
쥬레위시 아 아셰 데 프로뒤 아 봉 프히 에 즈 스위 홍트레.
나는 저렴한 식료품을 잘 사서 돌아왔어.
j’ai réussi [ʒe ʁe.y.si] 쥬레위시 : 나는 성공했다 (réussir의 복합과거)
à acheter [a‿a.ʃə.te] 아 아셰 : 사는 것에 (acheter: 사다)
des produits [de pʁɔ.dɥi] 데 프로뒤 : 제품들, 식료품들
à bon prix [a bɔ̃ pʁi] 아 봉 프히 : 좋은 가격에 (저렴하게)
et [e] 에 : 그리고
je suis rentrée [ʒə sɥi ʁɑ̃.tʁe] 즈 스위 홍트레 : 나는 돌아왔다 (rentrer의 복합과거, 여성형)
にほんご 일본어 [日本語니홍고]
こんにちは!私はレベッカです。
今日は母と一緒にスーパーへ行ってきました。
今日、スーパーではイベントがあったみたいです。
人々は開店時間に合わせて長い列を作っていました。
お得に食料品を買って帰ってきました。
こんにちは!私はレベッカです。
こんにちは! わたし は レベッカ です。
곤니치와! 와타시 와 레벳카 데스.
안녕? 나는 레베카야.
こんにちは [ko.n.ni.chi.wa] 곤니치와 : 안녕? (낮 인사)
私 [wa.ta.shi] わたし / 와타시 : 나 (격식을 갖춘 표현)
は [wa] 와 : ~는 (조사)
レベッカ [re.be.kka] 레벳카 : 레베카 (이름)
です [de.su] 데스 : ~입니다 (존댓말, 정중한 표현)
今日は母と一緒にスーパーへ行ってきました。
きょう は はは と いっしょ に スーパー へ いってきました。
쿄오 와 하하 토 잇쇼 니 수우파아 에 잇테키마시타.
오늘은 엄마와 함께 슈퍼에 다녀왔어.
今日 [kyou] きょう / 쿄오 : 오늘
は [wa] 와 : ~는 (주제 조사)
母 [haha] はは / 하하 : 엄마 (자신의 어머니를 말할 때)
と [to] 토 : ~와 (조사)
一緒に [issho ni] いっしょ に / 잇쇼 니 : 함께
スーパー [suupaa] スーパー / 수우파아 : 슈퍼마켓
へ [e] 에 : ~에 (방향을 나타내는 조사)
行ってきました [itte kimashita] いってきました / 잇테키마시타 : 다녀왔습니다
今日、スーパーではイベントがあったみたいです。
きょう、スーパー では イベント が あった みたい です。
쿄오, 수우파아 데와 이벤토 가 앗타 미타이 데스.
오늘 슈퍼에서는 행사가 있었던 것 같아.
今日 [kyou] きょう / 쿄오 : 오늘
スーパー [suupaa] スーパー / 수우파아 : 슈퍼마켓
では [de wa] 데와 : ~에서는 (장소에서의 사건을 강조)
イベント [ibento] イベント / 이벤토 : 행사, 이벤트
が [ga] 가 : 주격 조사 (~이, ~가)
あった [atta] あった / 앗타 : 있었다 (ある의 과거형)
みたいです [mitai desu] みたい です / 미타이 데스 : ~인 것 같다 (추측)
人々は開店時間に合わせて長い列を作っていました。
ひとびと は かいてん じかん に あわせて ながい れつ を つくっていました。
히토비토 와 카이텐 지칸 니 아와세테 나가이 레츠 오 츠쿳테이마시타.
사람들은 개점 시간에 맞춰서 길게 줄을 서 있었어.
人々 [hitobito] ひとびと / 히토비토 : 사람들
は [wa] 와 : ~는 (주제 조사)
開店時間 [kaiten jikan] かいてん じかん / 카이텐 지칸 : 개점 시간
に [ni] 니 : ~에 (시간을 나타내는 조사)
合わせて [awasete] あわせて / 아와세테 : 맞추어서
長い [nagai] ながい / 나가이 : 긴
列 [retsu] れつ / 레츠 : 줄, 행렬
を [wo] 오 : 목적어를 나타내는 조사
作っていました [tsukutte imashita] つくっていました / 츠쿳테이마시타 : 만들고 있었다, 형성하고 있었다 (作る의 진행형 과거)
お得に食料品を買って帰ってきました。
おとく に しょくりょうひん を かって かえってきました。
오토쿠 니 쇼쿠료오힌 오 캇테 카엣테키마시타.
저렴하게 식료품을 사서 돌아왔어.
お得に [otoku ni] おとく に / 오토쿠 니 : 저렴하게, 이득이 되게
食料品 [shokuryouhin] しょくりょうひん / 쇼쿠료오힌 : 식료품
を [wo] 오 : 목적어를 나타내는 조사
買って [katte] かって / 캇테 : 사고 (買う의 연용형)
帰ってきました [kaette kimashita] かえってきました / 카엣테키마시타 : 돌아왔습니다