『AI 시대, 결국 인간다움! _2』 서른세 번째 글
AI가 만들어내는 문장은 늘 매끄럽다.
맞춤법은 흠 잡을 데 없고, 문장의 구조는 교과서처럼 완벽하다.
그러나 그런 글을 읽을 때, 우리는 쉽게 눈치챈다.
그 속에 ‘나만의 언어’가 없다는 것을.
사람은 각자의 삶을 살아온 흔적이 있다.
그 흔적 속에서 말투가 생기고, 습관이 쌓이고,
내가 가진 단어와 표현의 고유한 결이 만들어진다.
어린 시절 들었던 말, 오래 곱씹은 문장,
누군가와의 관계에서 배어든 표현들.
그것이 모여 나만이 가진 언어가 된다.
나는 『AI시대, 인간다움으로 공진화하라』에서 이렇게 말했다.
“AI의 언어는 평균을 닮고, 인간의 언어는 흔적을 닮는다.”
평균은 누구나 쉽게 복제할 수 있지만,
흔적은 오직 그 사람만이 남길 수 있다.
나만의 언어는 바로 그 흔적에서 태어난다.
유일한 내가 가진 언어는 완벽할 필요가 없다.
오히려 서툴고 비틀린 표현이 더 진실할 때가 있다.
내가 살아낸 시간과 감정이 배어 있기 때문이다.
그래서 누군가의 마음을 움직이는 것은
매끈한 문장이 아니라, 고유한 흔적이 담긴 문장이다.
AI 시대일수록 우리는 더 자주 묻는다.
“내 목소리는 어디에 있는가?”
“내 문장은 어떻게 남을 수 있는가?”
그 답은 단순하다.
남이 쓴 문장을 빌리는 것이 아니라,
내 삶에서 길어 올린 언어를 쓰는 것이다.
오늘 내가 쓰는 문장이 서툴러도 괜찮다.
그 문장이 내가 가진 유일한 언어라면
그 자체로 충분하다.
그리고 그 언어가 바로,
AI가 대신할 수 없는 인간다움의 증거다.
– 멘토K -