brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 중국과 대만사이 Mar 30. 2024

중국어 성경 읽기 : 시편 55장





유의미한 학습을 위해
아래 순서대로 중국어 성경을 묵상해 보세요.



1. 환경 정리하기


마음을 가다듬고, 본문 말씀을 펴고, PC환경에서 브런치 페이지에 접속해 주세요.

(본 연재는 단어, 병음, 해설 등 내용이 많아 PC로 접속하시면 더 깔끔하게 보실 수 있습니다.)




2. 음원을 들으며 본문에 끊어 읽기 표시하기


음원을 들으며 '/(슬래시)'로 끊어 읽는 부분을 표시해 보세요.

(띄어쓰기가 없는 중국어에서 맥락 파악을 쉽게 할 수 있습니다.)

본문 음원 영상 : https://vo.la/jKxON




3. 아래를 참고하여, 모르는 병음/성조/의미를 본문 위에 적기


책을 깨끗하게 보려고 하지 마세요. 모르는 부분에 적고 표시하고 메모할수록 더욱 빨리 성장합니다.

(이해 가능한 것만 온전히 내제화되므로, 모르는 부분이 있다면 반드시 체크하고 넘어갑니다.)



(大卫的训诲诗,交与伶长,用丝弦的乐器)

다윗의 교훈시, 영장(찬양인도자)에게 보냄, 현악기에 맞춘 노래


1 神阿,/ 求 / 你 / 留心 / 听 / 我的祷告,

shén a, / qiú / nǐ / liúxīn / tīng / wǒ de dǎogào

하나님이시여 / 구합니다 / 당신께 / 귀 기울이사 / 들으소서 / 나의 기도를


不要 / 隐藏 / 不听 / 我的恳求!

búyào / yǐncáng / bù tīng / wǒ de kěnqiú

~하지 마소서 / 숨다 / 듣지 않다 / 나의 간구를


2 求 / 你 / 侧耳 / 听 / 我,/ 应允 / 我。

qiú / nǐ / cè'ěr / tīng / wǒ, / yìngyǔn / wǒ

구합니다 / 당신께 / 귀를 기울여 / 들으소서 / 나를 / 승낙하소서 / 나를


我 / 哀叹 / 不安,/ 发声 / 唉哼,

wǒ / āitàn / bùān, / fāshēng āihēng

나는 / 애탄하고 / 불안하여 / 소리를 냅니다 / 탄식


都 / 因 / 仇敌的声音,/ 恶人的欺压,

dōu / yīn / chóudí de shēngyīn, / èrén de qīyā

다 / ~때문입니다 / 원수의 소리와 / 악인의 압박


因为 / 他们 / 将罪孽 / 加 / 在我身上,/ 发 / 怒气 / 逼迫 / 我。

yīnwèi / tāmen / jiāng zuìniè / jiā / zài wǒ shēnshang, / fā / nùqì / bīpò / wǒ

~때문에 / 그들이 / 악을 / 더하다 / 나에게 / 내다 / 화를 / 핍박하다 / 나를


4 我心 / 在我里面 / 甚是 / 疼痛,

wǒxīn / zài wǒ lǐmiàn / shènshì / téngtòng

내 마음이 / 내 안에서 / 많이 / 아픕니다


死的惊惶 / 临 / 到我身。

sǐ de jīnghuáng /  lín / dào wǒ shēn

사망의 두려움이 / 임했습니다 / 나에게


恐惧 / 战兢 / 归 / 到我身,/ 惊恐 / 漫过了 / 我。

kǒngjù / zhànjīng / guī / dào wǒ shēn, / jīngkǒng / mànguò le / wǒ

두려움과 / 떨림이 / 임했습니다 / 나에게 / 공포가 / 덮쳤습니다 / 나를


6 我说,/ 但 / 愿 / 我有翅膀像鸽子,/ 我 / 就 / 飞去, / 得享 / 安息。

wǒ shuō, / dàn / yuàn / wǒ yǒu chìbǎng / xiàng gēzi, / wǒ / jiù / fēi qù / déxiǎng / ānxī

내가 말하길 / 그런데 / 원합니다 / 내가 비둘기처럼 날개가 있다면 / 나는 / 즉시 / 날아가서 / 누릴 것입니다 / 안식을


7 我 / 必 / 远游 / 宿 / 在旷野。(细拉)

wǒ / bì / yuǎnyóu / sù / zài kuàngyě (xīlā)

나는 / 필히 / 멀리 날아가서 / 머무를 것입니다 / 광야에 (셀라)


我 / 必 / 速速 / 逃 / 到避所,/ 脱离 / 狂风 / 暴雨。

wǒ / bì / sùsù / táo / dào bìsuǒ, / tuōlí / kuángfēng / bàoyǔ

나는 / 반드시 / 빠르게 / 도망갈 것입니다 / 피난처로 / 벗어날 것입니다 / 광풍과 / 폭우로부터


9 主阿,/ 求 / 你 / 吞灭 / 他们,/ 变乱 / 他们的舌头!

zhǔ a, / qiú / nǐ / tūnmiè / tāmen, / biànluàn / tāmen de shétóu

주님 / 구합니다 / 당신께 / 멸하소서 / 그들을 / 어지럽히소서 / 그들의 혀를


因为 / 我 / 在城中 / 见了 / 强暴 / 争竞的事。

yīnwèi / wǒ / zài chéng zhōng / jiàn le / qiángbào / zhēngjìng de shì

왜냐하면 / 나는 / 성에서 / 봤습니다 / 폭력과 / 분쟁하는 일들을


10 他们 / 在城墙上 / 昼夜 / 绕行,

tāmen / zài chéngqiáng shàng / zhòuyè / ràoxíng

그들은 / 성벽 위에서 / 밤낮으로 / 돌아다니며


在城内 / 也 / 有 / 罪孽和奸恶。

zài chéng nèi / yě / yǒu / zuìniè hé jiānwù

성 내에서 / 도 / 있습니다 / 죄악과 간사함이


11 邪恶 / 在 / 其中,/ 欺压和诡诈 / 不离 / 街市。

xié'è / zài / qízhōng, / qīyā hé guǐzhà / bù lí / jiēshì

악이 / 있습니다 / 그중에 / 억압과 속임이 / 떠나지 않습니다 / 거리를 


12 原来 / 不是 / 仇敌 / 辱骂 / 我,

yuánlái / búshì / chóudí / rǔmǎ / wǒ

원래 / 아니었습니다 / 적이 / 욕하다 / 나를


若 / 是 / 仇敌,/ 还 / 可 / 忍耐,

ruò / shì / chóudí, / hái / kě / rěnnài

만약 / 이다 / 원수 / 여전히 / 가능하다 / 참는 것이


也 / 不是 / 恨我的人 / 向我 / 狂大,

yě / búshì / hèn wǒ de rén / xiàng wǒ / kuáng dà

도 / 아니다 / 나를 증오하는 사람이 / 나를 향해 / 미쳐 날 뛰다


若 / 是 / 恨我的人,/ 就 / 必 / 躲避 / 他。

ruò / shì / hèn wǒ de rén, / jiù / bì / duōbì / tā

만약 / 이다 / 나를 증오하는 사람 / 즉 / 필히 / 도피하다 / 그로부터


13 不料 / 是 / 你,/ 你 / 原 / 与我 / 平等,

búliào / shì / nǐ, / nǐ / yuán / yǔ wǒ / píngděng

뜻밖에 / 이구나 / 너 / 너는 / 원래 / 나와 / 평등하다


是 / 我的同伴,/ 是 / 我知己的朋友!

shì / wǒ de tóngbàn, / shì / wǒ zhījǐ de péngyou

이다 / 나의 동료 / 이다 / 나의 가까운 친구


14 我们 / 素常 / 彼此 / 谈论,/ 以为/ 甘甜,

wǒmen / sùcháng / bǐcǐ / tánlùn, / yǐwéi / gāntián

우리는 / 평소에 / 서로가 / 의논하였는데 / ~인 줄 알았다 / 달콤하다(재밌다)


我们 / 与群众 / 在神的殿中 / 同行。

wǒmen / yǔ qúnzhòng / zài shén de diàn zhōng / tóngxíng

우리는 / 사람들과 / 신의 성전에서 / 동행하였다


15 愿 / 死亡 / 忽然 / 临 / 到他们!/ 愿 / 他们 / 活活地 / 下入 / 阴间!

yuàn / sǐwáng / hūrán / lín / dào tāmen! / yuàn / tāmen / huóhuó de / xiàrù / yīnjìan

희망한다 / 사망이 / 갑자기 / 임하기를 / 그들에게 / 희망한다 / 그들이 / 산채로 / 내려갈 것이다 / 음지로(지옥)


因为 / 他们的住处,/ 他们的心中,/ 都 / 是 / 邪恶。

yīnwèi / tāmen de zhùchù, / tāmen de xīn zhōng, / dōu / shì / xié'è

왜냐하면 / 그들의 거처와 / 그들의 마음에 / 모두 / 이다 / 악


16 至于我,/ 我 / 要 / 求告 / 神, / 耶和华 / 必 / 拯救 / 我。

zhìyú wǒ, / wǒ / yào / qiúgào / shén. / Yēhéhuá /  bì / zhěngjiù / wǒ

나로 말하자면 / 나는 / ~할 것이다 / 구하다 / 하나님께 / 여호와께서는 / 반드시 / 구원할 것이다 / 나를


17 我 / 要 / 晚上,/ 早晨,/ 晌午,/ 哀声 / 悲叹,

wǒ / yào / wǎnshàng, / zǎochén, / zhàngwǔ, / āishēng / bēitàn

나는 / ~할 것이다 / 저녁이나 / 아침이나 / 정오에 / 탄식하며 / 비통함의 탄식 소리


他 / 也 / 必 / 听 / 我的声音。

tā / yě / bì / tīng / wǒ de shēngyīn

그 / 도 / 반드시 / 듣는다 / 나의 소리를


18 他 / 救赎 / 我命 / 脱离 / 攻击我的人,/ 使我 / 得享 / 平安,

tā / jiùyuè / wǒ mìng / tuōlí / gōngjī wǒ de rén, / shǐ wǒ / déxiǎng / píng'ān

그는 / 구원하실 것이다 / 나의 생명을 / 벗어나게 하실 것이다 / 나를 공격하는 사람들로부터 / 나로 하여금 / 누리게 할 것이다 / 평안을


因为 / 与我相争的人 / 甚 / 多。

yīnwèi / yǔ wǒ xiāng zhēng de rén / shèn / duō

왜냐하면 / 나를 대적하는 자들이 / 매우 / 많다


19 那 / 没有 / 更变,/ 不敬畏神的人,

nà / méiyǒu / gèngbiàn, / bú jìngwèi shén de rén

그 / 없다 / 변화가 / 신을 경외하지 않는 사람들


从太古 / 常存的神,/ 必 / 听见 / 而 / 苦待 / 他。

cóng tàigǔ / chángcún de shén, / bì / tīngjiàn / ér / kǔdài / tā

예로부터 / 항상 계시는 하나님은 / 반드시 / 들으신다 / 게다가 / 힘들게 하실 것이다 / 그를


20 他 / 背了 / 约,/ 伸手 / 攻击 / 与他 / 和好的人。

tā / bèi le / yuē, / shēnshǒu / gōngjī / yǔ tā / héhǎo de rén

그는 / 배반했다 / 약속을 / 손을 내밀어 / 공격했다 / 그와 / 화목한 사람들을


21 他的口 / 如奶油 / 光滑,/ 他的心 / 却 / 怀着 / 争战,

tā de kǒu / rú nǎiyóu / guānghuá, / tā de xīn / què / huái zhe / zhēngzhàn

그의 입은 / 크림처럼 / 미끄러우나 / 그의 마음은 / 오히려 / 품고 있다 / 다툼을


他的话 / 比油 / 柔和,/ 其实 / 是 / 拔出来的刀。

tā de huà / bǐ yóu / róuhé, / qíshí / shì / bá chū lái de dāo

그의 말은 / 기름보다 / 부드러우나 / 사실 / 이다 / 뽑힌 칼


22 你 / 要 / 把你的重担 / 卸 / 给耶和华,

nǐ yào bǎ nǐ de zhòngdān xiè gěi yēhuá

너는 / ~하여라 / 너의 무거운 짐을 / 내려 드려라 / 여호와께


他 / 必 / 抚养 / 你,/ 他 / 永 / 不 / 叫义人 / 动摇。

tā / bì / fǔyǎng / nǐ, / tā / yǒng / bú / jiào rén / dòngyáo

그는 / 반드시 / 부양할 것이다 / 너를 / 그는 / 영원히 / 아니다 / 의인으로 하여금 / 요동하도록


23 神阿,/ 你 / 必 / 使恶人 / 下入 / 灭亡的坑,

shén a, / nǐ / bì / shǐ èrén / xiàrù / mièwáng de kēng

하나님이시여 / 당신께서는 / 반드시 / 악인들로 하여금 / 들어가게 하소서 / 멸망의 구렁텅이로


流人血 / 行诡诈的人,/ 必 / 活不到 / 半世,/ 但 / 我 / 要 / 倚靠 / 你。

liú rén xiě / xíng guǐzhà de rén, / bì / huó bú dào / bànshì, / dàn / wǒ / yào / yǐkào / nǐ

사람들의 피를 흘리고 / 속이는 자들은 / 반드시 / 살지 못할 것이다 / 반세기도 / 그러나 / 나는 / ~원합니다 / 의지하다 / 당신을




4. 본문을 중국어 끊어 읽기 어순(중국인의 사고방식)대로 해석하며 이해하기


중국어를 중국어 그대로 받아들이는 연습입니다. 위 방식대로 중국어 텍스트를 많이 읽으면 저절로 중국식 사고방식이 자리 잡히게 됩니다. 절대로 한국식 사고방식으로(주+목+술) 바꿔가며 해석하지 마세요!

(완벽한 한국식 문장으로 해석하려 들면 더 어려울 뿐만 아니라, 뇌에 있는 한국어 방만 계속 활성화될 뿐입니다. 매끄러운 번역은 번역가에게 맡기고, 우리는 중국어 그대로 받아들이고 이해하기만 하면 됩니다. 3번에 있는 제 해석을 참고해도 좋습니다.)  




5. 낭독하기(선택사항)


음원파일, 병음에 맞춰 매일 낭독 읽기를 하면 발음 교정에 매우 도움이 됩니다.

(낭독 읽기는 단언컨대 가장 좋은 중국어 인/아웃풋 학습 방법입니다. 저 또한 2-3년째 매일 중국어 원서 낭독 읽기 습관을 유지하고 있으며, 이를 통해 발음교정 및 발성에 큰 변화를 이루었습니다. 매월 초 시작하는 중국어 원서 읽기 모임 시스템에 들어와 멤버들과 함께 중국어 성경을 낭독하고 싶으시다면 인스타 @joori.chcoach 으로 DM을 남겨주세요)




✍️ 성경 읽을 때 알아두면 좋은 단어

1) 抚养 [ fǔyǎng ] [HSK7-9급 고급단어] 동) 부양하다, 정성 들여 기르다

예 1) 抚养孩子 fŭyăng háizi
아이를 기르다, 아이를 먹여 살리

예 2) 抚养费纠纷 fǔyǎngfèi jiūfēn
양육비 분쟁










p.s : 댓글을 통해 오늘 맘에 와닿은 중국어 성경 구절을 남겨보세요! 많이 읽고 쓰고 남길수록 기억에 오래 남을 거예요:)


.

.

.


더 많은 실전 중국어 꿀팁을 알고 싶다면,

인스타 @joori.chcoach 를 팔로우해 보세요.






이전 14화 중국어 성경 읽기 : 시편 54장
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari