데일 카네기(Dale B. Carnegie)

by Jenna

1. 外交的秘诀仅在5个字:我要喜欢你。只是我们把次序弄错了——我们是希望别人先来喜欢我们,却不曾想到如何才能让人喜欢。

외교의 비결은 단 5글자에 있다: ‘나는 당신을 좋아합니다.’ 다만 우리는 순서를 잘못 알았다. 우리는 남이 먼저 우리를 좋아해주기를 바라면서, 사람들이 어떻게 우리를 좋아하게 할 수 있는지는 생각하지 않았다.


2. 敌人本来并不存在,只是由于某种原因才出现。

적은 본래 존재하지 않는다. 다만 어떤 이유로 나타날 뿐이다.


3. 你不要欺负人,也不可随便让别人踩到你的头上,这才是正确的人生观。

다른 사람을 억누르지도 말고, 남이 마음대로 내 머리를 밟게 하지도 말라. 이것이 올바른 인생관이다.


4. 你如果没有好话可说,那就什么也别说。

좋은 말이 없다면, 차라리 아무 말도 하지 말라.


5. 要记住,不愉快的时刻迟早会过去,如果我们的舌头没有闯祸,就不会留下需要医治的创伤。

불쾌한 순간은 결국 지나간다. 우리의 말이 문제를 일으키지 않았다면, 치료가 필요한 상처도 남지 않는다.


6. 人就是这样,做错事的时候只会怨天尤人,就是不去责怪自己。

사람은 잘못을 저질렀을 때 늘 하늘을 원망하고 남을 탓할 뿐, 자기 자신을 탓하지 않는다.


7. 善解人意和宽恕他人,需要修养和自制。

타인을 이해하고 용서하는 데에는 내적 수양과 자제력이 필요하다.


8. 错过与一个胜过我们自己的人相交往的机会,实在是一个很大的不幸,因为我们常能从这个人身上得到许多益处。

자신보다 뛰어난 사람과 교류할 기회를 놓치는 것은 큰 불행이다. 우리는 종종 그 사람에게서 많은 이익을 얻을 수 있기 때문이다.


9. 成功的人际关系在于你能捕捉对方观点的能力;还有,看一件事须兼顾你和对方的不同角度。

성공적인 인간관계란 상대방의 관점을 포착하는 능력에 달려 있다. 또한, 사물을 볼 때 자신과 상대방의 관점을 함께 고려해야 한다.


10. 天底下只有一种方法可以影响他人,那就是指出他们的需要,并让他们知道怎样去获得。

세상에서 다른 사람에게 영향을 미치는 유일한 방법은 그들의 필요를 지적하고, 그것을 어떻게 충족시킬 수 있는지 알려주는 것이다.


11. 设身处地为他人着想、了解别人心里想些什么的人,永远不用担心未来。善于交际的人,总是在不停地扩大自己的交际范围。

타인의 입장이 되어 생각하고, 그 마음을 이해하는 사람은 미래를 걱정하지 않아도 된다. 사교에 능한 사람은 항상 자신의 교류 범위를 넓힌다.


12. 定期举办的各种活动可为其成员提供充分的交往机会,所以,不要放弃你感兴趣的任何团体

정기적으로 열리는 다양한 활동은 구성원에게 충분한 교류 기회를 제공하므로, 흥미 있는 모임은 놓치지 말라.


13. 你需时时鞭策自己,设法找机会展现自己的能力,多让人了解自己,进而建立互相尊敬、信赖的关系。这是交朋友的理想步骤。

항상 자신을 채찍질하고, 능력을 보여줄 기회를 찾아 많은 사람들이 자신을 알게 하라. 이를 통해 상호 존중과 신뢰를 쌓는 것이 이상적인 친구 만들기 단계이다.


14. 人类行为有个极重要的法则,如果我们遵从这个法则,大概不会惹来什么麻烦;事实上,如果我们遵守这个原则,便可以得到许多友谊和永恒的欢乐。但是如果我们破坏了这个法则,就难免后患无穷。这个法则就是:时时让别人感到重要。

인간 행동에는 중요한 법칙이 있다. 이 법칙을 따르면 큰 문제를 피할 수 있고, 많은 우정과 영원한 기쁨을 얻을 수 있다. 법칙은 바로: 항상 상대방을 중요하게 느끼게 하는 것이다.


15. 所谓的路子,是指遇紧急情况或需要某种情报时,可以灵活动用的东西,如果在这种「万一」的情况下不能为自己的利益发挥作用,则缺乏拥有路子的意义。

‘길’이라는 것은 긴급 상황이나 정보가 필요할 때 유연하게 활용할 수 있는 방법을 말한다. 이런 ‘만약의 상황’에서 자신의 이익에 도움 되지 않으면, 길을 가진 의미가 없다.


16. 聪明的人晓得如何利用时机提出告别,他们的告别往往会给对方留下深刻的印象,同时又达到交际的目的。

현명한 사람은 적절한 시기에 작별을 고할 줄 알며, 그 작별은 상대에게 깊은 인상을 남기고 교류의 목적도 달성한다.


17. 即使是关系较好的朋友,也要控制好交谈的时间,要为对方考虑,掌握好告别的时间。

가까운 친구라도 대화 시간을 조절하고, 상대를 배려하며 작별의 시간을 잘 잡아야 한다.


18. 通常,在我们听到别人对我们的某些长处进行赞扬之后,再去听一些比较令人不痛快的批评,总是好受得多。

일반적으로, 다른 사람이 우리의 장점을 칭찬한 후 비교적 불쾌한 비판을 듣는 것이 더 견디기 쉽다.


19. 如果你想赢得他人的合作,就要征询他的愿望、需要及想法,让他觉得是出于自愿。

타인의 협력을 얻고 싶다면, 그들의 욕구와 필요, 생각을 묻고, 자발적이라고 느끼게 해야 한다.


20. 间接指出别人的错误,要比直接说出口来得温和,且不会引起别人的强烈反感。

남의 잘못을 간접적으로 지적하는 것이 직접 말하는 것보다 온화하고 강한 반감을 일으키지 않는다.


21. 用赞扬的方式作为批评开始,就好像牙医用麻醉剂一样,病人仍然要受钻牙之苦,但麻醉却能消除苦痛。

칭찬으로 비판을 시작하면, 마치 치과의 마취처럼 고통은 여전히 있지만 고통을 완화할 수 있다.


22. 如果批评的人开始先谦逊地承认,自己也不是无可指责的,然后再让被批评者听他自己的错误,似乎就不十分困难了。

비판자가 먼저 자신도 완벽하지 않음을 겸손히 인정한 후, 상대의 잘못을 지적하면 어렵지 않게 받아들인다.


23. 没有人喜欢被迫购买或遵照命令行事。

누구도 강제로 구매하거나 명령에 따르는 것을 좋아하지 않는다.


24. 为了不触犯对方的自尊心,即使发现了对方的错误,也不要立刻指出,而应采取间接的方式。

상대방의 자존심을 해치지 않기 위해, 잘못을 발견해도 즉시 지적하지 말고 간접적으로 접근하라.


25. 给他们一个好的名声来做努力的方向,他们就会痛改前非,努力向上而不愿看到你的希望破灭。

그들에게 좋은 평판을 목표로 삼게 하면, 이전의 잘못을 바로잡고 발전하려고 하며, 당신의 기대를 저버리려 하지 않는다.


26. 给人一个超乎事实的美名,就像用「灰姑娘」故事里的仙棒,点在他身上,会使他从头至尾焕然一新。

사실 이상의 좋은 평판을 부여하면, ‘신데렐라’ 이야기 속 마법의 지팡이처럼 그 사람을 처음부터 끝까지 새롭게 만든다.


27. 不论对方才智如何,都不可能靠辩论来改变他的想法。

상대의 지능과 상관없이 논쟁으로 그 생각을 바꾸는 것은 불가능하다.


28. 告诉自己:假如我是他,我会怎么想?我会怎么做?这么一来,不但可以节省时间,还会减少许多不快。

스스로에게 물어보라: ‘내가 그 사람이라면 어떻게 생각하고 행동할까?’ 이렇게 하면 시간도 절약되고 불쾌함도 줄일 수 있다.


29. 一句或两句体谅的话,对他人的态度做宽大的了解,这些都可以减少对别人的伤害,保住他的面子。

한두 마디 이해심 있는 말과 너그러운 태도는 상대를 다치지 않게 하고 체면을 지켜준다.


30. 我没有权利去说、去做任何事以贬抑一个人的自尊。重要的并不是我觉得他怎么样,而是他觉得他自己如何,伤害他人的自尊是一种罪行。

나는 누구의 자존심을 훼손할 권리가 없다. 중요한 것은 내가 생각하는 것이 아니라, 상대가 자신을 어떻게 느끼는가이다. 타인의 자존심을 해치는 것은 죄다.


31. 假如我们知道要受谴责,那么由我们自己来谴责自己,不是比让别人来做要好得多吗?

비난을 받아야 한다면, 남에게 맡기지 말고 스스로 비난하라.


32. 你如果知道某人想要或准备责备你,就自己先把对方要责备你的话说出来,那他就拿你没有办法了。十之八九他会以宽大、谅解的态度对待你并忽视你的错误。

누군가 나를 비난하려 한다면, 그 말을 미리 내 입으로 꺼내라. 대부분 관대하게 받아들이고 실수를 무시할 것이다.


33. 一旦发现他人出现错误,我们很多人往往首先想到的就是如何批评。

타인의 실수를 발견하면, 많은 사람은 먼저 비판할 방법을 생각한다.


34. 当他人出现错误时,如果可能的话,尽量采取鼓励的方式。

가능하면 실수를 발견했을 때 격려하는 방식으로 접근하라.


35. 争论的结果不仅伤了和气,往往使对方更加坚持其主张。

논쟁의 결과는 화합을 해치고, 상대방이 자신의 주장을 고집하게 만든다.


36. 你可能有理,但要想在争论中改变别人的主意,你一切都是徒劳。

당신이 옳다고 해도, 논쟁으로 상대방의 생각을 바꾸는 것은 모두 헛수고다.


37. 交谈就像传接球,永远不是单向的传递。如果其中有人没有接球,就会出现一阵难堪的沉默,直到有人再次把球捡起来,继续传递,一切才能恢复正常。

대화는 공을 주고받는 것과 같으며, 단방향 전달이 아니다. 누군가 공을 받지 못하면 어색한 침묵이 생기고, 다시 공을 주고받아야 정상으로 돌아온다.


38. 在与人交谈中,除了要吸引对方的兴趣之外,还有一个重要事项,就是要引导对方加入交谈。

대화에서 상대의 흥미를 끄는 것 외에도, 상대를 대화에 참여시키는 것이 중요하다.


39. 跟别人交谈的时候,不要以讨论不同意见作为开始,要以强调——而且不断强调双方都同意的事作为开始。

대화를 시작할 때 의견 차이를 강조하지 말고, 양측이 동의하는 사항을 강조하며 시작하라.


40. 造成的障碍无法逾越,还要硬钻牛角尖,这就不可取了。

장애물을 넘을 수 없는데 억지로 밀어붙이는 것은 바람직하지 않다.


41. 为目标下定义,不断修正,相信它会实现——成果就这样出现了。

목표를 정의하고, 지속적으로 수정하며, 달성될 것이라고 믿어라. 그러면 성과가 나타난다.


42. 如果可能的话,必须不断强调:你们都是为相同的目标而努力,唯一的差异在于方法而非目的。

가능하면 계속 강조하라: ‘여러분은 같은 목표를 위해 노력하고 있으며, 차이는 방법이지 목적이 아니다.’


43. 使对方在开始的时候就说「是的,是的」,渐渐地,当你提出双方的分歧时,对方也会习惯性地说「是的」。

시작부터 상대가 “예, 예”라고 말하게 하라. 차츰 차이를 논의할 때도 상대는 습관적으로 “예”라고 대답할 것이다.


44. 多数人使别人同意他们的观点时,总是费尽口舌,其实,这种人得不偿失,因为话说多了,既费精力,又可能稍有不慎,伤害到别人。

대부분 사람은 동의를 얻으려 지나치게 말하지만, 이는 에너지를 낭비하고 실수로 상대를 상하게 할 수 있다.


45. 须知世界上多半是欢迎专门听人说话的人,很少欢迎爱说话的人。

세상은 말을 잘 듣는 사람을 환영하고, 말을 많이 하는 사람을 환영하지 않는다.


46. 不指责对方的失败和错误,而是采取沉默的态度,等于是给对方提供了扪心自问、冷静反思的机会。

상대의 실패나 실수를 비난하지 않고 침묵하면, 스스로 반성할 기회를 준 셈이다.


47. 如果你想成为一个善于谈话的人,那就先做一个注意静听的人。

말을 잘하고 싶다면, 먼저 주의 깊게 듣는 사람이 되라.


48. 始终挑剔的人,甚至最激烈的批评者,常会在一个忍耐、同情的静听者面前被软化或者降服。

항상 비판적인 사람도, 인내심과 동정을 가진 청자 앞에서는 부드러워진다.


49. 同情在中和酸性的狂暴感情上,有很大的化学价值。明天,你所遇见的人中,有3/4的都渴望得到同情。给他们同情吧,他们将会爱你。

공감은 격렬한 감정을 중화하는 큰 힘을 가진다. 내일 만나는 사람 중 3/4는 공감을 원한다. 그들에게 공감을 주라, 그들은 당신을 사랑하게 될 것이다.


50. 语词上,强调的是「我们」,而不是「你」「我」的对立。不但没有任何贬抑的用语,反而只有诚意的邀请,邀请对方一起来解决问题。

말에서는 ‘우리’를 강조하고 ‘너’와 ‘나’의 대립이 아니라, 진심 어린 초대로 상대를 문제 해결에 함께 참여하게 하라.

keyword
작가의 이전글피터 드러커(Peter F. Drucker)