中国欲存争于天下,其首在立人,人立而后凡事举。
중국이 천하에서 다투려면, 그 첫째는 사람을 세우는 데 있다. 사람이 서야 만사가 일어난다.
猛兽总是独行,牛羊才成群结队。
맹수는 항상 혼자 다니고, 소와 양은 무리를 이룬다.
希望是附丽于存在的,有存在,便有希望,有希望,便是光明。
희망은 존재에 의존한다. 존재하면 희망이 있고, 희망이 있으면 빛이 있다.
必须敢于正视,这才可望敢想,敢做,敢当。
반드시 용감하게 정면으로 마주해야 비로소 꿈꾸고, 행하며, 책임질 수 있다.
英雄的血永远是无味国土上人生的盐。
영웅의 피는 늘 무미건조한 국토 위 인생의 소금이다.
无穷的远方,无数的人们,都与我有关。
끝없는 먼 곳, 무수한 사람들, 모두 나와 관계가 있다.
苟活者在淡红的血色中,会依稀看到渺茫的希望。真的猛士,将更奋然前行。
가까스로 살아가는 자는 흐릿한 붉은 피 속에서 희미한 희망을 본다. 진정한 용사는 더 힘차게 나아갈 것이다.
寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。
차가운 별이 내 뜻을 알아채지 못하거니와, 나는 내 피로써 헌원을 바친다
我一向不相信昭君出塞会安汉,木兰从军就可以保隋;
也不信妲己亡殷,西施沼吴,杨妃乱唐的那些古老话。
我以为在男权社会里,女人是决不会有这种大力量的,兴亡的责任,都应该男的负。
但向来的男性的作者,大抵将败亡的大罪,推在女性身上,这真是一钱不值的没有出息的男人。
나는 한나라에 평화를 가져다 준 왕소군이 믿기지 않고, 목란이 군대에 나가 수나라를 지킨 것도 믿지 않는다.
또한 달기 때문에 은나라가 망했고, 서시 때문에 오나라가 망했고, 양비 때문에 당나라가 혼란스러웠다는 옛말도 믿지 않는다.,남성 중심 사회에서 여성이 그런 큰 힘을 가질 수 없으며, 흥망성쇠의 책임은 모두 남성에게 있어야 한다고 생각한다. 하지만 남성 작가들은 대체로 패망의 죄를 여성에게 돌리는데, 이는 참으로 무가치한 무능한 남자들이다.
人生最大的痛苦莫过于梦醒时发现无路可走。
인생에서 가장 큰 고통은 꿈에서 깨어나 갈 길이 없다는 것을 깨닫는 것이다.
要极省俭的画出一个人的特点,最好是画他的眼睛。
사람의 특징을 가장 절약해서 그리려면, 그의 눈을 그리는 것이 가장 좋다.
真正的强者不是因为某件事而壮烈的死去,而是因为某件事而卑微的活着。
진정한 강자는 무언가를 위해 장렬히 죽는 것이 아니라, 비천하게 살아가는 사람이다
人间世事,恨和尚往往就恨袈裟。
인간 세상에서 원한 많은 승려는 곧 그들의 가사를 미워한다.
一部《红楼梦》,单是命意,就因读者的眼光而有种种:经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事……
《홍루몽》은 운명만으로도 독자의 시각에 따라 다양하다. 경학자는《역경》을 보고, 도학자는 음란을 보고, 재주꾼은 애절함을 보고, 혁명가는 배만을 보고, 유언비어꾼은 궁중 비밀을 본다...
真的猛士,敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血。
진정한 용사는 참담한 인생을 정면으로 마주하고, 피 흘림을 당당히 본다.
泥土和天才比,当然是不足齿数的,然而不是坚苦卓绝者,也怕不容易做;
不过事在人为,比空等天赋的天才有把握。这一点,是泥土的伟大的地方,也是反有大希望的地方。
흙과 천재를 비교하면 당연히 흙은 하찮지만, 견고하고 끈질긴 사람이 아니면 해내기 어렵다.
그러나 일은 사람이 하는 것이기에, 타고난 천재를 기다리기보다 더 확실하다.
이것이 흙의 위대함이자 큰 희망의 근거다.
我的确时时解剖别人,然而更多的是更无情面地解剖自己。
나는 항상 남을 해부하지만, 더 무자비하게는 나 자신을 해부한다.
生命是以时间为单位的,浪费别人的时间等于谋财害命;浪费自己的时间,等于慢性自杀。
생명은 시간을 단위로 한다. 남의 시간을 낭비하는 것은 재산과 생명을 해치는 것이고, 자신의 시간을 낭비하는 것은 만성 자살과도 같다.
墨写的谎言,决掩不住血写的事实。
먹물로 쓴 거짓말은 피로 쓴 사실을 감출 수 없다.
骂别人不革命,便是革命者,则自己不做事,而骂别人的事做得不好,自然便是更做事者。若与此辈理论,可以被牵连到白费唇舌,一事无成,也就是白活一世,于己于人,都无益处。我现在得了妙法,是谣言不辩,诬蔑不洗,只管自己做事。
남을 욕하며 혁명을 하지 않는다면, 스스로 일을 하지 않고 남을 비난하는 것이다. 그런 자들과 논쟁하는 것은 헛된 말만 낭비할 뿐, 아무 성과도 없다. 지금 나는 묘법을 얻었다. 유언비어를 변명하지 않고, 모함을 씻지 않으며, 오직 스스로 일을 할 뿐이다.
同一件事,费了苦功而达到的,也比并不费力而达到的可贵。
같은 일이라도 고생해서 이룬 것이 힘들이지 않고 이룬 것보다 귀하다.
有些人死了,但他还活着;有些人活着,但他已经死了。
어떤 사람은 죽었지만 아직 살아있고, 어떤 사람은 살아있지만 이미 죽었다.
轻敌,最容易失败。
적을 가볍게 보면 가장 쉽게 실패한다.
父母对于子女,应该健全的产生,尽力的教育,完全的解放。
부모는 자녀에게 건전한 성장과 최선을 다한 교육, 완전한 해방을 주어야 한다.
一见短袖子,立刻想到白臂膊,立刻想到全裸体,立刻想到生殖器,立刻想到性交,立刻想到杂交,立刻想到私生子。中国人的想象惟在这一层能够如此跃进。
반팔을 보면 그 즉시 하얀 팔뚝, 전라, 생식기, 성교, 잡교, 사생아가 떠오른다.
중국인의 상상력은 이 수준에서 도약할 수 있다.
世间本无路,走的人多了,也就成了路。
세상에 본래 길은 없으나, 사람들이 많이 다니면 길이 된다.
凡对于以真话为笑话的,以笑话为真话的,以笑话为笑话的,只有一个方法:就是不说话。
于是我从此尽量少说话。
진실을 웃음거리로 여기고, 웃음거리를 진실로 여기고, 웃음거리를 웃음거리로 여기는 것에 대해 할 수 있는 것은 오직 침묵뿐이다. 그래서 나는 말수를 줄이려 한다.
爱夜的人要有听夜的耳朵和看夜的眼睛,自在暗中,看一切暗。
밤을 사랑하는 사람은 밤을 들을 귀와 밤을 볼 눈이 있어야 하며, 어둠 속에서 자유롭게 모든 어둠을 본다.
绝望正与希望相同,大恨恰恰是大爱的起点。
절망은 희망과 같고, 큰 증오는 큰 사랑의 시작이다.
天才并不是自生自长在深林荒野里的怪物,是由可以使天才生长的民众产生,长育出来的,所以没有这种民众,就没有天才。所以我想,在要求天才的产生之前,应该先要求可以使天才生长的民众。
——譬如想有乔木,想看好花,一定要有好土;没有土,便没有花木了;所以土实在较花木还重要。
천재는 깊은 숲이나 황야에서 저절로 자라는 괴물이 아니라, 천재를 길러낼 수 있는 민중에 의해 태어나고 길러진다. 그러므로 그런 민중이 없으면 천재도 없다. 천재가 나오기를 원한다면, 먼저 천재가 자랄 수 있는 민중을 요구해야 한다. 예를 들어 큰 나무와 좋은 꽃을 원한다면 좋은 흙이 있어야 한다. 흙이 없으면 꽃과 나무도 없다. 그러니 흙이 꽃과 나무보다 더 중요하다.
读死书会变成书呆子甚至于成为书橱。
죽은 책만 읽으면 책벌레가 되고 심지어 책장 신세가 된다.
孩子是可敬佩的,他常想到星月以上的境界,想到地面下的情形,想到花卉的用处,想到昆虫的语言;他想飞到天空,他想潜入蚁穴。
아이들은 존경할 만하다. 그들은 별과 달 너머를 생각하고, 땅 아래 상황을 생각하며, 꽃의 용도와 곤충의 언어를 생각한다. 하늘을 날고 싶어하고 개미굴에 들어가고 싶어한다.
做人处世的法子,恐怕要自己斟酌, 许多别人开来的良方,往往不过是废纸。
사람 됨됨이와 세상 사는 법은 스스로 숙고해야 한다. 사람들이 권하는 좋은 방법은 대부분 휴지에 불과하다.
古人说,不读书便成愚人,那自然也不错的。然而世界却正由愚人造成,聪明人决不能支持世界。
옛사람들은 책을 읽지 않으면 어리석다고 했는데, 그것도 맞다.
하지만 세상은 어리석은 자들이 만들었고, 현명한 자들은 세상을 지지하지 않는다.
在人生中最重要的才能是什么?
那么回答是:第一,无所畏惧,第二,无所畏惧,第三,还是无所畏惧。
인생에서 가장 중요한 재능은 무엇인가?
첫째는 두려움이 없는 것, 둘째도 두려움이 없는 것, 셋째도 두려움이 없는 것이다.
唯有民族魂是值得宝贵的,唯有它发扬起来,中国才有真进步。
오직 민족혼만이 소중하며, 그것이 발휘되어야 국가가 진정으로 발전한다.
虫蛆也许是不干净的,但它们并没有自鸣清高。
벌레와 구더기는 더럽지만, 스스로 고상하다고 여기지 않는다.
养成他们有耐劳作的体力,纯洁高尚的道德,广博自由能容纳新潮流的精神,也就是能在世界新潮流中游泳,不被淹没的力量。
인내하며 일할 체력, 순수하고 고상한 도덕, 새로운 물결을 수용할 넓고 자유로운 정신을 길러주어야 한다.
이는 세계의 새로운 흐름 속에서 헤엄치며 잠기지 않는 힘이다.
“不耻最后”。即使慢,驰而不息,纵会落后,纵令失败,但一定可以达到他所向的目标。
‘마지막을 부끄러워하지 말라.’
천천히 가도 쉬지 말라. 그러면 뒤처지고 실패하더라도 반드시 목표에 도달할 것이다.
时间,天天得到的都是二十四小时,可是一天的时间给勤勉的人带来聪明和气力,
给懒散的人只留下一片悔恨。
시간은 매일 24시간이지만, 부지런한 자에게는 지혜와 힘을 주고, 게으른 자에게는 후회만 남긴다.
中国觉醒的人,为想随顺长者解放幼者,便须一面清洁旧帐,一面开辟新路。
“自己背着因袭的重担,肩住了黑感的闸门,放他们到宽阔光明的地方去;此后幸福的度日,合理的做人。”这是一件极伟大的要紧的事,也是一件极困苦艰难的事。
중국의 각성한 자들은 어른을 따르고 어린이를 해방시키려면, 옛 것을 청산하고 새 길을 열어야 한다고 한다.
“스스로 관습의 무거운 짐을 지고 어둠의 문을 열어 넓고 밝은 곳으로 나아가라. 그 뒤 행복한 삶과 합리적인 삶이 온다.” 이는 위대하고 중대한 일이자 매우 고통스럽고 어려운 일이다.
敌人是不足惧的,最可怕的是自己营垒里的蛀虫。
적은 두렵지 않다. 가장 무서운 것은 자기 진영 속의 좀벌레다.
战士的日常生活,是并不全部可歌可泣的,然而又无不和可歌可泣相关联,这才是实际上的战士。
전사의 일상생활은 모두 칭송할 만한 것은 아니지만, 모두 칭송할 만한 일과 연관되어 있어야 진정한 전사다.
第一是生活,第二是生活,第三还是生活,没有生活,爱便没有附丽。
첫째는 생활, 둘째도 생활, 셋째도 생활이다. 생활이 없으면 사랑은 붙지 않는다.
儿童与国家之关系,十余年后,皆为成人,
—国盛衰,有系于此,则欲寻求方术,有所振策,是为研究。
아이들과 국가의 관계는 십여년 뒤 모두 성인이 된 후 국가의 흥망은 여기에 달려 있다.
방책을 찾고 진흥하려는 것이 연구이다.
喜剧是把没有价值的东西撕给别人看,悲剧是把有价值的东西毁给别人看。
희극은 가치 없는 것을 남에게 찢어 보이는 것이고, 비극은 가치 있는 것을 남에게 파괴하는 것이다.
用秕谷来养青年,是决不会壮大的,将来的成就,且要更渺小。
쭉정이로 젊은이를 키우면 결코 강해지지 못하고, 미래 성취도 더 미미할 것이다.
如果痛苦换来的是结识真理、坚持真理,就应自觉的欣然承受。
那时,也只有那时,痛苦穿掘着灵魂的深处,使人受了精神底苦刑而得到创伤,
又即从这得伤和养伤和癒合中,得到苦的涤除,而上了苏生的路。
고통이 진리를 깨닫고 지키는 데서 온다면, 그것을 기꺼이 받아들여야 한다.
그때만이 고통이 영혼 깊숙이 파고들어 정신적 고통을 주고 상처를 내며,
그 상처와 치유를 통해 고통이 씻겨지고 부활의 길로 나아간다.
其实,先驱者本是容易变成绊脚石的。
사실 선구자는 쉽게 걸림돌이 되기 마련이다.
有些人毕生所追求的东西往往是另一些人与生就俱来的东西。而当人生将走到尽头时,
也许必生追求的人得到了所渴望的,而与生俱来的人却失去了他们仅有的。
어떤 사람은 평생 추구하는 것이 다른 사람에게는 타고난 것이다.
인생이 끝날 때 즈음 추구하던 사람은 원하는 것을 얻고, 타고난 사람은 가진 것을 잃는다.
我寄你的信,总要送往邮局,不喜欢放在街边的绿色邮筒中,我总疑心那里会慢一点。
나는 네게 보내는 편지를 반드시 우체국에 보내고 싶다. 길가 초록 우체통에는 넣기 싫다.
거기는 좀 늦을 것 같거든.
在运动会上,优胜者固然可敬,但那虽然落后而仍非跑到终点不止的竞技者和见了这样竞技者而肃然不笑的看客,乃正是中国将来的脊梁。
운동회에서 우승자가 존경받지만, 비록 뒤처졌어도 끝까지 완주하는 선수와 그런 선수를 보고 엄숙히 웃지 않는 관중이야말로 나라의 미래다.
既然像螃蟹这样的东西,人们都很爱吃,那么蜘蛛也一定有人吃过,只不过后来知道不好吃才不吃了,但是第一个吃螃蟹的人一定是个勇士。
게 같은 것을 사람들이 좋아하니, 거미도 누군가 먹었을 것이다. 맛없다는 것을 알아서 안 먹지만, 게를 처음 먹은 사람은 분명 용사였다.
没有冲破一切传统思想和手法的闯将,中国不会有真的新文艺的。文艺是国民精神所发的火光,同时也是引导国民精神前途的灯光。
모든 전통적 생각과 방식을 깨부수는 도전자가 없으면, 중국에 진정한 신문학은 없다.
문학은 국민 정신에서 나는 불꽃이며, 국민 정신의 미래를 이끄는 등불이다.
单是说不行,要紧的是做。即使艰难,也还要做;愈艰难,就愈要做。改革,是向来没有一帆风顺的,冷笑家的赞成,是在见了成功之后。
말만 해서는 안 되고, 실행이 중요하다. 어렵더라도 해야 한다. 어려울수록 더 해야 한다.
개혁은 결코 순탄하지 않으며, 냉소론자는 성공 뒤에야 찬성한다.
凡事总须研究,才会明白。
모든 일은 연구해야 비로소 이해한다.
一个人的生命是可宝贵的,但是一代的真理更可宝贵,生命牺牲了而真理昭然于天下,这死是值得的。
한 사람의 생명은 귀하지만, 한 세대의 진리가 더 귀하다. 생명을 희생해서 진리가 천하에 드러난다면,
그 죽음은 가치 있다.
贪安稳就没有自由,要自由就要历些危险。只有这两条路。
안정을 탐하면 자유가 없고, 자유를 원하면 위험을 감수해야 한다. 오직 이 두 길뿐이다.
杀了“现在”,也便杀了“将来”——将来是子孙的时代。
‘현재’를 죽이면 ‘미래’도 죽인다. 미래는 자손의 시대다.
小市民总爱听人们的丑闻,尤其是有些熟识人的丑闻。
소시민은 남의 스캔들, 특히 아는 사람 스캔들을 좋아한다.
金子做了骨髓,也还是站不直。
금으로 골수를 만들어도 똑바로 설 수 없다.
“自卑”固然不好,“自负”也不好,容易停滞。我想,顶好是不要自馁,总是干;
但也不可自满,仍旧总是用功。
‘자기비하’는 나쁘지만, ‘자만’도 나빠서 정체하게 한다.
최선은 낙담하지 말고 계속 하되, 자만하지 말고 계속 노력하는 것이다.
可惜中国人但对于羊显凶兽相,而对于凶兽则显羊相,所以即使显凶兽相,也还是卑怯的国民。这样下去,一定要完结的。我想,要中国得救,也不必添甚么东西进去,只要青年们将这两种性质的古传用法,反过来一用就够了;对手如凶兽时就如凶兽,对手如羊时就如羊!
안타깝게도 중국인은 양을 맹수로 착각하고, 맹수를 양으로 여겨서, 맹수 같은 모습이 있어도 여전히 비겁한 국민이다. 이렇게 가면 반드시 망한다. 중국이 구원받으려면, 청년들이 이 두 성질을 바꿔 쓰면 된다. 상대가 맹수면 맹수처럼, 상대가 양이면 양처럼!
死者倘不埋在活人心中,那就真正死掉了。
죽은 자가 산 자의 마음속에 묻히지 않으면 진정으로 죽는 것이다.
将来于现在有意义,才于将来会有意义。
미래가 현재에 의미가 있어야 미래에도 의미가 있다.
创造新陆地的,不是那滚滚的波浪。
신대륙을 만드는 것은 밀려오는 파도가 아니다.
沉默呵,沉默呵!不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。
침묵이여, 침묵이여! 침묵 속에서 폭발하지 않으면, 침묵 속에서 멸망한다.
巨大的建筑总是由一木一石叠起来的。我们何妨不做这一木一石呢?我们时常做些零碎事,就是为此。
거대한 건축물도 나무 하나, 돌 하나 하나씩 쌓아 올린다. 우리도 나무 하나, 돌 하나가 되어 보자.
우리는 이렇듯 자주 이런 작은 일을 한다.
我觉得坦途在前,人又何必因为一点小障碍而不走路呢?
나는 평탄한 길이 앞에 있다고 생각한다. 작은 장애물 하나 때문에 그 길을 가지 않는가?
在行进时,也时时有人退伍,有人落荒,有人颓唐,有人叛变
행진하는 동안에도 퇴역하는 이, 도망가는 이, 의기소침한 이, 배반하는 이가 있다.
그러나 지장이 없다면 이 대열은 점점 순수한 정예 군대가 된다.
然而只要无碍于进行,则越到后来,这队伍也就越成为纯粹、精锐的队伍了。
正如逆水行舟,无论怎样看风看水,目的只有一个——向前。
마치 역류를 헤펴 나아가는 배처럼, 풍향과 수위를 아무리 살펴도 목적지는 하나, 앞으로 나아가는 것이다.
日子一久,只落得麻痹了翅子,即使放出笼外,早已不能奋飞。现在总算脱出这牢笼了,我从此要在新的开阔的天空中翱翔,趁我还未忘却了我的翅子的扇动。
시간이 지나면 날개가 마비되어 새장 밖에 내놓아도 날지 못한다. 마침내 이 새장을 벗어났으니,
날개짓을 잊기 전에 새로운 탁 트인 하늘에서 나는 것이다.
伟大的成绩和辛勤劳动是成正比例的,有一分劳动就有一分收获,日积月累,从少到多,
奇迹就可以创造出来。
위대한 성과와 수고는 비례한다. 노력한 만큼 거둔다. 적립되고 쌓여서 기적이 만들어진다.
只看一个人的著作,结果是不大好的:你就得不到多方面的优点。必须如蜜蜂一样,采过许多花,
这才能酿出蜜来。倘若叮在一处,所得就非常有限,枯燥了。
한 사람의 작품만 보면 좋지 않다. 여러 꽃을 채집하는 벌처럼 해야 꿀을 만들 수 있다.
한곳에만 머무르면 한정되고 지루하다.
友谊是两颗心真诚相待,而不是一颗心对另一颗心的敲打。
우정은 두 마음이 진심으로 대하는 것이다. 한쪽 마음이 다른 쪽을 때리는 것이 아니다.
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
눈썹을 찡그리며 천인들의 손가락질을 맞서고, 고개 숙여 어린이를 위해 소처럼 일하리라.
讽刺和冷嘲只隔一张纸,有趣和肉麻也一样。
풍자와 냉소는 종이 한 장 차이고, 유머와 촌극도 같다.
中国人的性情是总喜欢调和折中的,譬如你说,这屋子太暗,须在这里开一个窗,大家一定不允许的。但如果你主张拆掉屋顶他们就来调和,愿意开窗了。
중국인의 성향은 항상 타협과 절충을 좋아한다. 예를 들어 방이 너무 어둡다고 하면 여기 창문을 내자고 해도 모두 허락하지 않는다. 그러나 지붕을 없애자고 하면 그때야 타협하며 창문을 낸다.
不满足是向上的齿轮。
불만족은 상승하는 톱니바퀴이다.
时间,就像海绵里的水,只要愿挤,总还是有的。
시간은 스펀지 속의 물과 같아, 짜면 언제나 있다.
我好像是一只牛,吃的是草,挤出的是奶、血 。
나는 소 같이 풀을 먹고, 우유와 피를 짜낸다.
其实地上本没有路,走的人多了,便成了路。
사실 땅 위에 길은 없었다. 사람이 많이 다니니 길이 된 것이다.
哪里有天才?我是把别人喝咖啡的功夫,都用在工作上的。
천재는 어디 있어? 난 그저 다른 사람들이 커피 마시는 시간을 모두 일에 썼을 뿐이야.
改造自己,总比禁止别人来得简单。
남을 금지시키는 것보다 자신을 개조하는 것이 더 쉽다.
中国惟有国魂是最可宝贵的。惟有他发扬起来,中国人才真有进步。
중국에서 민족혼만이 가장 소중하다. 그것이 발휘되어야 중국이 진정으로 발전한다.
如果做事要面面顾到,那就什么事都不能做了。
모든 면을 신경 쓰려 하면 결국 아무 것도 할 수 없다.
沉着、勇猛、有辨别、不自私。
침착하고, 용맹하며, 분별력 있고, 이기적이지 않다.
人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之。
인생에 벗 하나면 충분하다. 세상의 문제를 같은 감정으로 바라 보아야 한다.
同一件事,费了苦功而达到的,也比并不费力而达到的可贵
같은 일이라도 고생해서 이룬 것이 힘들이지 않고 이룬 것보다 귀하다.
以人为鉴,明白非常,是使人能够反省的妙法。
사람을 거울 삼아 비범함을 아는 것이 반성할 수 있는 묘법이다.
中国自古以来,就有埋头苦干的人,有拼命硬干的人,有为民请命的人,有舍身求法的人,
他们是中国的脊梁。
중국에는 옛날부터 머리 숙여 묵묵히 일하는 이, 목숨 걸고 일하는 이, 백성을 위해 청원하는 이,
몸을 바쳐 진리를 구하는 이가 있다. 그들이 중국의 정수이다.
有地方特色,倒容易成为世界的。即为被别国所注意。
지역 특색이 있어야 세계적인 것이 된다. 그것이 다른 나라의 주목을 받는 것이다.
哈儿狗往往比它的主人更严厉。
하인 개가 주인보다 더 엄한 경우가 많다.
明言着轻蔑什么人,并不是十足的轻蔑。惟沉默是最高的轻蔑——
最高的轻蔑是无言,而且连眼珠也不转过去。
누군가를 경멸한다고 말하는 것은 완전한 경멸이 아니다. 침묵이 가장 높은 경멸이다.
말이 없고 눈동자조차 돌리지 않는 것.
只要能培一朵花,就不妨做做会朽的腐草。
꽃 한 송이라도 피울 수 있다면, 썩는 풀이라도 되는 게 낫다.
愿中国青年都摆脱冷气,只是向上走,不必听自暴自弃者流的话。能做事的做事,能发声的发声。
有一分热,发一分光。就像萤火一般,也可以在黑暗里发一点光,不必等候炬火。
중국 청년들이 냉기를 벗고, 오직 위를 향하고, 자포자기하는 자들의 말은 듣지 않기를 바란다.
할 수 있는 사람은 하고, 말할 수 있는 사람은 말하라. 불빛 한 점이라도, 반딧불처럼 어둠 속에 빛을 내라.
횃불을 기다릴 필요 없다.
事实是毫无情面的东西,它能将空言打得粉碎。
사실은 무정한 것이어서 허언을 산산조각 낸다.
当我沉默的时候,我觉得充实;我将开口,同时感到空虚。
난 내가 침묵할 때 충만함을 느끼고, 입을 열 때는 허무함을 느낀다.