brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 현안 XianAn 스님 Dec 27. 2022

종지 법문 2 동사불반연 아사불화연 궁사불구연

종지 법문 2 동사불반연 아사불화연 궁사불구연 

Guiding principles 2 

법문일 2018년 2월 4일

https://youtu.be/dxW2oEblfMA

What I admire my late Chinese master’s genius is because he somehow brought the Buddhism from China to US, didn’t speak that much English. And yet somehow he managed to create a whole Sangha and transmit and trained many many excellent disciples.

내가 나의 돌아가신 중국인 스승님의 천재적임을 우러르는 게 뭐냐면, 어떻게 해서 중국에서 미국으로 불교를 가져오셨기 때문입니다. 그는 영어를 그닥 하지 못하시지만 어떻게 해서 승가 전체를 만들어내셨고 아주 많은 훌륭한 제자들을 전수하고 훈련해내셨기 때문입니다.

You know his first disciples were like drug addicts, rumor has it. Even they were homeless. So they needed to food to eat and they needed a shelter over their heads so they became monks. They didn’t last very long. (laugh) They didn’t last very long.

여러분, 그의 처음 제자들은 마약 중독자란 소문이 있습니다. 노숙자들이었다고도 합니다. 그래서 먹을 음식과 머릴 덮어줄 거처가 필요해서 출가자가 됐습니다. 그들은 오래 가지 못했습니다. (웃음) 그들은 오래 가지 못했습니다.

But they were the first members of his Sangha. Over time, more and more people came, and the weaker ones dropped out. Same things happened to me, happened to them. Meaning they weren’t really meant to stay there anyway. So they weren’t interested in planting blessings in the system.

하지만 그들이 그의 승가의 첫 구성원들이었습니다. 시간이 지나서 점점 더 많은 사람들이 왔고 약한 사람들은 떨어져나갔습니다. 마찬가지가 내게도 일어났고, 그들에게도 일어났습니다. 그들이 어쨌건 거기 있을 운명이 아니었딴 겁니다. 그들은 그 체계에 복을 심는데 흥미가 없었습니다.

So Buddhism is very very very logical. You plant the seeds then you read the benefit. You plant the tree then you get to enjoy flowers and the fruits, alright? So anyway after I left I realized that the other systems will be much better off financially. 

그래서 불교는 매우 매우 논리적입니다. 씨앗을 심으면 여러분이 그 이익을 봅니다. 나무를 심으면 꽃과 열매를 즐깁니다. 알겠습니까? 그래서 내가 떠난 후, 난 다른 체제에서는 경제적으로 훨씬 윤택하단 걸 알게 되었습니다.

I went to another temple in Taiwan where I was wine and dine but the abbot he said you know I like you to go for ph.D. I will pay for everything. And look at my assets. I’m worth about 20 million dollars. And I look at his disciples, my god I’d be number 1 in no time. 

대만 다른 절에 갔습니다. 거기서 난 잘 대접받았습니다. 거기 주지스님이, 난 네가 박사학위를 했으면 좋겠다, 내가 돈 다 대주마. 내 재산을 봐라, 난 2백억 달러나 된다. 그리고, 내가 그의 제자를 왔을 때, 난 언제나 1등이었습니다.

Somehow it didn’t interest me. Ok, it’s because I think it’s maybe because back in my mind, being exposed to my Chinese master’s master Xuan Hua’s system, I found that to go to another system, I have to compromise what we stood for, I stood four years. 4 years, I lived like that already.

어째선지 그게 내 흥미를 끌진 못했습니다. 오케이. 왜냐면 내 생각엔 아마 내 중국인 스승님, 선화상인의 체계를 접했기 때문에, 그게 맘 뒤켠에 남아있었습니다. 내가 다른 체계에 가면, 내가 4년간 견지해온 것들을, 내가 4년 동안 이미 그렇게 살아온 것들을 타협해야만 한다는 걸 알게 됐습니다. 

So I had to join another system where you know they give you a lot more money, and better clothes you are so much more secure, so much less pressure. But what’s lacking is this principles here. These guiding principles that I felt that these principles are worthwhile as a criteria for left home person, for a cultivator.

그래서 난 또 다른 체계에 참여하면, 돈을 많이 주고, 더 좋은 옷을 주고, 더 안정적이고 덜 부담을 줍니다. 하지만, 없는 게 뭐냐면, 여기 이 종지입니다. 여기 이 종지들이 난 출가자로써, 수행자의 기준이란 가치가 있다고 느낍니다.

Very important principles for a decent human being. Alright? So all the years I began to appreciate more and more about these 3, the first 3 teachings that he gave us. Ok. He said freezing to death, we do not climb on condition. 

건실한 사람으로 살기에 매우 중요한 원리들입니다. 알겠습니까? 그래서 그 모든 세월동안 난 선화 상인께서 우리에게 주신, 이 세 가지, 첫 세 가르침의 진가를 점점 더 알기 시작했습니다. 오케이. 그가, 얼어죽어도, 반연하지 말라고 하셨습니다.

Oh yeah, thank you very much. 동사불반연. So even when you are freezed to death, you don’t climb on conditions. Climb on conditions can be translated in laymen’s term like we do not scheme and so forth. 

오케이. 고맙습니다. 동사불반연. 그래서, 얼어 죽을지라도, 반연하지 말아라. 반연한다는 건 세간적인 말로는 궁리하지 말아라 등등으로 번역될 수 있습니다.

Climb on conditions, also Chinese have even has clear clear definition. Ok, Chinese people, what does the 반연 means? Chinese, what does that means? (Climbing up) Yeah, 반연 is actually climbing, you climb on conditions. Yeah you climb on conditions. What does that mean? Climbing on conditions.

반연한다는 건, 중국어로는 매우 명확한 정의가 있습니다. 오케이. 중국인들, 반연이 무슨 뜻입니까? 중국 사람들, 무슨 뜻입니까. (타고 오른다고요) 네, 반연은 사실 오르는 것, 연에 오르는 겁니다. 네. 여러분이 연에 오르는 겁니다. 그게 무슨 뜻입니까? 연에 오르다. 

(Taking advantage?) That’s right. You might as sees your opportunity, you take advantage of it, right? Why not? That’s what laypeople think. Vietnamese, now you are victorious might as well now you took over that ? You take a further step to get more out of it. Right there, the door step.

(이점을 누리다?) 맞습니다. 그걸 여러분이 기회로 보고, 그 이점을 누리는 겁니다. 맞습니까? 왜 안 돼? 그게 세간 사람들의 생각입니다. 베트남 사람들 ?를 점영했을 때에도 승리했잖습니까. 거기서 한 발 짝 더 나가는 겁니다. 바로 그겁니다. 그 문턱을 건너는 것.

It’s right in front of your mouth. Just mouth opens and chew and swallow. Yes? Ok. Is that clear? 반연 has the kind of context? Climbing on conditions has that kind of connotation. What does it mean? It means that it says here, freezing to death, mean you are freezing to death. Your life in danger, Ok. 

바로 입 앞에 있습니다. 그냥 입을 열고 씹고 삼키면 됩니다. 알겠습니까? 오케이? 명확해혔습니까? 반연이 어떤 맥락입니까? 연에 오른다는 건 그런 함의를 갖고 있습니다. 그게 무슨 뜻입니까? 그건, 여기, 얼어 죽어도, 여러분이 죽을 만큼 꽁꽁 얼엇단 겁니다. 여러분 목숨이 위험합니다.

Your life is in danger. You are in danger to freeze to death. And yet we refuse to climb on conditions. We don’t take advantages of the situations. We don’t take advantages of others. To save our own skin. Does it make sense for you? 

목숨이 위험에 처했습니다. 얼어죽을 위험에 처했습니다. 그래도 연에 타고 오르는 것을 거부합니다. 우린 그 상황의 이점을 누리지 않습니다. 우린 위험에서 나오려고 다른 이들을 이용하지 않습니다. 여러분 이해 됩니까?

Back then, I don’t know. I don’t really think about it. Let’s face it. Our lives are not in danger yet, But what’s important to me is 반연. Meaning, under normal circumstances do you normally climb on conditions? I ask myself. Ok. I went to Taiwan. To a temple, the head, the abbot for some reason, respect to me so much.

당시에 난 몰랐습니다. 난 거기 대해 생각해보지 않았습니다. 여러분 현실을 직시합시다. 우리 목숨은 아직 위험에 처하지 않았습니다. 하지만 내게 중요한 것은 반연입니다. 그건 정상적인 상황 하에서 여러분은 보통 연을 타고 오르지 않습니까? 스스로 물어보십시오, 오케이. 내가 대만 절에 갔을 때, 어떤 이유에선지 거기 주지스님이 날 매우 공경했습니다.

I bowed to him, he refused to take my bows. Typically you go to a monk, you go to a temple. You still have to bow to the abbot, Ok? It’s proper etiquette for us. ? Chinese system, why? Anyone knows? Yes. (inaudible) No. You don’t give blessings to the abbot. You take it from them. (respect) Yes, getting close. 

내가 그에게 절을 했는데, 그가 내 절을 받길 거부했습니다. 보통 여러분이 비구에게, 절에 가면, 그 주지스님께 절해야만 합니다. 오케이? 그게 바른 에티켓입니다. 중국 시스템에서는. 왜 그렇습니까? 누구 안느 사람? 네. (청중 안 들림) 아닙니다. 여러분이, 주지스님에게 복을 주는 게 아니라, 그들로부터 여러분이 받는 겁니다. (공경의 뜻에서) 네, 가깝습니다.

When you bow to an abbot, even a left home person you are actually thanking the abbot. What for? It’s because of his blessings that we are able to come to a temple. Each abbot, without blessings, cannot have a temple. So he uses his temple, he uses his blessings to create this temple for us. 

여러분이 주지스님에게 절을 하면, 출가자도, 여러분이 사실 그 주지스님에게 감사하는 겁니다. 뭘 위한 겁니까? 왜냐면, 그의 복으로 인해 우리가 절에 갈 수 있기 때문입니다. 각 주지스님은 복이 없으면 절을 가질 수 없습니다. 그래서 그가 우리를 위해 이 절을 만들어서 자기 절을, 자기 복을 쓴 겁니다.

Does it make sense? Because we go to a temple, the proper etiquette for a left home person, no matter who you are, even you are very senior person, very senior monk, ok. You bow to junior monk even. It’s true. But it’s not done.

이해 됩니까? 왜냐면 우리가 절에 가면, 출가자로서 바른 에티켓은, 여러분이 누구건, 아무리 연장자건, 아무리 원로 스님이건 오케이, 우리보다 후배일지라도 절합니다. 사실입니다. 하지만 이게 끝이 아닙니다.

Because you say I know that I come to temple here. It’s an honor because I recognize that you have to use your blessings to create this temple. Your own blessings. So that I have a chance to come here and bow to the Buddhas, make offerings to the Buddhas ok. And cultivate. Therefore I want to thank you for it. That’s the protocol. 

왜냐면 여러분이, 여기 절에 와서 영광입니다. 이 절을 만드시려고 복을, 본인 복을 쓰셔야만 했단 걸 알기 때문입니다, 덕분에 제가 여기 와서 부처님께 절을 하고 공양을 하고, 수행을 할 수 있는 기회가 생겼습니다, 그러니 거기에 대해 감사드리고 싶슾니다, 라고 합니다. 그게 의례입니다.

But nowadays actually the truth is that when the senior monk come over here, I bow to them. They say, yeah. Right, right. And guess what? He’s losing blessings, I’m not losing blessings. Alright? Alright.

하지만 요즘은 사실은 원로 스님이 여기 오면, 내가 그들에게 절합니다. 그들은, 음 그래 맞아 맞지. 그럼 맞춰보십시오. 그가 복을 잃는 거지 내가 복을 잃는게 아닙니다. 알겠습니까? 그렇습니다.

So I went these temples and so forth. For some reasons, this abbot refused to, normally for junior monk to bow to the abbot, that’s acceptable. That’s good manners, good breeding. But this abbot here refused to take my bow. He said, no no no. Don’t bow to me.

그래서 내가 이런 절들에 갔는데 이 주지스님이 어떤 이유에선지 거절했습니다. 보통 후배 스님이 주지스님에게 절하면, 받아줄만합니다. 그건 좋은 매너고, 좋은 양육 방식입니다. gkwal나 이 주지스님은 내 절을 받길 거부했습니다. 그가, 아냐, 아니다. 내게 절하지 마렴. 이라고 했습니다.

Ok. He excused me from all the ceremonies. No ceremonies. All left home people that stayed his temple have to attend ceremonies. Especially on weekends If you are not, they throw you out. Especially on weekend. I was excused on all the ceremonies. 

오케이. 그리고 그는 내가 모든 예불에 빠져도 되게 해줬습니다. 예불 안 해도 됐습니다. 그의 절에 머무는 모든 출가자들은 예물에 참석해야만 했습니다. 특히 주말에는 말입니다. 여러분이 빠지면, 그들이 던져버릴 겁니다, 특히 주말에. 난 그 모든 예불에 예외였습니다.

And he gave me the best room. One of the best rooms in a temple as well. For some reasons, I don’t quite understand. But the whole time I never asked for favors, asked for favor some this, some that. Because of this first line, 불반연. So you take advantage of the situation. Alright. Does it make sense? 

그리고 내게 최고의 방을 줬습니다. 그 절에서 가장 좋은 방들 중 하나를 말입니다. 어떤 이윤지 난 이해 못했습니다. 하지만 내내 난 절대 이걸 해달라 저걸 해달라 호의를 구하지 않았습니다. 왜냐면 이 첫 줄, 불반연 때무입니다. 그 상황의 이점을 누리는 건, 네. 이해가 됩니까?

So as a person, why shouldn’t you take advantage of the situation, of the conditions? Why not? Yes. (inaudible) Exactly. Very good. Where did you learn Buddhism from again? Say it. Yes she does. 

한 사람으로, 왜 그 상황의, 연의 이점을 누려선 안 됩니까? 왜 안 됩니까? 네. (청중 안 들림) 정확합니다. 아주 좋습니다. 당신 어디서 불교를 배웠다고? 말하십시오. 네, 그랬답니다.

Because if you climb on conditions, ok. First of all, it’s from greed. You are feeding on your greed. Agree or disagree? It’s never enough. You keep on climb on conditions. Every time. You never stop. Your greed is bottomless. Yes? There’s no end to it. 

왜냐면, 여러분이 연에 오르면, 오케이, 무엇보다도 그건 탐심으로 인한 겁니다. 여러분이 여러분의 탐에 먹이를 주는 겁니다. 동의합니까? 그건 절대 충분치 않습니다. 여러분이 계속해서 반연합니다. 매번. 절대 멈추지 않습니다. 여러분의 탐에는 바닥이 없습니다. 네? 거기 끝이 없습니다.

#2, what scared me most is not just greed. Ok? (inaudible) I don’t even, know about the concept of blessings. I just I don’t care. Very simplistic. Blessings? He. Who cares? I have no notion of blessings. So what’s real reason? (inaudible)

두 번째, 날 가장 두렵게 한 건, 그저 탐이 아닙니다. 오케이? (청중 안 들림) 난 복의 개념이라곤 몰랐습니다. 난 신경 안 씁니다. 아주 단순했습니다. 복? 허, 누가 신경이나 쓴다고? 난 복을 인지하지 못했습니다. 그럼 진짜 이유가 뭡니까? (청중 안 들림)

Because everywhere I went, they told each other, the Taiwanese told each other. All the monks they tell each other. They said hello he’s from CTTB, disciple of master Xuan Hua. Disciple of master Xuan Hua. So what scared me was nothing but the fact that I would make my master lose face. Alright?

왜냐면, 내가 어딜 가건, 그들이 서로 그 대만 스님들이 서로 말했습니다. 모든 스님들이 서로에게 말했습니다. 쟤 봐, 만불성성에서 왔대, 선화상인 제자래, 선화상인 제자라고. 날 가장 두렵게 한 건, 다른 무엇도 아닌, 내가 내 스승님의 면목을 잃게 할 수 있단 사실이었습니다. 알겠습니까?

So that’s why. That’s why we shouldn’t 반연. We shouldn’t climb on conditions. Because it makes your teacher, your boss, your father. You make them lose face. Your ancestors. Very lousy quality seeds. Agree or disagree? Ok?

그래서 우린 반연해선 안 됩니다. 우린 연을 타고 올라선 안 됩니다. 왜냐면 그게 여러분의 스승님의, 상사의, 아버지의 체면을 잃게 하기 때문입니다. 여러분 조상님을 말입니다. 아주 변변찮은 품질의 종자로군. 동의합니까? 오케이?

#2. 아사불화연. Starving to death, we do not beg. What’s begging here. (inaudible) She said begging for food. Agree? Oh, it’s here already. Agree or disagree? Any comments. Why don’t you beg for food. Aren’t we beggers for food? If you don’t beg for food, how can.

두 번째, 아사불화연. 굶어죽을지라도 구걸하지 않는다. 여기서 구걸이란 뭡니까? (청중 안 들림) 그녀가 음식을 구걸하는 거라고 합니다. 동의합니까? 아 벌써 이정도라니. 동의합니까? 코멘트? 여러분 왜 음식을 안 합니까? 우린 음식 구걸하는 사람들 아닙니까? 음식 구걸을 안 하면 그럼 어떡합니까.

You know why the Buddha taught his monks to go and beg for food? Yet my master said no, I’m not gonna beg for food. Isn’t that against the Buddha’s teaching? Hmm? Yes. (To practice giving?) But the Buddha said you are supposed to go and beg for food. 

여러분, 왜 부처님께서 그의 출가자들에게 가서 음식을 구걸하라고 했는지 압니까? 그런데, 왜 내 스승님께서는, 아냐, 난 음식 구걸 하지 않겠어, 라고 하신 겁니다. 그건 부처님의 가르침에 반하는 것 아닙니까? 네. (보시를 수행하려고?) 하지만 부처님께서 너희는 가서 음식을 구걸해야만 한다고 하셨습니다.

My master said no, I’m not gonna go and beg for food. Yes. (Vietnamese) What’s your landlord’s name, Billie? Hong, right? See, you know what begging foods means. This is how we monks are supposed to beg for food. We go across the street on Billie’s house right there. 

내 스승님께서는, 아냐, 난 가서 음식을 구걸하지 않겠어, 라고 하셨습니다. 네. (베트남 청중) 당신 집주인 이름이 뭐였습니까, 빌리? 홍이었습니까, 네? 여러분, 음식을 구걸하는 것의 뜻이 뭔지 압니까. 우리 출가자들은 음식을 구걸하는 방식은 이렇습니다. 우린 길을 건너 빌리네 집으로 갑니다.

Are you really there by ? and Clarks and so Billie? Just for future reference. So comes around 10 o’clock, 11 o’clock we stand up there house and don’t say a word. Ok? The Taiwanese, they hit the handbell. 띵, 띵, 띵 (laugh) This I saw in Taipei. Ok? They have these handbell here. They have these open bowl. You can see that they are begging. Their one hand holds the bowl, the other hand, 띵 띵 띵 띵. And they walk back and forth in a crowded street, downtown Taipei.

당신 정말 거기? 클라크랑 빌리? 그냥 나중을 위해 남겨두는 겁니다. 그래서 10시 11시가 되면 집 앞에 섭니다. 아무 말도 하지 않습니다. 오케이? 대만 스님들은 핸드벨을 칩니다 띵, 띵, 띵 (웃음)내가 타이페이에서 본 겁니다. 오케이? 여기 이런 핸드벨을 가지고, 발우도 갖고 있습니다. 그들이 구걸하고 있단 걸 여러분이 볼 수 있습니다. 한 손으로 발우를 잡고 다른 손으로 띵, 띵, 띵. 그들은 타이페이 시내 붐비는 거리에서 왔다갔다 합니다.

And they wear red sashes as well. Yellow robe here. Red sash. Holding a bowl. And 띵 띵. And looked at people in the eyes, 띵 띵 띵. You feel lucky today. Yes, Anna. What do you think? (inaudible) 

붉은 가사도 입고 있습니다. 여기 노란 장삼에 빨간 가사, 발우를 등고 띵, 띵. 사람들 눈을 쳐다봅니다. 띵, 띵, 띵. 오늘 운이 좋다고 느낍니다. 네, 안나. 어떻게 생각합니까? (청중 안 들림)

Sometimes. at the Chan monasteries, yes. But for regular temples, they go and they beg for food. For example, Hinayana. (inaudible) Yeah. Good English. I don’t need the translation. Nice try. Nice try, ok. Alright. Here’s what the Buddha taught that the monks and nuns are supposed to go and beg for food. 

어쩔 때, 선사에서는 그렇습니다. 하지만 일반 절에서는 나가서 음식을 구걸합니다. 예를 들어 소승에서는. (청중 안 들림) 네, 영어 잘 하시는군. 통역 필요 없습니다. 좋은 시도였습니다. 오케이. 네. 부처님께서는 비구 비구니는 가서 음식을 구걸해야한다, 라고 가르치셨습니다.

#1 is humility. We are beggers. How can beggers be arrogant. And if you don’t beg, ok then you go hungry. See that? So we must beg. You need to beg in order to live. Everyday. How can you possibly be arrogant towards laypeople. Because you have to beg for their help. Right?

1번, 겸손함입니다. 우린 거지입니다. 어떻게 거지가 오만할 수 있겠습니까? 만약 여러분이 구걸하지 않으면, 오케이 그럼 굶주리게 됩니다. 알겠습니까? 그러니 우린 구걸해야만 합니다. 살려면 구걸해야합니다. 매일매일. 어떻게 재가자들을 향해 오만할 수가 있겠습니까, 우린 그들의 도움을 구걸해야만 하는데 말입니다. 알겠습니까?

Because monks and nuns tend to think they are superior. We are called teachers of gods and humans. 천인사. And yet we are teachers of the gods and the humans because we are not arrogant. If you are arrogant, you shouldn’t be teaching them.You are not qualified to teach. 

왜냐면 비구 비구니들은 그들이 우월하다고 생각하는 경향이 있습니다. 우린 천인과 사람들의 스승으로 불립니다. 천인사. 우리가 오만하지 않기 때문에 천인과 인간의 스승인 겁니다. 여러분이 오만하다면, 가르쳐서는 안 됩니다. 가르칠 자격이 없습니다.

So part of the training of left home person, so we need to go and beg for food. Because everyday we remind ourselves ok. We cannot afford to be arrogant because these people are feeding me, providing sustenance for me to be a monk and a nun. Alright? That’s #1, reduces arrogance.

출가자로서의 훈련의 일부는 그래서, 가서 음식을 구걸하는 겁니다. 왜냐면 매일 우리 스스로에게 상기하는 겁니다. 오케이. 우린 오만할 수 없습니다 왜냐면 이 사람들이 우리가 비구 비구니로 지낼 수 있게 먹여주고, 생계를 제공해주기 때문입니다. 알겠습니까? 그게 1번입니다. 오만함을 줄여주는 것. 

Alright. And the other reason being that when receive offerings like this, ok, you are taking it in exchange of giving out your own blessings. Ok? So far so good? Meaning if they give this bowl of rice ok? How much is the bowl of rice worth? Today, how much is it worth? (1 dollar) 1 dollar? Shall we agree on 1 dollar? Right? 1 dollar. Give us 1 dollar. Ok. What are you back return?

네. 다른 이유는, 이렇게 공양을 받으면, 여러분 자기 복을 교환해서 그걸 받는 겁니다. 오케이? 지금까지 괜찮습니까? 만약 그들이 밥 한 공기를 주면, 오케이? 밥 한 공기 얼마입니까? 요즘 얼마 합니까? (1달러) 1달러? 우리 1달러로 합의하겠습니까? 네? 1덜러입니다. 우리에게 1달러를 주는 겁니다. 여러분은 얼마를 돌려주는 겁니까?

You are giving back blessings. Worth how much? Would you like to know? (Vietnamese) She said 100 times, I said why are you so greedy? Anywhere between 10 times to . So 10 dollars is coming from maybe Tony. Ok. 

여러분이 복을 돌려줍니다. 그게 값이 얼만큼입니까? 여러분 알고 싶습니까? (베트남어 청중) 그녀가 100배라고 합니다. 내가, 왜 그렇게 탐욕스럽습니까, 당신? 10배부터 어느 곳 까지입니다. 그래서 10달러는 아마도 토니로부터 올 겁니다. 오케이.

Depends on how you give. If  you don’t know how to do it. you just do it as per tradition you get back maybe 10. 10 times. Let’s say master Xuan Hua decide to give you a bowl of rice, Ok? How much you think that he’s gonna get from you? Nothign. Because he’s supposed to give, he’s not supposed to take. Ok?

여러분이 어떻게 주는가에 달려있습니다. 여러분이 어떻게 하는지 모른다면, 그냥 전통이라 그렇게 하는 거라면 아마 10배를 돌려받습니다. 선화상인께서 여러분에게 밥 한 공기를 주시기로 결정하셨다고 해봅시다. 오케이? 여러분으로부터 선화상인이 얼마를 받을 거라고 생각합니까? 아무것도 안 받으십니다. 왜냐면 선화상인께선 주시지, 받으셔야 하는 분이 아니기 때문입니다. 오케이?

What if an Arhat, a Thai Arhat comes and offers you some 팟타이, how much is he getting back? Boy are you in trouble. (Oh, no) Yeah, Oh, no is correct. (I got so much tea from Arhat) You, idiot. You got that? 

만약 아라한, 태국 아라한이 와서 여러분에게 팟타이를 주면 얼마를 돌려 받겠습니까? 자네들, 곤경에 처한 겁니다. (오 안 돼요) 네, 오, 안 돼, 가 맞습니다. (저 아라한한테 차 엄청 얻어 마셨는데요) 당신, 멍청이. 이해했습니까?

The concept here is these monks and nuns act as the field of blessings for lay people. Because these people don’t necessarily have the chance to go to their temple, to your temple. So we bring the temple to their homes. To their markets. Isn’t that cool?

여기서 그 개념은 이 비구 비구니들이 재가자들을 위한 복밭 역할을 한다는 겁니다. 이 사람들이 그들의 절에, 여러분 절에 올 기회가 꼭 없기 때문에 우리가 그들 집으로, 시장으로 절을 가져다 주는 겁니다. 멋지지 않습니까?

So we go to the families, to their homes and offices so that we bring blessings to them. Alright? That’s what it’s for. And how come my master said no, we don’t beg. Why not? 

그래서 우리가 가족들에게, 집에 회사에 가서 그들에게 복을 가져다 주는 겁니다. 알겠습니까? 그런 목적입니다. 그런데 어째서 내 스승님께서, 아니, 우린 구걸하지 않는다, 라고 하신 겁니까. 왜 아닙니까?

(inaudible) No, not true. The Buddha’s teaching is always always true at all time. Still true today. No, still true today. The teaching, the Buddha said you should go out beg for food. Still true today. It doesn’t change with time. Teaching is still the same. You should go out and beg for food. 

(청중 안 들림) 아니, 그건 사실이 아닙니다. 부처님의 가르침은 언제나 언제나 내내 참입니다. 오늘날 여전히 진리입니다. 아니, 오늘날에도 여전히 진리입니다. 그 가르침에서, 부처님께서 나가서 음식 구걸을 해라, 라고 하셨습니다. 오늘날도 여전히 진리입니다. 시대에 따라 변하지 않습니다. 가르침은 여전히 마찬가지입니다 나가서 음식을 구걸해야만 합니다.

But he’s no Buddha. I assure you. My master’s no Buddha. You gonna believe him, you gonna believe Buddha. I provoke her. I just criticized her teacher. I said your teacher is no Buddha, ok. (Vietnamese) She said master Xuan Hua said if you are my disciple, you don’t need to go and beg for food. 

하지만 선화상인께서 부처님이 아니십니다. 확실히 해주겠습니다 내 스승님께선 부처님이 아니십니다 여러분 선화 상인을 믿을 겁니까, 부처님을 믿을 겁니까? 내가 그녀를 자극했군. 내가 막 그녀의 스승님을 비판했습니다. 내가, 당신 스승님은 부처님이 아닌데, 오케이. (베트남어 청중) 그녀가, 선화 상인께서는, 만약 너희가 내 제자라면, 나가서 음식 구걸할 필요 없다 라고 하셨답니다.

And I tried to explain to all of you even though he said so, the Buddha said you should go beg for food, go beg for food. It’s still safer. Ok? So why not. Yes, sir. (inaudible) Then I ashame my Shakyamuni Buddha teacher. Even worse. You see that? Nice try. Yes. 

내가 여러분 모두에게 설명해주려는건, 선화상인께서 그렇게 말씀하셨대도, 부처님께선 나가서 음식 구걸을 해야한다 라고 하셨단 겁니다. 그게 여전히 더 안전합니다. 오케이? 그러니 왜 아닙니까? 네, 남자분. (청중 안 들림) 그럼 난 내 석가모니 부처님 스승님을 부끄럽게 하는 겁니다. 더 안 좋습니다. 여러분 알겠습니까? 좋은 시도였습니다. 네.

(inaudible) Close. very good. Yes. (inaudible) No, this is the same one. Yes, it’s the same concept. You go beg for food. This Buddhist term, elegant term is you create conditions. See, before we have no conditions with their family. Now we go there and beg for food. So now we are creating affinities, conditions with this person. Ok?

(청중 안 들림) 가깝습니다. 아주 좋습니다. 네. (청중 안 들림) 아니, 이건 마찬가집니다. 네, 이건 같은 개념입니다. 나가서 음식 구걸을 하는 것. 이건 불교 용어로, 우아한 용어로 여러분이 연을 만드는 겁니다. 보십시오, 우리가 전에 그들 가족과 연이 없었습니다. 이제 우리가 거기 가서 음식 구걸을 합니다. 그래서 이제 인연을, 연을 이 사람과 만드는 겁니다. 오케이?

You don’t create affinities. You don’t create conditions. Ok? Does it help? So why don’t we do it? Because. It’s not an contradiction to the Buddha’s teaching at all. It’s because the teaching is because he said even though you are starving to death. The only meaning’s that you cannot break it down. You see, I trick you a little bit.

여러분 인연을 만들지 마십시오, 연을 만들지 마십시오. 오케이? 도움이 됩니까? 그래서 우리가 왜 그걸 하면 안 됩니까? 왜냐면, 그건 부처님의 가르침에 반하는 게 전혀 아닙니다. 왜냐면 그 가르침은, 여러분이 죽도록 굶주릴지라도,입니다. 여러분 뜻을 쪼개서 보면 안 됩니다. 여러분, 내가 약간 속임수를 쓴 겁니다.

You have to read entire sentence. Look at the meaning of the entire sentence. He’s not going against Shakyamuni Buddha’s teaching. You cannot extract 1 or 2 phrases and this is against the Buddha’s teaching. No, the whole phrase, the whole sentence said even if you are starving to death, do not beg. For what? For favors. Food, anything. Don’t beg.

여러분, 전체 문장을 읽어야 하는 겁니다. 그 전체 문장의 뜻을 보십시오. 선화상인께선 석가모니 부처님의 가르침에 반하는 것이 아닙니다. 여러분이 한 두 구절을 뽑아내서, 기에 부처님의 가르침에 반한다, 하고 해선 안 됩니다. 아닙니다, 그 전체, 구절 전체 문장은 여러분이 죽도록 굶주릴지라도 구걸하지 말라, 라고 하는 겁니다. 뭘 위해서 말입니까? 호의를, 음식을, 어떤 것도 구걸하지 말라고 하는 겁니다.

He said my disciple, even if they are about to starve to death, they would not even beg for a single grain of rice. You don’t. So you are gonna beg? You want this piece of bread? What do you say? Hung says, (마스터 고개 흔듦) (Vietnamese) She said if you really follow the Buddha’s teaching and if you are in trouble, the Buddhas and Bodhisattvas come and save you. 

선화상인께선, 내 제자들아, 굶어 죽기 직전일지라도, 쌀 한 톨도 구걸하지 말라, 하지 말아라, 라고 하시는 겁니다. 그러니 구걸할 겁니까? 여러분 이 빵 한 조각을 원합니까? 뭐라고 하겠습니까 여러분? 홍이 (고개 흔듦) (베트남어 청중) 그녀가, 여러분이 정말로 부처님의 가르침을 따르면, 여러분이 곤경에 처하면 불보살님께서 오셔서 구해준다고 합니다.

I said even if they don’t come and save you, you still don’t beg. I know what she means. The worst scenario, no one comes. Maybe I should beg to the Buddhas and Bodhisattvas for help. Because they are not gonna say no. I’m telling you. My master says even though you are about to die, and no one gives you anythign to eat. Do not ask for help from the Buddhas and Bodhisattvas. Agree disagree? 

내가, 불보살님께서 오셔서 여러분을 구해주지 않더라도 여전히 구걸하지 말라고 했습니다. 그녀가 무슨 말을 하는 지 압니다. 최악의 시나리오는 아무도 오지 않아서, 아마 불보살님께 도움을 구걸해야만 하는 겁니다. 왜냐면, 그들은 안 된다고 하지 않을 것이기 때문입니다. 여러분에게 말해주겠습니다. 내 스승님께서는 여러분이 죽기 직전이라도, 아무도 여러분에게 먹을 것을 주지 않아도 불보살님께 도움을 요청하지 말라고 하는 겁니다. 동의합니까?

Just like at home, you are hungry, mom can I have something? Dad can I have 5 dollars for gas? Even the Buddhas and Bodhisattvas, you don’t ask for anything. You get it? That’s why I worship my master because he said even your own teacher, your own Buddha, I would not ask. That’s how you become Buddhas. 

집엇, 여러분이 배가 고픕니다. 엄마, 뭐 좀 있어요? 아빠, 나 기름 넣게 5달러만요, 라고 하는 겁니다. 심지어 불보살님께도 여러분 어떤 것도 요구하지 마십시오. 알겠습니까? 그래서 내가 내 스승님을 숭앙하는 겁니다. 왜냐면, 그가 여러분 자기 스승님께서, 부처님께서도, 요구하지 마십시오. 그게 여러분이 부처가 되는 법입니다.

If you come and practice and say, hey I know the Buddhas and Bodhisattvas come and help me. That means that you still plan to depend on the Buddhas and Bodhisattvas. In that case, you will never become a Buddha. You see, you don’t need to learn about the Shurangama Sutra. You know people who can lecture extensively on the Shurangama Sutra and the flower adorment sutra.

여러분이 와서 수행하며, 이봐요, 전 불보살님이 와서 절 도와주실 걸 알아요, 라고 한다면, 그건 여러분이 여전히 불보살님께 기댈 계획이 있단 걸 의미합니다. 그런 경우하면 여러분이 절대 부처가 되지 않을 겁니다. 여러분, 능엄경에을 배울 필요 없습니다. 여러분, 능엄경, 화엄경 강의를 특히 매우 잘 할 수 있는 사람을 압니다.

You know what they are goona do when they are in trouble,they say Buddha, please help me so that I can continue to lecture on this Sutra, yes? If you justify, I’m so important, what I’m doing is so important. Yes, please help me. So that I can continue this important work.

그들은 곤경에 처하면, 부처님 제가 이 경전 강의를 이어갈 수 있게 부디 절 도와주세요, 라고 합니다. 맞습니까? 여러분은 전 너무 중요해요, 제가 하는 일이 너무 중요해요. 네, 부디 절 도와주세요, 라고 정당화하는 겁니다. 그래서 제가 이 중요한 일을 이어갈 수 있게 해주세요.

If you have that kind of mindset, you will never become a Buddha. You can research and understand all the best Sutras in the world. You still cannot become a Buddha. Yes. (inaudible) Absolutely. Because begging here means that my life is in danger. Concept is my life is in danger. Because of starvation, I will not beg so that my life can be saved.

여러분이 그런 마음가짐이라면 여러분은 절대 부처가 될 수 없을 겁니다. 여러분이 세상 최고의 모든 경정을 조사하고 이해할 수 있더라도 여전히 부차가 될 수 없습니다. 네. (청중 안 들림) 네. (물론입니다. 여기서 구걸한다는 뜻은, 내 목숨이 위험에 처했습니다. 그 개념은 내 목숨이 위험에 처했습니다, 굶주림 때문에. 내 목숨이 구해지도록, 구걸하지 않을 거란 겁니다.

When your life is in danger, you don’t even open your mouth and ask the Buddha, Buddhas help me out, because I’m doing important work for you. That’s what he’s teaching. Anyone explained to you like this before? That’s what it means. 

여러분 목숨이 위험에 처했을 때, 입을 열어 불보살님, 절 도와주세요, 제가 당신을 위해 중요한 일을 하고 있어요, 라고 하지 않는 겁니다. 그게 선화상인께서 가르치시고 있는 겁니다. 누구도 이렇게 전에 여러분께 설명한 적 있습니까? 그게 이런 뜻입니다.

He’s explaining to us. So his teaching to us, our second generation. Disciple of second generation like us. The woman there and me. He said after I’m gone, do not think we are so important. You are responsible of transmission of the Mahayana. Do not feel you are so important that others must do something for you.

그가 우리에게 설명하고 있는 겁니다. 그래서 그가 우리에게, 우리 2세대에게 가르치시고 있는 겁니다. 우리같은 2세대의 제자들에게 말입니다. 저 여자분와 나처럼 말입니다. 그가, 내가 가고 나서, 우리가 매우 중요하다고 생각하지 말라, 너희가 대승의 전수의 책임이 있다고, 너희가 너무 중요해서 다른 이들이 너흴 위해 뭔가를 해야만 한다고 느끼지 말아라.

Do not ask for favors from the Buddhas either. They don’t understand. They don’t get it. Don’t beg. Kill me? Kill. Then I go to the Pure Land. huh. Are you crzay think I want to stay here? Please, please take my life. I mean, take my wife. No, no. Take my life. (laugh) What’s the expression again?

부처님으로부터도 호의를 구하지 말아라. 라고 하신 겁니다. 그들은 이해하지 못합니다. 알아듣질 못합니다. 구걸하지 말아라. 날 죽인다고? 죽여라. 그럼 난 정토 가지, 허. 여러분 내가 미쳤다고 여기 남아있고 싶어한다고 생각합니까? 부디, 부디, 제 목숨을 가져가주세요. 제 말은, 제 아내를 데려가주세요. 아냐, 이게 아니지. 제 목숨을 가져가주세요. (웃음) 뭐라 하더라?

You think I’m crazy about staying here? Questions. 

여러분 내가 여기 남아 있는 거에 미쳐 있을 거 같습니까? 질문.

Yes. Yes. (inaudible) You understood the Dharma, ask you and tell me who your teacher was. I can’t take you seriously. Unless I know your teacher who is. Anyway. #3. 궁사불구연. Dying of poverty, we do not seek. What happened to the Chinese person? I lost another Chinese person?

네, 네. (청중 안 들림. 여러분이 그 법을 이해했으면, 여러분 스승이 누구인지 묻고 내게 말해주는 겁니다. 난 진지하게 여기지 못합니다. 내가 여러분 스승이 누군지 아는 한 말입니다. 어쨌거나. 세 번째, 궁사불구연. 궁핍해 죽을지라도, 구하지 말아라. 그 중국 사람에겐 무슨 일입니까? 내가 중국 분 또 한 명 잃은 겁니까?

(inaudible) I thought she wants to keep on begging to the Buddhas. Earth store Bodhisattva please save me. I thought she’s one who begs the helps from Earth store Bodhisattva, Guan Yin Bodhisattva and so forth. She’s back? 

(청중 안 들림) 난 그녀가 부처님께 계속 구걸하고 싶어 한다고 생각했습니다. 지장보살님 부디 절 구해주세요. 난 그가 지장보살님, 관음보살님 등께 도움을 구하는 사람이라고 생각했습니다. 그녀가 돌아왔습니까?

I thought you disagree with my teaching because you feel ashamed that you’ve been begging for help from Guan Yin Bodhisattva, Earth Store Bodhisattva and so forth. This is not the time to leave and walk out ‘I disagree’ Because you betray yourself.

난 당신이 내 가르침에 반대한다고 생각했습니다. 왜냐면, 당신은 관음보살님, 지장보살님 등등께 도움을 구걸해온 걸 창피하게 느꼈기 때문입니다. ‘난 반대일세’라며 떠나서 걸어 나갈 때가 아닙니다. 왜냐면 자기 스스로를 배신하는 것이기 때문입니다.

(구연 is seeking, seeking conditions) Seeking conditions, what is seeking conditions mean? What is the different between seeking conditions versus climbing on conditions. What’s the difference between scheming and seeking? The climbing on conditions versus seeking conditions? 

(현신스님: 구연은 구하다, 연을 구하다는 거예요) 연을 구하다, 연을 구하는 것의 뜻이 무엇입니까? 연을 구하는 것과 연을 타고 오르는 것의 차이가 뭡니까? 궁리하는 것과 구한느 것의 차이가 뭡니까? 연을 타고 오르는 것과 연을 구하는 것의 차이 말입니다.

I wish, you know, it’s so sad we can’t use the word conditions. Because conditions, we lose the meaning, we lose the teaching. the part of the teaching by not leading out of the word conditions. Conditions are very important concept. That’s why it takes us longer to explain these teachings. 

난 바라건대, 여러분, 우리가 연이란 단어를 쓸 수 없단 게 참 슬픕니다. 왜냐면, 컨디션이라고 하면, 그 뜻을, 그 가르침을 잃는 겁니다. 연이란 단어를 내세우지 못해서 그 가르침의 일부를 잃는 겁니다. 연은 매우 중요한 개념입니다 그래서, 이 가르침ㅇ르 서명하는 데 우리가 시간이 더 오래 걸리는 겁니다.

If you purely read this in English, you don’t get what master talked. He said this is pie in the sky, this is nonsense. That is why my claim is that the later generation, the 2 or 3 who only read the teaching in English, they lose the essence of the teachings.

여러분이 이걸 순수하게 영어로만 잃는다면, 선화상인께서 말씀하시는 것을 이해하지 못합니다. 선화상인께선, 이건 그림의 떡인, 말도 안 된느 거라고 하시는 겁니다. 그래서 내가 주장하는 건, 후세대에서, 2세대, 3세대에서 오직 영어로만 가르침을 잃는다면, 그 가르침의 정수를 잃는 겁니다.

So what is seeking conditions versus climbing on conditions. What’s the difference? (inaudible) Very good. That’s close enough. Very good. It means that 반연, you climb on conditions meaning that you have affinity with them already. Now you take advatange of it and say oh you know, thank you so much for giving money to build this wing of my church. Actually can I tell you about my next project? Which is as important? 

그래서 연을 구하는 것과 연을 타고 오르는 것의 차이가 뭡니까? (청중 안 들림) 아주 못흡니다. 충분히 근처에 왔습니다. 그 뜻은 반연, 연을 타고 오르는 건 이미 그들과 인연이 있는 겁니다. 이제 그 기회를 이용하는 겁니다. 오, 있잖아요, 제 교회 부속 건물 지을 돈을 주셔서 매우 감사합니다. 음, 제 다음 중요한 프로젝트에 대해 말씀드려도 될까요? 

Never mind. My disciple is too slow. You know thank you so much to get this church here. Actually we are planning to you know, can I tell you about my future plan? I plan to get a 15 feet, thousands hands and eyes Guan Yin all built in, splendous, gold you know. Then I would like put your name underneath.

괘념치 마십시오. 내 제자들은 너무 느립니다. ‘있잖아요, 여기 이 교회를 얻어줘서 아주 고마워요. 음, 우린 계획 중에 있는데 음, 제 미래 계획에 대해 말씀드려도 될까요? 전 15피트 높이에 붙박이에 금으로 된 천수천안 관음상을 하려고 계획 중이예요.’

I would carve your name on her big toe. Yeah. I’d like to give you the first one on the biggest toe. You see, that’s called 반연. Ok? Whereas the seeking condition is that there’s nothing there. Now you have no connection with them. So you just say, oh so nice to have you here. Sir, what is your name? Where are you from? My name is Yong Hua, at your service.

당신 이름을 엄지 발가락에 새겨 넣을게요. 네. 엄지발가락에 해드릴게요. 여러분, 그걸 반연이라고 부르는 겁니다. 오케이? 반면에 연을 구하는 것은 거기 아무것도 없습니다. 지금 여러분이 그들과 연이 없습니다. 그래서 여러분이, 오 당신이 여기 오셔서 참 좋네요, 선생님, 성함이 어떻게 되세요? 어디서 오셨어요? 제 이름은 영화예요, 얼마든지 찾아주세요‘ 라고 하는 겁니다.

Not impressed? Gucci jeans. 션 쳔 구찌 진스. Ok? So you can tell from the car they drive, the clothes they wear. Oh, this is rich people. Ok, so you go and pay special attention to them. You are seeking condition with them. Yes? That doesn't happen to Lu Mountain Temple. Because no one drive Mercedes ever comes here. The S class, I mean.

감흥 없습니까? 구찌 청반지, 션 쳔 구찌 진스. 오케이? 그래서 여러분이 그들이 모는 차, 그들이 입는 옷에서 구분할 수 있는 겁니다. 오, 이 사람 부자네 오케이. 그래서 여러분이 가서 그들에게 특별히 관심을 주는 겁니다. 여러분은 그들에게서 연을 구하고 있는 겁니다. 맞습니까? 노산사에선 그런 일이 생기지 않습니다. 왜냐면 아무도 여기에 메르세데스를 타고 오지 않기 때문입니다. 내 말은 S 클래스 말입니다.

Actually once there’s a person who came here and drove his S class and he gave me 1500 dollars. And expected me to give more ? Then I said only 1500 dollars in my mind said is that all you got? I mean you drive S class. I would go at least 10000. That’s wrong way to impress me. 

사실 한 번 여기 자기 S 클래스를 타고 온 사람이 있었습니다. 그 남자가 내게 1500불을 줬습니다. 내가 더 많은 ?를 주길 기대했습니다. 그러자 내가 맘 속으로 고작 1500불? 당신 가진 게 이게 다야? 아니 S 클래스 몰잖아, 나라면 최소 10000불은 하겠다. 그건 내게 잘못된 방식으로 인상을 주는 겁니다.

When you drive S class, you give only 1500 dollars? Make sure I know it’s an S class. Ok anyway. Not funny. He never came back anyway. Waste his money. I felt bad for him. Questions comment? 

여러분, S 클래스 몰면서 1500불만 고작 보시합니까? 분명 그건 S 클래스였습니다. 오케이. 아무튼 재미 없군. 어쨌거나 그는 다시는 돌아오지 않았습니다. 그는 돈을 낭비했습니다. 안 됐다고 느낍니다. 질문이나 코멘트? 

궁사불구연. You are so poor that it hurts so much and you don’t beg, you don’t beg for favors. Any questions. Yeah. No questions? Alright? Shall we continue or time’s up? It’s just page #3. Shall we go page #3? Yeah? Shall we? You sure? Time is up, it’s not my fault. Oh, there’s no #3. It doesn’t work. 

궁사불구연. 여러분이 너무 가난해서, 너무 아픈데도 구걸하지 마십시오, 호의를 구걸하지 마십시오. 질문? 네. 질문 없습니까? 네? 우리 이어서 할까요 아님 시간 다 됐습니까? 이제 3페이지입니다. 우리 3페이지 하겠습니까? 네? 해보겠습니까? 여러분 정말로? 시간 다 됐는데, 내 잘못이 아닙니다. 오, 3페이지가 없군, 작동을 안 하는데.

수연불변 불변수연 포정아문삼대종지. Accord with conditions but do not change. Do not change and yet accord with conditions. These 3 great principles form the foundations of our work. What does it mean, 수연불변 불변수연. 

수연불변 불변수연 포정아문삼대종지. 연에 따르되 바뀌지 말라. 바뀌지 않되, 연에 따른다. 이게 우리 일의 기반을 형성하는 3대 종지입니다. 수연불변 불변수연, 무슨 뜻입니까.

So you see, now you accord, we follow, we accord with conditions but do not change. And you do not change and yet accord to conditions. What does it mean 수연? (Ven.XX: Accord with conditions) Accord with conditions. Ok. What does it mean, accord with conditions.

그래서, 여러분, 이제 우린 연을 따라야 합니다, 연에 조화해야 합니다. 하지만 변하지 말아야 합니다. 그리고 변하지 않고 연에 따라야 합니다. 수연이 무슨 뜻입니까? (현신스님: 연을 따르는 거요) 연에 따른다, 오케이. 연을 따르는 게 무슨 뜻입니까?

What is 수, what is accord, accord with? What does it follow along conditions? Meaning what? Give an example someone who follows conditions versus someone who fights with conditions, who fights conditions. The opposite, you fight. Right? You oppose, instead of according with, yes? Right? Give an example. Easy to understand. (inaudible) What?

수, 따르다, 따른다는 게 무슨 뜻입니까? 연을 따라간다는 게 뭡니까? 무슨 뜻입니까? 연을 따르는 사람과, 연과 싸우는 사람의 예시를 주십시오. 그 반대로는 싸우지 않습니까? 따른ㄴ 대신, 반대합니다. 맞습니까? 네? 예시를 주십시오. 이해하게 쉽게. (청중 안 들림) 뭐라고?

Uh, break into two parts, 수연 불변. Accord with conditions but do not change. Give an example to be clear. 수연 불변. What does it mean? Give an example. We accord with conditions, we do not change. We fight with conditions, we do not change.

오, 두 부분으로 쪼갭니다. 수연 불변. 연에 따르되, 바뀌지 않는다. 명확한 예시를 주십시오. 수연 불변. 무슨 뜻입니까? 예시를 주십시오. 연에 따르지만, 바뀌지 않는다. 연과 싸우되 바뀌지 않는다.

Give an example, very specific example. Don’t give me theory, don’t give me generality. (inaudible) Your example is too complicated. Give me something real simple. In your daily life. There’s a lot of people hands raised here. The lady in red, it sounds like a movie. Does it ring a bell, lady in the red? La-dy in red~ (laugh) THE-O-THER LA-DY IN-RE-D. (laugh)

예를, 매우 구체적인 예시를 주십시오. 이론을, 일반적인 얘기를 하지 마십시오. (청중 안 들림) 당신 예시는 너무 복잡합니다. 뭔가 엄청 간단한 걸 주십시오. 여러분 일상 생활에서. 여기 사람들이 손을 많이 들었군. 빨간 옷 입은 여자 분. 영화 제목 같군. 익숙하지 않습니까? 레이디 인 더 레드? 레이-디 인 레-드~ (웃음) 디 아-더 레이디 인 더 레-드 (웃음)

(inaudible) No, it’s wrong. No, no. Yes. (inaudible) Following the driving law. That is to accord with conditons. Then you fight with conditions what? You don’t change. And then you fight, you don’t change, what does it mean? You don’t know. You only have 1 half, you don’t have the other half. 

(청중 안 들림) 아니, 틀렸습니다. 아닙니다. 네. (청중 안 들림) 운전 법에 따르는 것, 그게 연을 따르는 거다. 그럼 연에 싸우는 건 뭡니까? 바뀌지 않는 건? 그러면 싸우고 바꾸지 않는 건 무슨 뜻입니까? 모른다고. 반만 주고, 다른 반은 없습니까?

Come on guys. Shall we break into teams and come back and find it? Yes? (Vietnamese) Sounds good to me.Yes. (inaudible) Yes, the crazy people. (inaudible) You complain. Yes? (So what about doesn’t change?) Ok, ok, yes. Yes, sir. No, no you in the back. (inaudible) The one who doesn’t understand Chinese.

여러분, 팀으로 나눠 앉아서 알아내고 찾아야 합니까? 네? (베트남어 청중) 내겐 좋게 들립니다. 네. (청중 안 들림) 네, 미친 사람들. (청중 안 들림) 불평하는 군. 네? (바뀌지 않는 건요?) 오케이, 오케이, 네. 네, 남자분. 아니, 뒤에 앉은 당신. (청중 안 들림)중국어를 이해 못하는 사람이로군.

(inaudible) You need a wisdom. That’s called being fearful. Yes, ok. Yes. Brady. (inaudible) Hmm. Some wisdom somewhere in there. I see you are building up each other. Yes. (inaudible) So you eat shrimps instead of Lobsters and. You are boring, anyway. Yes. Little bit of a cheat.

(청중 안 들림) 당신에겐 지혜가 필요합니다. 그건 무서워하는 거라고 부르는 겁니다. 네, 오케이. 네, 브래디. (청중 안 들림) 흠. 거기 어떤 지혜가 있군. 여러분이 서로 일조하는 게 보입니다. 네. (청중 안 들림) 그래서 랍스터 대신 새우를 먹는다고. 지루해, 아무튼. 네. 약간 속임수도 있고 말이야.

(Ven.XC) Master Xian Chi has ver traumatic experience at the temple. Yes, Anna. So traumatic. I translate, you would say oh my god, why is it so hard for you guys. Then no one would dare to leave home life if you know what he goes through. (inaudible) Hmm, looks like you win lotto soon? Recently? Yes, sir. Yes, sir. Very good.

(현지 노스님) 현지노스님이 절에서 매우 트라우마를 심하게 겪었나보군. .네, 안나. 트라우마가 너무 심해서, 여러분에게 통역해준다면, 여러분이, 오 세상에, 왜 그렇게 빡센 거죠, 라고 할 겁니다. 그가 거쳐야 했던 걸 여러분이 알면, 아무도 감히 출가하려 하지 않을 겁니다. (청중 안 들림) 흠, 곧 로또 당첨 된 건가 최근에? 네, 남자분. 네. 아주 좋습니다.

(inaudible) Yes, Let’s hear. This is Xian Ku by the way. you return to lay life? You don’t need to beg. No, you are lay person already. It didn’t work really. Ah, ok. That’s right. You understand what it is. I give you very simple example. For example. You go home. And your wife serves you stale food. Horrible food. Ok. What do you do? To prove that you don’t change, now the food is horrible. You cannot possibly swallow this. That’s the conditions. You accord with it. And don’t change. Ok? Is that clear?

(청중 안 들림. 네. 들어봅시다. 그나저나 이건 현가입니다. 너 환속한다고? 구걸할 필요 없지. 아니, 이미 재가잔데. 정말 효과가 없는데 아, 오케이. 그렇습니다. 여러분이 그게 무너지 이해하고 있습니다. 내가 여러분에게 매우 간단한 예를 주겠습니다. 예를 들어, 여러분이 집에 갑니다. 여러분 아니가 식은 음식을 줍니다. 끔찍한 음식을 말입니다. 오케이? 여러분 어떻게 합니까? 여러분이 바뀌지 않는 걸 증명해야하는데, 음식이 이제 끔찍합니다. 이걸 삼킬 수가 없습니다. 그게 연입니다, 여러분이 그걸 따라야 합니다. 그리고 여러분은 바뀌지 않습니다. 오케이? 알겠습니까?

What does it mean accord with conditons and you don’t change. Ok? What does it mean? What do you do when your wife serves you bad. Then you say my god, it’s stinky tofu. Yes. (inaudible) Speaking from experience. Speaking experience. He says, you accord with conditions meaning that you eat it.‘

연에 따르고 여러분이 바뀌지 않는단 게 무슨 뜻입니까? 오케이? 무슨 뜻입니까? 여러분 아내가 여러분을 안 좋게 대접하면 어떡합니까? 그럼 여러분이, 세상에, 이거 취두분가, 네. (청중 안 들림) 경험에서 하는 얘기로군. 경험에서 하는 얘기. 그가 말하길, 여러분이 연에 따른단 뜻은 그걸 먹는단 거라고 합니다.

The condition right now, you are supposed to eat. Eat the meal. So far so good. This is meal time. So you eat. Yes? It means accord with conditions. Conditions right now is a meal time. So we eat. Ok? And not change. What does it mean, not change?

바로 지금 그 연은, 여러분이 먹어야만 하는 겁니다. 그 식사를 드십시오. 지금까지 괜찮습니까. 이제 식사 때입니다. 그럼 여러분 먹으십시오. 알겠습니까? 그게 연에 따른다는 뜻입니다. 지금 당장 연은 식사 때입니다. 그러니 우린 먹는 겁니다. 오케이? 그리고 바뀌지 말라, 바뀌지 말라는 게 무슨 뜻입니까?

(Still make compromise) She will say, oh honey, this is so fantastic. Is that not change? Since when do you like extremely salty food? You change already. So you change if you say oh my god, this is so fantastic. Right? Yes. Agree? You change already. You change your taste butt already.

(여전히 타협을 한다?) 그녀가, 오 당신, 참 환상적이야, 라고 말하면 그게 바뀌지 않는 겁니까? 여러분이 엄청나게 짠 음식을 언제부터 좋아했다고? 이미 바뀐 겁니다. 그러니 여러분이 바뀌어서, 오, 세상에 참 환상적이야 라고 하는 겁니다. 맞습니까? 네. 동의합니까?이미 바꾼 겁니다. 이미 여러분 취향머리를 이미 바꾼 겁니다.

Yes. (inaudible) I will tell you funny story. This is what happens. There is a man who is invited to a Korean Embassy. Ok. Maybe Korean or Vietnamese, I don’t remember anymore. Ok. But before the meal, they brought each in front of the guest. Ok. Each person, I think India, now I remember. India. Bear with me.

네. (청중 안 들림) 재밌는 얘길 해주겠습니다. 이건 실제 일어난 일입니다. 어떤 남자가 한국 대사관에 초대됐습니다. 오케이. 아마 한국이었나, 베트남이었나, 기억이 안 나는 군. 오케이. 식사 전에, 손님들 앞에, 가져 옵니다. 아, 이제 기억 납니다, 인도 였습니다. 내가 이렇잖습니까.

This is long time ago so I don't remember. So what happened, before the meal everyone is presented to the bowl of water. Because the Indian food, you use your hands, right? They don’t use chopsticks these people. So the one of the guests from Africa took a bowl of water and 후루룩. (laugh)

오래 전이라 기억이 안 납니다. 그래서 무슨 일이 있었냐면, 식사 전에 모두 앞에 물 그릇이 나옵니다. 왜냐면 인도 음식은 손을 사용합니다, 네. 이 사람들처럼 젓가락을 쓰지 않습니다. 그래서 아프리카 손님 한 명이 물 그릇을 집어서 후루룩. (웃음)

And guess what? The Indian embassader immediately picked up his and 후루룩. And everyone did that. That is 수연불변. You got that? You accord with conditions. Now you are supposed to wash your hands, now conditions change, now you adapt immediately. 

그래서 맞춰보십시오. 인도 대사가 즉시 자기 걸 집어서 후루룩. 그리고 모두 그렇게 했습니다. 그게 수연 불변입니다. 여러분, 이해했습니까? 연을 따릅니다. 지금 여러분이 손을 씻어야 하지만, 이제 연이 바뀌어서 즉시 이제 적응합니다.

You got that. I just yelled at one of my students who had a meeting. She’s the only one who stands out. Every one sits in circle. I yelled at her. What an idiot are you. You don’t understand 수연불변. Alright? 수연 is Whatever is right thing, proper thing to do, you do it. Ok?

여러분 이해했습니까. 내가 막 회의에서 내 학생 한 명에게 소릴 질렀습니다. 도드라지는 사람이 그녀 혼자 였습니다. 모두 둥그렇게 앉아있는데 내가 그녀에게 소릴 질렀습니다. 너, 이 멍청이 같으니. 네가 수연불변을 이해 못한 겁니다. 알겠습니까? 수연은, 해야 할 옳은 일, 바른 일이라면 그게 뭐건 여러분이 하는 겁니다. 오케이?

불변, what does it mean 불변? (inaudible) At your level, my dear. 불변 means you are not afflicted. Don’t get afflicted. Is that clear? His teaching is very practical. He said you accord with conditions. Ok? Today, the food is horrible. You are supposed to eat it. It’s meal time. We eat. We swallow it. We chew and swallow it. 

불변은, 무슨 뜻입니까 불변? (청중 안 들림) 당신 단계에서는, 그대여. 불변은 번뇌로워 하지 않는 겁니다. 번뇌로워 마십시오. 알겠습니까? 그의 가르침은 매우 실질적입니다. 연에 따르십시오, 라고 선화상인께서 하십시오. 오케이? 오늘, 음식이 참담합니다. 여러분이 그걸 먹어야 합니다. 식사 때입니다. 우린 먹습니다. 삼킵니다. 씹고 삼킵니다.

Ok, that’s 수연. 불변, what does you don’t change mean? You calmly eat it, and inside you grimising and you said oh my god, h my god this so bad. But since put a whole bowl that no more ? What do you do? You eat the whole rash it. They know they eat the whole bowl. That’s filled up to the lid and press it down so that make sure you are full. (inaudible)

오케이? 그게 수연입니다. 불변, 바뀌지 않는 단게 무슨 뜻입니까? 여러분이 조용히 그걸 먹고 속으로 ?하고 세상에, 이거 참 별로군. 하지만, 더 이상 ?가 없을 때까지 발우 전체 눌러 담습니다. 그럼 여러분이 어떻게 합니까? 여러분이 그거 전체를 먹어치우는 겁니다. 여러분이 발우 전체 다 먹는 걸 압니다. 뚜껑까지 차도록 눌러서 여러분이 배가 부르게 합니다. (청중 안 들림)

You are not afflicted. You just eat it. Ok? And you don’t complain later. After you finish eating, you don’t stand up and say, my god, not coming back here. I’m gonna complainto master. Ok? Alright?

번뇌로워하지 마십시오. 그저 먹으십시오. 오케이? 나중에 불평하지 마십시오. 먹는 걸 끝내고 나서 일어선다음, 세상에, 여기 다신 안 올래, 마스터한테 불평하겠어, 라고 하지 마십시오. 오케이? 알겠습니까?

불변, you don’t get afflicted and you do nothing about it. Is that clear? Does it help? See, it’s very important to us because we keep on talking about food and my temple. This is horrible, people always complain about kitchen and the food. They complain it’s not enough, this is too much. They complain it’s too many left over. They complain, they complain and complain. Ok?

불변, 여러분 번뇌로워하지 말고, 거기에 관해 아무것도 하지 마십시오. 알겠습니까? 도움이 됩니까? 보십시오, 그건 우리에게 매우 중요합니다. 왜냐면 우린 계속해서 음식과 절에 관해 얘기해왔습니다. 이거 끔찍하군, 사람들이 항상 공양간과 음식에 관해 불평합니다. 충분치 않다고, 이건 너무 많다고 불평합니다. 너무 많이 음식이 남았다고 불평합니다. 불평하고 불평하고 불평합니다. 오케이?

Because they recite this everyday. Or at least those who go to ceremonies, those who don’t go ceremonies. I can’t really blame them that they are idiots. They recite everyday, still don’t get it. Still complain about food. 

왜냐면 그들은 이걸 매일 욉니다. 최소, 예불하러 가는 사람들은 말입니다. 예불 안 가는 사람들보고 멍청이라고 그들을 내가 비난할 순 없습니다. 그들은 이걸 매일 외면서도 여전히 이해하지 못합니다. 여전히 음식에 관해 불평합니다.

Ok? They complain, complain, complain. Ok? That is not, not to change. You are afflicted and you complain. Make sense or not? Same thing at home. Sometimes your wife is in bad mood. The food is not gonna be good. Yeah.

오케이? 그들은 불평하고 불평하고 불평합니다. 오케이? 이건, 불변이 아닙니다. 여러분이 번뇌로워하고 불평합니다. 이해됐습니까? 집에서도 마찬가집니다. 여러분 아내가 가끔 심기가 안 좋을 때, 음식이 좋지 않을 겁니다. 네.

Does it same? When mom is happy, food is good. When mom is not happy, the whole house suffers. Alright? Does it help? 불변, here meaning you do not change, meaning you don’t get afflicted. You don’t change your state of mind and you don’t complain.

그렇지 않습니까? 엄마가 행복하면, 음식이 좋습니다. 엄마가 행복하지 않으면, 집 전체가 고통스럽습니다. 맞습니까? 도움이 됐습니까? 불변은 여기서 여러분이 바뀌지 않는 겁니다. 여러분이 번뇌로워하지 않는 겁니다. 여러분이 자기 마음 상태를 바꾸지 않고, 불평하지 않습니다.

Alright? But nothing stops you from praying to the Buddha and pray to the Bodhisattva and say I hope that you change it you know, the chef, soon. Ok? Alright? Does it help? 

알겠습니까? 하지만 아무것도 여러분이 불보살님께, 요리사를 곧 바꿔주실 거라고, 그렇게 바래요, 라고 기도하는 걸 막지 않습니다. 오케이? 알겠습니까? 도움이 됐습니까?

What about 불변수연? We do not change and yet we accord with conditions. What does it mean? (Ven.XX: Don’t be too rigid?) Yes. (inaudible) Ok, yes. Keep going, keep going. Anyone? You don’t change and you accord with conditions. (inaudible) Bagel? I remember vaguely. I don’t remember. I did explain it, but I don’t remember what I said. This is not my problem. I say and forget immediately. 

불변수연은 뭡니까? 바뀌지 않되, 연에 따르다. 그게 무슨 뜻입니까? (현신스님: 너무 뻣뻣하게 굴지 말아라?) 네. (청중 안 들림) 오케이. 네. 계속 해보십시오. 계속 해보십시오. 누구 다른 사람? 바뀌지 않으면서도 연에 따른다. (청중 안 들림) 베이글? 희미하게 기억납니다. 기억 안 납니다. 내가 설명했지만, 내가 말한 걸 기억 못합니다. 이건 내 문제가 아닙니다. 난 말하고 즉시 잊어버립니다.

(inaudible) That’s correct. So many to explain it. Yes. Anyone. What does it mean? You don’t change and yet accord with conditions. Why they are different? Why the order is different and aren’t they same thing? Not the same? Same meaning? Isn’t that the same thing?

(청중 안 들림) 맞습니다. 그걸 설명하는덴 아주 많은 길이 있습니다. 네. 누구 다른 사람? 그게 무슨 뜻입니까? 바뀌지 않되 연에 따른다. 왜 그게 다릅니까? 순서가 다르지, 같은 거 아닙니까? 같지 않습니까? 같은 뜻입니까? 같은 거 아닙니까?

Is it? Is that the same thing? I would be surprised if you are able to explain this. Tonight, no money. What does it mean? Yes. (inaudible) give me an example. Ok. Give me an example. You cannot explain this. Give me an example. Ok? What’s this, give me an example of 불변수연. Not changing and yet we accord with conditions.

그렇습니까? 같은 겁니까? 여러분이 이걸 설명할 수 있다면 난 놀랄 겁니다. 오늘밤엔 돈이 없구뇨. 무슨 뜻입니까? 네. (청중 안 들림) 내게 예시를 주십시오. 오케이. 내게 예시를 주십시오. 여러분이 이걸 설명할 수 없습니다. 내게 예시를 주십시오. 오케이? 이게 뭡니까, 불변수연의 예시를 주십시오. 바뀌지 않되, 연에 따른다.

Yes. (inaudible) Ehhh. Next. Yes. Anyone. (Vietnamese) It’s ok. She’s old. I’m gonna be gentle with her. (inaudible) Hmmm, yeah, yeah. That’s ok. Keep going, keep going. Yes. How can you not change and yet accord with conditions? How is it possible? Aren’t we according with conditions, aren’t we changing?

네. (청중 안 들림) 에. 다음. 네, 누구 다른 사람. (청중 안 들림) 괜찮습니다. 그녀는 나이가 많으니, 난 그녀에겐 상냥하게 굴겠습니다. (청중 안 들림) 흠, 네, 네. 괜찮습니다. 계속 해보십시오. 계속 해보십시오. 네, 어떻게 바뀌지 않되 연에 따를 수 있습니까? 어떻게 가능합니까? 우린 연에 따릅니까? 우리 바뀌지 않습니까?

You got the clue? What doesn’t change when you accord with conditions? You see, when you accord with conditions you are wishy washy. Right? You are wishy washy. Accord with conditions meaning salty, it’s ok. Sweet, it’s ok. Master is nice, it’s ok. Master is nasty it’s ok. 

여러분, 감이 옵니까? 여러분이 연에 따를 대, 뭐가 바뀌지 않습니까? 여러분, 연에 따를 때, 여러분은 긴가민가합니다. 맞습니까? 긴가민가합니다. 연에 따른단건, 짜도 괜찮고 달아도 괜찮습니다. 마스터가 친절해도 괜찮고 못돼도 괜찮습니다.

Master is having a temper, lose his temper, it’s ok. Master is so sweet, it’s ok. You know. That’s what it is. The condition changes. Ok? Right because typically, the master is, ‘oh, it’s ok. it’s ok. It’s ok, everything is ok.‘ 

마스터가 성질 있어서 성질을 부려도 괜찮고 마스터가 너무 달달해도 괜찮습니다. 여러분, 그런 겁니다. 연은 바뀝니다. 오케이? 왜냐면 보통, 마스터는, 오, 괜찮습니다. 오케이. 오케이. 모든 건 다 오케이, 라고 합니다.

(Ru shi Ru shi) Yeah, that’s right. (You are not moved) You are not moved. So master yells at you, master smiles at you. Master praises you, master says you are horrible disciple. What don’t you change. What happened? What doesn’t change. 

(여시여시) 네, 맞습니다. (움직이지 않아요) 움직이지 않습니다. 그래서 마스터가 여러분에게 소릴 질러도, 여러분에게 미솔 지어도, 여러분을 칭찬해도, 여러분이 끔찍한 제자라고 해도 여러분은 뭘 바꾸지 않습니까? 무슨 일이 생깁니까? 뭐가 바뀌지 않습니까?

(inaudible) She says mind. Really? Really? You believe so. You can’t change me. Hmm. Yes. (Chinese) See? She keeps on telling me that. She said that you keep on smile, nice to me, I come. You stop being nice to me, I stop coming. Yes. (Vietnamese)

(청중 안 들림) 그녀가 마음이라고 합니다. 정말 입니까? 정말? 그렇게 믿는다면야, 당신이 날 바꿀 순 없어, 흠. 네. (중국어 청중) 봤습니까? 그녀가 내게 계속 말합니다. 그녀가, 마스터가 제게 계속 웃어주고 친절하면 오지만, 제게 친절하게 해주시지 않는다면 그만 올 거예요, 라고 합니다. 네. (베트남어 청중)

See, let’s blunt about it. You know you are right and yet master still yells at you. (Vietnamese) This woman here is in trouble. I think she’s some kind of cold or something. Why, why how could you be so right?

네, 직설적으로 하겠습니다. 여러분, 자기가 옳단 걸 알면서도 마스터가 여전히 여러분에게 소릴 지릅니다. (베트남어 청중) 여기 이 여자분이 곤경에 처했습니다. 내 생각에, 그녀는 감기 걸렸거나 아님 뭔가 걸린 거 같습니까? 왜, 어떻게 여러분은 자기가 그렇게 옳을 수가 있습니까?

(Vietnamese) You guys put so much pressure on me. They keep on telling me, if master yells at me, my fault. Are you crazy? So you want me to be right all the time? You want me, expect me to be right all the time? Therefore I cannot yell at you unless you are wrong?

(베트남어 청중) 여러분들은 내게 너무 많은 부담을 주고 있습니다. 내게 계속 말합니다. 만약 마스터가 내게 소릴 지르면, 그건 제가 잘못한 거에요. 여러분 미치셨습니까? 그래서 내가 언제나 옳길 바랍니까? 여러분, 내가 언제나 옳기를 바라고, 기대합니까? 그러니까 난 여러분이 틀리지 않은 이상, 여러분에게 소리지를 수 없습니까?

You gotta be crazy. I refuse to live in a temple like that. Uh oh, nice try. You are all in the together. I know you too well. No, no, no, no. You can’t, you can’t, you can’t. (Vietnamese) 

미친 겁니다. 난 그렇게 절에서 살길 거부합니다. 어오, 시도는 좋았지만. 여러분 모두 한패로군. 난 여러분을 너무 잘 알지. 아니, 그렇겐 안 되지. 그럴 순 없습니다. (베트남어 청중)

You believe you are right. And yet that master keeps on yelling at you. What would you do? (inaudible) And then you go home and tell your husband ‘honey why you look so sad’ you say ‘master just yell at me again today. I didn’t do nothing wrong’ Huh? What do you do? Come on.

여러분이 자기가 옳다고 믿습니다. 그런데도 마스터가 여러분에게 계속 소릴 지릅니다. 여러분 어쩔 겁니까? (청중 안 들림) 그러면 집에 가서 남편이 ‘여보 왜 그렇게 슬퍼 보여’라고 하면, 여러분이 ‘마스터가 오늘 나한테 또 소릴 질렀어, 나 암 것도 잘못 안 했는데’ 라고 합니다. 허? 여러분 뭘 할 겁니까? 얼른.

(Vietnamese) You know for last 6 years, I never yelled at her. I ask her. For last 6 years, did I ever yell at you. She said maybe you’ve been easy on me. Because the only reason, I don’t want her to badmouth me when she sees Amitabha Buddha, that’s all. I’ll be in trouble with Amitabha Buddha, that’s the only reason I’ve not been yelling at her.

(베트남어 청중) 여러분 지난 6년간 난 그녀에게 절대 소릴 지르지 않았습니다. 그녀에게 묻습니다, 지난 6년간 내가 당신에게 소리 지른 적 있습니까? 그녀가, 아마 제겐 편하게 대해주셨나봐요, 라고 합니다. 유일한 이유는 그녀가 아미타부처님을 뵐 때, 내 험담을 하지 않길 바래서입니다. 그게 답니다. 아미타부처님과 문제가 생길 거니까 말입니다. 내가 그녀에게 소릴 지르지 않은 이유는 그게 답니다. 

Yes. If Amitabha knows about how bad I’ve been teacher, he would not allow me to go his pureland. That’s the only fear I have. Yes. (inaudible) I ask you. I ask you. You know you are right. And yet master yells at you. What to do? What do you do, I ask you. 

네, 만약 아미타부처님께서 내가 얼마나 못된 선생니었는지 아신다면, 내가 그분의 정토에 가는 것을 허락하지 않으실 겁니다. 그게 내가 가진 유일한 공포입니다. 네. (청중 안 들림) 여러분에게 묻습니다. 여러분에게 묻습니다. 여러분이 자기가 옳단 걸 압니다. 그런데도 마스터가 여러분에게 소릴 지릅니다. 뭘 할 겁니까? 여러분, 뭘 할 겁니까? 여러분에게 묻습니다.

She said I quit. I quit! How dare you, what kind of master are you. Yes. (Take it) You take it? How can you not change. The master is being unreal. How do you not change? That’s what master Xuan Hua said. If you are right and master yells at you, never mind about food. 

그녁, 전 그만둬요, 그만 둘 거예요! 어떻게 감히, 어떻게 당신이 스승님일 수 있어요, 라고 합니다. 네. (참아요) 참는다고? 어떻게 여러분이 바꾸지 않을 수 있습니까? 마스터가 비현실적으로 구는데, 여러분이 어떻게 바꾸지 않을 수 있습니까? 그게 선화상인께서 하신 말씀입니다. 만약 여러분이 옳고, 스승님이 여러분에게 소릴 지르다면 말입니다. 음식은 신경 쓰지 마십시오.

Let’s forget about food for now. Let’s talk something a lot more personal. Keep on yelling at you, it’s unfair. Yes. How do you not change. Answer that. You keep on miss my bus. I heard that bus stopped at 10 o’clock. Yes, how do you not change?

이제 음식은 잊어버립시다. 뭔가 훨씬 더 개인적인 걸 얘기해봅시다. 계속 여러분에게 소릴 지릅니다, 불공평합니다. 네. 여러분은 어떻게 바뀌지 않습니까. 답해보십시오. 여러분이 계속 내 버스를 놓칩니다. 버스가 10시에 선다고 들었습니다. 네, 여러분 어떻게 바꾸지 않을 수 있습니까?

수연 meaning Yes, you say mㅁster yells at me, yes, yes, master, yes, master. Master looks like a monster. He yells at you, ? coming out and your clothes is all sparkle. Ok? (Vietnamese) She said she runaway. Yes. How 불변. I don’t know that ever happened to you. 

수연은, 네, 여러분이, 마스터가 내게 소릴 질러도, 네, 네, 마스터, 네 마스터, 라고 하는 겁니다. 마스터가 괴물 같아 보입니다. 마스터가 여러분에게 소릴 지릅니다. 침이 튀겨서 여러분 옷에 점점이 떨어집니다. 오케이? (베트남어 청중) 그녀가, 도망갈 거라고 합니다. 네. 어떻게 불변합니까, 당신에게 그런 일이 있었는지 모르겠군.

(Ven.XC) What is 불변, how do you do? That situation. Yes. (inaudible) She said I’m not afflicted. Are you crazy? Anyone ever happened to, anyone this temple? Did anyone go through that? No? Never right? Master such a great master? (Ven.Xx: Only mosters would do that) (laugh) What? I heard that. She said only monsters do that, not master. (laugh)

(현지노스님) 뭐가 불변입니까, 어떻게 합니까? 그런 상황에서 말입니다. 네. (청중 안 들림) 그녀가, 난 번뇌로워하지 않아요, 라고 합니다. 미쳤습니까, 당신? 누구 이 절에서 그런 일 있었던 사람? 누구 그런 일 겪은 사람? 없습니까? 전혀 없었습니까? 마스터가 그만큼 훌륭한 마스터입니까? (현신스님: 오직 괴물만 그런 일을 하죠) (웃음) 뭐라고? 나 그 말 들었다. 그녀가, 마스터가 아니라, 오직 괴물만 그런 일을 한다고 합니다. (웃음)

Yes. (inaudible) I’m not saying anything. I let you go home and sleep on it. I want you to think about it tonight. Ok. Think about it ok. You go home, you say, what does it mean? He yells at me and what is not changing? What is not changing. Too many answers, ok, take a break. 

네. (청중 안 들림) 난 아무 말도 안 했습니다. 여러분이 집에 가서 자면서 그걸 생각하게 두겠습니다. 여러분이 오늘밤 거기 대해 생각해보길 바랍니다. 오케이. 생각해보십시오. 오케이. 집에 가서, 그게 무슨 뜻일까, 하는 겁니다. 마스터가 내게 소릴 지르는데 뭐가 안 바뀌는 거지? 뭐가 안 바뀌지. 답이 너무 많습니다. 오케이. 잠깐 쉽시다.

Yes. (Vietnamese) Still grateful, yeah right. No, take a break honey. (Ven.XC) (Vietnamese) Let me explain to you. For you to say do not afflicted is not possible. Agree? How can you not get afflicted? You took this guy, I mean, this woman as your teacher. How can you not get afflicted? 

네. (베트남어 청중) 여전히 감사해한다고, 네 맞습니다. 아니, 잠깐 쉽시다, (현지노스님) (베트남어 청중) 설명해주겠습니다. 여러분이, 번뇌로워하지 않는다고 말한 건 불가능합니다. 동의합니까? 여러분이 어떻게 번뇌로워하지 않을 수가 있습니까? 여러분 이 사람을 보십시오, 아니, 이 여자분은 여러분 스승으로 보십시오, 여러분이 번뇌로워하지 않을 수가 있습니까?

So therefore getting afflicted is normal. What is not changing then? You admit you are afflicted but what doesn’t change is? (inaudible) But you are afflicted as hell. You wait, I will get even with you. Right? You wait, I will make you pay. Yeah like master you wait, I will make you pay. You will be sorry. 

그러니까, 번뇌로워하는 게 정상입니다. 그럼 뭐가 바뀌지 않는 겁니까? 여러분이 번뇌로워한단 걸 인정하면서도 뭐가 바뀌지 않는 겁니까? (청중 안 들림) 하지만 여러분은 빌어먹게도 번뇌로워합니다. 당신 기다려, 똑같이 돌려줄 테다. 맞습니까? 당신 기다려, 갚아줄 테야. 네, 마스터한테도, 기다려, 갚아줄 테다, 후회할 걸.

How do you not change, when things don’t make sense to you. So against your belief and thinking and your understanding, your intelligent. It’s all against your knowledge, your understanding. What doesn’t change? (Have faith? Faith) How do you not change?

여러분에게 이건 말도 안 되는 데도, 여러분의 믿음에, 사고에, 이해에, 지성에 반하는데 어떻게 여러분이 바뀌지 않을 수가 있습니까. 그게 여러분의 지식에 이해에 전부 반합니다. 뭐가 바뀌지 않습니까? (신심을 갖기? 신심) 여러분이 어떻게 바뀌지 않을 수가 있습니까?

(Faith) Who said twice? I couldn’t tell either the crazy one or the crazy two? Is it #1 or #2 or #3? I know #4 is over here. But that comes from 123. I don’t know which one. Which one is that. 1 or 2 or 3? Announce yourself. (Ven.XT: #1) #1. 하하하하. See, this woman is so egotistical. (laugh)

(신심이요?) 누가 두 번 말했습니까? 미친자 1번인지 2번인지 모르겠군. 1번 2번 3번 중에 누굽니까? 4번은 여기 있고. 1, 2, 3번 쪽에서 들렸는데. 누군지 모르겠군. 누굽니까? 1번 2번 3번? 스스로 나서십시오. (현통스님: 1번이요) 1번, 하하하하. 보십시오, 이 여자분은 참 자기중심적입니다. (웃음)

You should have told yourself 3. (Ego) Ego, this is such a big ego. ‘I’m number 1 crazy. I’m number 1 crazy person here.‘ God. Hopeless. That’s right. You got it. you see, I’m asking you to see what is your understanding. He answered the both. The both are right.

본인을 3번으로 했어야지. (에고가) 에고, 참으로 아상이 큽니다. ‘난 미친자 1번이야, 내가 여기서 미친자 1번이야’ 세상에, 구제불능이로군. 맞습니다. 이해했습니다. 여러분, 내가 여러분에게 여러분이 어떻게 이해하고 있는지 묻는 겁니다. 그가 둘다 답했습니다. 둘다 맞습니다.

He gave us the correct answer to Vietnamese. He says you don’t quit. You stay the course. You stay the course. Ok. And It’s not easy to stay the course. I don’t know how much longer I can go. How much longer before I quit. But you stay the course.

그(현지 노스님 말하는 거 같음)가 우리에게 베트남어로 정답을 줬습니다. 그가 그만두지 않는 것, 그 길을 그대로 가는 것이라고 말했습니다. 그 길을 그대로 가는 것 오케이. 가던 길 가는 건 쉬운 일이 아닙니다. 내가 얼마나 더 갈 수 있는지 모릅니다. 내가 관두기 전에 얼마나 더 갈 수 있는지 말입니다. 그래도 가던 길을 가는 겁니다.

And what? Because your faith doesn’t change. Your faith is weak. You hang on for 2 more hours and say no, this is enough. And you are a little bit stronger, you hang on another day. Ok? 2 days and then you quit. Ok? 

그게 뭡니까? 왜냐면 여러분의 신심이 바뀌지 않기 때문입니다. 여러분의 신심이 약합니다. 2시간 더 해보다가, 안 돼, 이정도면 충분해. 그러고 여러분이 조금 더 강해져서 다음 날 또 해봅니다. 오케이? 이틀하고 관둡니다. 오케이?

So what happened is that you stay the course and do 불변, by strengthen your faith so that you walk a little bit more. Walk a little bit more, walk a little bit more. Last a little bit longer. That’s the Dharma that my master’s teaching all of us. 

그래서 무슨 일이 생기냐면, 여러분이 가던 길을 가고, 불변을 합니다. 여러분의 신심을 강하게 하는 걸로 말입니다. 그렇게 해서 여러분이 조금 더 걸어갑니다. 약간 더 걸어갑니다. 조금 더 갑니다. 조금 더 길게 버팁니다. 그게 내 스승님께서 우리 모두에게 가르쳐주신 법입니다.

Because if you can last 1 more day, a little bit longer, your faith becomes stronger. Your faith grows when you don’t quit. It’s not for the faint of heart. Make sense? 

왜냐면 여러분이 하루 더 버틸 수 있다면, 조금만 더 , 여러분 신심이 더 강해집니다. 여러분이 관두지 않을 때, 여러분 신심이 자랍니다. 겁쟁이를 위한 게 아닙니다. 이해됩니까?

This is why I love the genius of my teacher. Forget it. I don’t care about all of you. I endure for 4 years. And after 4 years, he brought me the point what the hell with you. I don’t care for you anymore. I will quit. I would last for 4 yearr. (Vietnamese)

이래서 난 내 스승님의 천재적임을 사랑합니다. 잊어버리십시오, 난 여러분 전부다 괘념치 않습니다. 난 4년 동안 참았습니다. 그리고 4년 후에, 젠장, 빌어먹을 당신 따위, 라고 할 지경에 갔습니다. 더 이상 당신 신경 안 써. 관둘 거야. 난 4년 동안 버텼어, 라고 했습니다. (베트남어 청중)

See, I stayed 4 years because of my father and my mother. See, I stayed 4 years because I wanted to have a chance to be near my father who was old. And he doesn’t have that many years left. I said, I would stay until so that he has support from me as a monk. Because people will picking on him, I could not leave him.

여러분, 난 내 아버지 어머니 때문에 4년 동안 지냈습니다. 여러분, 난 내 나이 든 아버지 곁에 있고 싶어서 4년을 남았습니다. 그에게 시간이 많이 남아 있지 않았습니다. 난, 나한테서 비구로써 지지를 받으실 수 있도록 남아있자, 라고 했습니다. 왜냐면, 아버지에게 못되게 굴 거기 때문에, 내가 그를 떠나지 못했습니다.

After I left, my father left as well. See, what happened to my father, he wanted to go with me when I left. And he prayed for Guan Yin, Guan Yin please guide me. Ok. And he took a nap after lunch, he had a dream. You know what he dreamt of? 

내가 떠난 후에, 아버지도 떠나셨습니다. 여러분, 내 아버지께 무슨 일이 생겼냐면, 내가 떠날 때 아버지도 나와 같이 가고 싶어 하셨습니다. 관음보살님께 아버지가 기도했습니다. 관음보살님, 절 이끌어주소서. 오케이. 그리고 점심 먹고 낮잠을 자셨는데, 꿈을 꾸셨습니다. 여러분 아버지께서 무슨 꿈을 꾸셨는지 압니까? 

He dreamt of 2 Chinese characters. Oops, you know it’s 2 hours, already. My god, I feel so bad. I’ve been saying nonsense. It’s 2 hours, already. I’m keeping you away from your loved ones. Now you go home and your wife, you said you will be back and later than 10 o’clock. Now it’s 10: 30, 11 o’clock. 2 Chinese characters. 완 이. 

그는 한자 2 글자를 꾸셨습니다. 어머나, 2시간이 됐네, 벌써. 세상에. 맘이 안 좋습니다. 내가 말도 안 되는 얘기나 하는데 벌써 2시간이 됐습니다. 여러분을 사랑하는 이들로부터 떼어놓고 있었군, 내가. 이제 집으로 아내게에게 가십시오. 10보다 늦게 돌아온다고 했느데 이제 10시 반, 11시라니. 한자 두 글자는 완 이입니다.

He said, what do I do, Guan Yin Pu Sa please tell me what to do. She said 완 이. He woke up. He told me about that. (Vietnamese) See, 10th month, they refused to give me full ordination. I’m out of there. Ok? No one opposed me. He said let’s go together. But before you left, he said let me pray to guan yin first. to make sure. (laugh) He said 완 이. 

아버지가 말하길, 내가 뭘 했냐면, 관음보살님, 부디 제가 뭘 해야할지 말해주세요, 라고 했답니다. 관음보살께서 완 이, 라고 하셨습니다. 아버지께서 깨셨습니다. 내게 그 얘길 해주셨습니다. (베트남어 청중) 보십시오, 10번 째 달에 그들이 내게 구족계 주는 걸 거부했습니다. 난 거기서 볼일 다 봤습니다. 오케이? 아무도 내게 반대하지 않았습니다. 아버지가, 같이 가자, 그치만 가기 전에, 먼저 관음보살님께 기도 좀 해보자, 확실히 하게, 라고 한 겁니다. (웃음) 완 이 라고 했습니다.

(What does it mean?) It means that the CTTB, 완 is ten thousand. It’s number 1. Don’t go. How can I take my father away from a place that can be second, not number 1. How could possibly pull my father away frombest place for him. So I stayed 4 more years.

(그게 무슨 뜻이죠?) 그건 만불성성입니다. 완(만의 중국어 발음)은 10000입니다. 그게 제일이란 겁니다. 가지 말라고. 내가 어떻게 제일이 아닌, 둘째 가는 곳에, 내 아버지를 데려갈 수 있겠습니까? 어떻게 내 아버지는 최고의 장소에서 떼어버릴 수 있겠습니까? 그래서 난 4년 더 남아 있었습니다. 

Ok? And that’s why my faith in the Dharma grew. So after staying 4 years in this environment, 수연불변 불변수연. 동사불반연, 아사불화연 궁사불구연. Living like that for 4 years. You are not gonna change. Ok? Make sense?

오케이? 그래서 그 법에 대한 내 신심이 자랐습니다. 그래서 이런 환경에서 4년간 지낸 후에, 수연불변 불변 수연. 동사 불반연 아사 불화연 궁사 불구연. 그렇게 4년을 살고. 여러분은 바꾸지 않을 겁니다. 오케이? 이해 됐습니까?

It’s amazing because you stay in that environment, it changes you invisibly. If I left 10 months ago, I would have you know, at least 20 temples by now. Oh, ya. Small ones. But 20. Not just 1. Ok?

그건 놀라운 겁니다. 왜냐면, 그런 환경에서 지내면, 그게 여러분을 안 보이게 바꿉니다. 내가 10달 하고 떠났다면, 난 최소 지금은 절 20개는 있을 겁니다. 오, 네. 작은 절이겠지만. 그래도 20갭니다. 고작 1개가 아니라. 오케이?

So very good. You don’t change course. That’s how your faith grows. If you don’t quit, your faith will grow bigger, stronger. You don’t change course. Ok? That’s lower level. Alright? At higher level, we will explain it differently. 

그래서 아주 잘했습니다. 여러분 길을 바꾸지 마십시오. 그게 여러분의 신심이 자라는 법입니다. 여러분이 관두지 않으면 여러분 신심이 더 크게 더 강하게 자랄 겁니다. 여러분 길을 바꾸지 마십시오. 오케이? 이제 낮은 단계입니다. 알겠습니까? 더 고수준에서는 다르게 설명할 겁니다.

If you are Bodhisattva, I explain to you differently. But when you become a Bodhisattva, hmm come back. Look for me, Look for me up. Tonight, time’s up. 

여러분이 보살이라면, 다르게 설명할 겁니다. 하지만 여러분이 보살이 되면, 흠, 돌아와서 날 찾으십시오. 날 찾아오십시오. 오늘밤은 시간이 다 됐습니다. 

매거진의 이전글 노산사의 종지법문, 연이란?
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari