연재 중 English 22화

몸과 관련된 영어 표현의 숨은 의미

TOEIC Day 9 Vocabulary

by 송동훈 Hoon Song

영어로 대화하다 보면 "그게 왜 그런 뜻이지?" 싶은 표현들이 참 많다. 특히 우리 몸과 관련된 단어들이 들어간 표현들은 더욱 그렇다.


얼마 전 미국 동료가 "We need to have a heart to heart conversation"이라고 했을 때, 처음에는 심장에 대한 의학적 이야기인 줄 알았다. 알고 보니 "진솔한 대화"를 하자는 뜻이었다.


몸 관련 표현들의 특징

이런 표현들은 말 그대로의 의미가 아니다. "Heart to heart"를 "심장과 심장"으로 해석하면 안 되고, 단어 하나도 바꿀 수 없다. "Mind to mind"나 "Soul to soul"로 바꾸면 의미가 완전히 달라지거나 아예 통하지 않는다.


실제로 자주 쓰이는 표현들

"See eye to eye" → 의견이 일치하다 "우리는 이 문제에 대해 see eye to eye하지 않아"

"Blood boil" → 화가 머리끝까지 나다 "그 뉴스를 보니 정말 blood가 boil했어"

"Turn a blind eye" → 못 본 척하다 "문제를 알면서도 blind eye를 돌리면 안 돼"

"Let your hair down" → 긴장을 풀고 즐기다 "주말에는 hair를 down하고 쉬어"

"Cost an arm and a leg" → 매우 비싸다 "그 차는 정말 arm and a leg이 들었을 거야"

"Get off your chest" → 속마음을 털어놓다 "뭔가 chest에서 get off하고 싶은 게 있어?"


실전에서 활용하기

이런 표현들을 외울 때는 주제별로 묶어서 기억하는 게 좋다. 몸 관련 표현들을 함께 정리해두면 나중에 떠올리기도 쉽고, 비슷한 패턴도 파악할 수 있다.


처음에는 어색하더라도 실제로 써보는 것이 중요하다. ChatGPT나 문법 검사 도구에 내가 만든 문장을 넣어보면서 제대로 쓴 건지 확인해볼 수도 있다.


왜 이런 표현들이 중요한가

비즈니스 상황에서 이런 표현들을 자연스럽게 쓸 수 있으면 훨씬 네이티브처럼 들린다. 문법적으로 완벽한 문장보다도, 이런 살아있는 표현 하나가 더 큰 임팩트를 주는 경우가 많다.


영어는 결국 소통의 도구다. 상대방이 쓰는 표현을 이해하고, 나도 자연스럽게 쓸 수 있다면, 그것만으로도 영어 실력이 한 단계 올라간 것이라고 생각한다.


이 글이 영어 표현 공부하는 분들께 조금이나마 도움이 되길 바란다 :)

keyword
월, 화, 수, 목, 금, 토, 일 연재
이전 21화살아있는 표현들