brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 홍단근 Mar 25. 2022

때로는 휴식이 필요하다

상황, 조건의 접속부사

 ① 직장생활을 하다 보면 때로는 휴식이 필요합니다. 그러나 “때로는 휴식이 필요하다.”를 “경우에 따라서 휴식이 필요하다.”나 “때에 따라서 휴식이 필요하다.”라고 하면 말만 길어집니다. ‘경우에 따라서, 때에 따라서’는 ‘가끔은, 때때로, 때로는’으로 짧게 만듭니다.

      

 ② ‘단’은 그대로 사용할 수 있습니다. ‘다만, 단지, 그러나, 하지만’과도 잘 어울립니다. “할인 행사를 한다, 단 오늘 하루다.”는 “할인 행사를 한다. 그러나 오늘 하루다.”라고 할 수 있습니다.

     

  일본어 부사에서 유래한 ‘일단’은 두 가지로 사용됩니다. 하나는 조건이나 일회성의 접속부사로 사용되면 ‘만약, 만일, 한번’으로 가다듬을 수 있습니다. “성공할지는 모른다. 일단 시도는 해보자.”는 “성공할지는 모른다, 한번 시도는 해보자.”라고 모양을 고칩니다. 다른 하나는 시간의 앞을 나타내는 접속부사로 사용되면 ‘먼저, 미리, 앞서’로 갈아줍니다. “배가 고프다. 일단 밥은 먹고 하자.”는 “배가 고프다, 먼저 밥은 먹고 하자.”라고 모습을 고칩니다.

     



토끼 뿔로도 접속부사를 만든다

무관양보의 접속부사

      

① 거북이 털이나 토끼 뿔은 이 세상에는 없습니다. 이 말은 어느 쪽이라도 좋다는 무관(無關)을 나타냅니다. 일본어 토끼 뿔에서 유래한 ‘여하간, 좌우간, 하여간[兎に角]’은 이미 앞서 설명한 바가 있습니다. 하지만 이것이 이제는 접속부사로 사용됩니다. 이것은 ‘아무튼(지), 어떻든(지), 어쨌든(지), 어쨌건, 암튼, 여하튼(지), 하여튼(지)와 같은 고유어로 교대합니다. “오늘은 패배할지도 모른다. 여하간 우리는 사력을 다해야 한다.”는 “오늘은 패배할지도 모른다, 아무튼 우리는 사력을 다해야 한다.”라고 형태를 고칩니다.

     

 ② 우리는 앞서 후치사 상당구에서 ‘에도 불구하고’가 양보나 무관을 나타낸다고 하였습니다. 여기에 지시어가 결합한 ‘그럼에도 불구(하고)’는 ‘그나저나, 그래도, 그럼에도, 그런데도 그렇다고, 아무래도’로 교정합니다. “코로나 확산 위험이 커지고 있다. 그럼에도 불구하고 통제는 되지 않는다.”는 “코로나 확산 위험이 커지고 있다, 그런데도 통제는 되지 않는다.”라고 틀을 고칩니다.  

   


고인물이 되어버린 반면

 대조·대비의 접속부사 

     

 ① ‘반면’에는 일본어 투 형식 명사입니다. 하지만 너무 많이 사용되다 보니 이제는 접속부사로 인정해야 할 것 같습니다. 마치 고인물이 되어버렸습니다. 반면이 접속부사로 사용되면 ‘그러나, 하지만’으로도 받을 수 있습니다. “콩은 가격이 하락했다. 반면 두부는 가격이 올랐다”는 “콩은 가격이 하락했다. 그러나 두부는 가격이 올랐다.”라고 받아줄 수도 있습니다.

      

 ② ‘그와 반대로, 이와 반대로, 그에 반하여, 이에 반하여, 그에 비하여, 이에 비하여’는 ‘반하다, 비하다’에 지시어가 결합된 형태입니다. 이것은 ‘반대로, 도리어, 아니면, 역으로, 오히려, 그러나, 그렇지만, 하지만’으로 교정합니다. “철수는 수학을 잘한다. 이에 반해 영희는 영어를 잘한다.”는 “철수는 수학을 잘한다. 하지만 영희는 영어를 잘한다.”라고 생김새를 고칩니다.

      


상반된 의미를 가지고 있는 한편

 계속·동시의 접속부사

      

 ① ‘한편’은 형식 명사로 사용된다고 하였습니다. 더 나아가 접속부사로도 사용됩니다. 접속부사는 사용되면 두 가지 상반된 의미를 가지고 있습니다. 하나는 동시나 첨가를 나타내면 ‘게다가, 그리고, 또, 또한’으로 교환할 수 있습니다. “장병들의 안부를 당부했다. 한편 이 날 행사에는 군인가족들도 참석하였다.”는 “장병들의 안부를 당부했다. 게다가 이 날 행사에는 군인가족들도 참석하였다.”라고 모양을 변경합니다. 다른 하나는 대조나 전환을 나타내면 ‘그러나, 그렇지만, 하지만’으로 고칩니다. “아군 사망자는 100명이었다. 한편 적국 사망자는 무려 3,000명이었다.”는 “아군 사망자는 100명이었다. 그러나 적국 사망자는 무려 3,000명이었다.”라고 모습을 변경합니다. 또한 ‘반면’처럼 ‘한편’도 고인물이 되었습니다.

      

 ② ‘이어’에서 조사 ‘에’가 떨어져 나간 ‘이어(서)’는 접속부사로 사용됩니다. ‘이어’는 ‘계속해서, 그리고, 따라서, 곧바로, 곧이어, 바로’로 다듬습니다. “졸업생이 송시가 낭독했다. 이어 재학생이 답시를 낭독했다.”는 “졸업생이 송시가 낭독하였다. 계속해서 재학생이 답시를 낭독했다.”라고 형태를 변경합니다.

      

 ③ ‘그와 더불어, 이와 더불어, 그와 동시에, 이와 동시에, 그와 함께, 이와 함께’는 ‘그리고, 그러면서, 이러면서, 더불어, 아울러’로 다듬질합니다. “새로운 사업에 투자합니다. 이와 동시에 신규 직원도 채용합니다.”는 “새로운 사업에 투자합니다. 더불어 신규 직원도 채용합니다.”라고 꼴을 변경합니다.  

    



모찌롱은 첨가의 부사이고 당근이다

 첨가의 접속부사

      

 ① 모찌롱과 발음이 ‘물론’은 첨가의 접속부사로 사용합니다. 앞말에 일반 명사가 오면 ‘데다가, 에다가, 와/과’와 같은 조사로 대신할 수 있습니다. “섬과 등대는 물론 바람마저도 한적해 보인다.”는 “섬과 등대와 바람마저도 한적해 보인다.”라고 틀을 변경할 수 있습니다. 다른 하나는 동사성 한자어 명사가 앞에 오면 첨가의 어미나 나열의 어미로 대체할 수 있습니다. 첨가의 어미나 나열의 어미는 ‘ㄹ 거니와, ㄹ 뿐더러, 으려니와, 고, 고서, 며, 면서, 아/어/여, 아서/어서/여서, (으)면서’가 있습니다. “거동이 불편한 노인들의 생활불편 해소는 물론 전기료도 절약한다.”는 “거동이 불편한 노인들이 생활불편을 해소하거니와 전기료도 절약한다.”라고 모양을 교정할 수 있습니다. 참고로 일반 부사로 사용되면 당근입니다. “물론 추가 반찬을 주지 않습니다.”는 “당연히 추가 반찬을 주지 않습니다.”라고 모습을 교정할 수 있습니다.

      

 ② ‘또한, 역시’는 그대로 써도 됩니다. 하지만 ‘까지도, 마저도, 도’로도 받아줄 수 있습니다. “대리 예약 또한 가능하다.”는 “대리 예약까지도 가능하다”랑  “대리 예약도 가능하다”랑 “대리 예약마저도 가능하다.”로 형태를 교정할 수 있습니다. “지자체 정책 역시 변화하였다.”는 “지자체 정책도 변화하였다.”라고 받아 줍니다. 

     

  ‘그에 그치지 아니하고, 이에 그치지 아니하고, 그에 더하여, 이에 더하여, 그에 덧붙여, 이에 덧붙여, 그 위에’는 지시어와 후치사 상당구나 형식 명사가 결합한 형태입니다. 이것은 ‘게다가, 나아가서, 더구나, 더군다나, 더더구나, 더욱이, 덧붙여서, 또, 비단, 심지어’로 바로잡아줍니다. “상장을 받았습니다. 이에 더하여 상금도 받을 겁니다.”는 “상장을 받았습니다. 나아가서 상금도 받을 겁니다.”라고 꼴을 교정합니다. “어제는 비가 왔다. 그 위에 눈까지도 왔다.”는 “어제는 비가 왔다. 게다가 눈까지도 왔다.”라고 틀을 교정합니다.

     

 ④ 그와 관련하여, 이와 관련하여, 그에 대하여, 이에 대하여, 기타’는 덧붙여, 덧붙이자면, 참가로, 추가로, 나머지‘로 맞교환합니다. “동사무소 게시판에 알려 드렸습니다. 이와 관련한 문의 사항은 전화를 부탁드립니다.”는 “동사무소 게시판에 알려 드렸습니다. 추가로 문의 사항은 전화를 부탁드립니다.”라고 모양을 교체합니다. “청소년들에게 지원금을 주기로 했다. 기타 자세한 사항은 홈페이지를 참조하시기 바랍니다.”는 “청소년들에게 지원금을 주기로 했다. 나머지 자세한 사항은 홈페이지를 참조하시기 바랍니다.”라고 모습을 교체합니다. 

    


함부로 내지르지 마라

 선택의 접속부사

      

 ① 단어를 연결하는 ‘또는, 혹은, 내지’는 그대로 사용할 수도 있습니다. 하지만 조사나 어미로 받을 수도 있습니다. 첫째 일반 한자어 명사가 앞에 오면 아니면, (이)나로 맞바꿔줍니다. “사회 윤리 내지 사회통념에 비춰보면 부적절하다.”는 “사회윤리나 사회통념에 비춰보면 부적절하다.”라고 틀을 교체합니다. 형법 338조의 “강도가 사람을 살해한 때에는 사형 또는 무기징역에 처한다.”는 “강도가 사람을 죽이면 사형이나 무기징역으로 처벌한다.”라고 꼴을 교체합니다. “가족 본인 혹은 사전에 확보해 둔 지인에게 연락을 하다.”는 “가족 자신이나 미리 확보해 둔 지인에게 연락을 하다.”라고 형태를 교체합니다.

     

 다른 의미로 내지는 ‘○○에서와 ○○까지’로 변신시킵니다. “고등교육법 제2조 제1호 내지 제4호에 포함된 대학”은 “고등교육법 2조 1호에서 4호까지 포함된 대학”으로 바로잡습니다. 둘째 동사성 한자어 명사가 앞에 오면 ‘건/거나, 든/든지, 든가,  (으)나’와 같은 선택의 어미로 받아줍니다. “시설물을 신규로 설치 혹은 매입할 예정이다.”는 “시설물을 신규로 설치하거나 매입할 듯하다.”라고 모양을 갈아줍니다. 

     


소위는 계급이 아닌 예시이다.

예시의 접속부사     


① 소위는 계급이 아닙니다. ‘소위, 즉, 환언하면’은 ‘곧, 달리 말하면, 바꿔 말하면, 이른바, 이를테면, 흔히 말하는’으로 받아주거나, 아니면 동격의 조사 ‘이다’로 수정합니다. “소위 지옥 알바로 부르는 택배 업무”는 “흔히 말하는 지옥 알바로 부르는 택배 업무”라고 형태를 갈아줍니다.. “DMZ 즉, 비무장 지대”는 “DMZ 곧 비무장지대”나 “DMZ 곧 비무장지대”라고 형상을 갈아줍니다.

      

 ②  ‘구체적으로, 대표적으로’는 예시의 접속부사로 고칩니다. “복지예산은 감액하였다. 대표적으로 장애인 지원금이 감소하였다.”는 “복지예산이 감소하였다. 예를 들면 장애인 지원금이 감소하였다.”라고 형태를 갈아줍니다.  

    


요는 까는 이불이 아닙니다.

 결론, 강조의 접속부사

     

①  ‘요’는 까는 이불이 아니라 결과의 접속부사입니다. 요는, 요컨대’는 결과를 나타내므로  요약하면, 요점은, 핵심은, 결국, 마침내’로 보정합니다. “사업은 성공될 것이다. 요는 자금이 문제이다.”는 “사업은 성공될 것이다. 결국 자금이 문제이다.”라고 꼴을 갈아줍니다.

     

 ② 일본어 투 형식 명사에서 유래한 ‘결과로, 그 결과’는 ‘결국, 마침내, 그래서’로 바룹니다. “나는 상한 과일을 먹었다. 그 결과로 배가 아프기 시작했다.”는 “나는 상한 과일을 먹었다. 그래서 배가 아프기 시작했다.”라고 틀을 갈아줍니다.

     

  접미사 적(的)의 영향으로 ‘결론적으로, 최종적으로, 종국적으로’를 접속부사로 사용합니다. 이것은 ‘결국, 마침내’로 자리를 바꿉니다. “대만에서도 장사는 어렵다. 결론적으로 철수해야만 한다.”는 “대만에서도 장사는 어렵다. 결국 철수해야만 한다.”라고 모양을 다듬습니다.

      

 ④ 예외적으로, 이례적으로는 강조를 나타내는 접속부사입니다. 이것은 ‘더욱이, 유독, 남다르게, 도드라지게, 유난히, 유달리, 특히, 특별히’로 손을 봐줍니다. “출입은 금지됩니다. 예외적으로 관계직원은 출입할 수 있습니다.”는 “출입은 금지됩니다. 특별히 관계 직원은 출입할 수 있습니다.”라고 모습을 다듬습니다.     

이전 28화 ‘다’가 가져온 비극
brunch book
$magazine.title

현재 글은 이 브런치북에
소속되어 있습니다.

작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari