맞춤법 오류 분석
영어 단어 block의 외래어 표기는 '블럭'이 아니고 '블록'이다.
명사 '타깃(target)'은 다음 뜻을 지닌 낱말이다.
궁술이나 사격에 쓰는 과녁이나 표적.
용례를 보자.
타깃을 바라보다.
외래어 '캐럴(carol)'은 터박이 말의 표준 표현이고, 다음 뜻을 지닙니다.
크리스마스에 부르는 성탄 축하곡. 14세기 영국에서 종교 가곡의 한 형식으로 생겨나 발전하였으며, 나중에는 성탄절을 축하하는 노래만을 이르게 되었다.
teamwork의 한국말 표현은 '팀워크'입니다.
외래어 터박이말인 snapshot의 표준 표기법은 '스냅-숏(snapshot)'입니다. 뜻을 보니 국립국어원은 인터넷에 대해 탐구하지 않는 듯합니다.
『영상』 영화에서, 시사적인 인물이나 사건을 순간적으로 찍은 장면.
명사 '레퍼토리(repertory)'는 다음 뜻을 지닌 낱말이다.
「1」 음악가나 극단 등이 무대 위에서 공연할 수 있도록 준비한 곡목이나 연극 제목의 목록. ≒연예종목.
용례를 보자.
화려한 쇼와 코미디, 연극 등 즐거운 레퍼토리가 여러분을 기다리고 있으니 많은 참여 바랍니다.
다른 뜻도 있다.
「2」 들려줄 수 있는 이야깃거리나 보여 줄 수 있는 장기.
용례를 보자.
그 사람은 워낙 레퍼토리가 다양해서 함께 있으면 심심하지 않다.
또 그 레퍼토리야? 제발 그 얘긴 좀 그만 듣자.
1. <두 번째, 세 번째 밀키트 요리 경험을 하고>편에서 '블록'을 쓸 때 같은 오류를 범했다.
2. <놀이에서 출발해서 배움으로 나아가기>편에서 '블록'을 쓸 때 같은 오류를 범했다.
3. <문제의 근원은 대부분 당신 안에 있다>편에서 '타깃으로'를 쓸 때 같은 오류를 범했다.
4. <모델링에 대한 메타 인지: 모델링이라는 생각 차림법>편에서 '스냅숏으로'를 쓰면서 같은 오류를 범했다.
5. <모델링과 인터페이스의 상관관계>편에서 '블록'을 쓸 때 같은 오류를 범했다.
6. <모듈화: 다시 쓰는 동시에 유연성을 줄 수 있나?>편에서 '블록을'을 쓸 때 같은 오류를 범했다.
7. <논리는 머리가 아니라 몸으로 익히는 것>편에서 '타깃'을 쓸 때 같은 오류를 범했다.
8. <프롬프트 엔지니어링의 핵심은 정보의 조합과 응용 과정>편에서 '타깃'을 쓸 때 같은 오류를 범했다.
9. <LLM 벤치마크의 세 가지 평가 기준>편에서 '타깃'을 쓸 때 같은 오류를 범했다.
10. <케데헌이 보여주는 문화적 시대정신은 어떤 모습인가?>편에서 '블록'을 쓸 때 같은 오류를 범했다.