부드럽게 현재완료진행형, 순두부
사랑으로 돌아가는 법
영어수업에서 현재완료진행형을 배웠습니다
그리고 현재완료진행 표현이 가득한 노래를 배웠어요
제목은 Way back into love입니다
영화 '그 여자 작사 그 남자 작곡'의 주제곡이죠
I've been living with a shadow overhead.
I've been sleeping with a cloud above my bed.
난 주위에 항상 그림자가 드리운 채로 살아왔고
내 침대 위에 먹구름을 보며 잠이 들었어요
I've been watching but the stars refuse to shine.
I've been searching but l just don't see the signs.
오랫동안 보고 있었지만 별들은 빛나기를 거부하네요
오랫동안 찾아 헤매었지만 흔적조차 보이질 않아요
누구에게나 삶은 계속되고 있고 어쩌다 서서 자신을 돌아보게 되는 날이 생기곤 하죠
사는 일에 조금 더 힘을 뺏다면 어땠을까? 생각해 봅니다
지난날의 내 모습은 늘 긴장 상태였으니까요
여기 서서 내일 할 일을 조바심 냈고 하기로 계획한 일은 아무리 힘들어도 해내야만 했고요
그런데 그동안 살아오면서 깨달은 건 모든 일에 힘을 빼야 한다는 거였습니다
마음에 숨을 들이고 뱉는 동안 바람이 드나들 길도 내야 한다는 거지요
너무 거친 것들을 속에 들여서 자신을 상하지 않도록 말이에요
순두부를 생각합니다
끓인 콩물이 몽글몽글 엉긴 상태 그대로, 순두부를 한 그릇 먹는 거죠
훌훌 넘어가는 신선한 영양, 긴장 없이 부드럽게 영혼을 위한 시간이 될 거예요
외형이 단단하지 않아도 순두부는 당당한 존재니까요
I know that it's out there.
There's got to be something for my soul somewhere.
내 영혼을 위한 무언가가 세상 어딘가 존재한다는 걸 알아요.
'way back into love ~'
사랑으로 돌아가는 방법은 뭘까요?
연약한 것만 같던 날도 부드럽고 환하고 따뜻한 빛을 품고 있답니다
자신을 다그치고 누르느라 고된 마음들을 생각하면 먹먹해집니다
부디 아프지 않기를,
그리고 어쩌다 아픈 밤에는 가만히 토닥토닥...
우리 삶은 진행형이니까요