brunch

'알람이 울리다'가, go off 예요

off 가 늘 "꺼짐/끔"의 의미로 알고 있다가 약간 새로웠어요

by Lois Kim 정김경숙

저는 아직도 탁상 알람시계를 사용합니다. 알람시계에는 ON/OFF 버튼이 있어요. 알람이 울리면 OFF 버튼을 누르지요. OFF는 끄다, 버튼이니까요.


그런데 "알람이 울리다" 도 Go OFF, 여서 좀 새롭게 느껴졌어요. 알람이 시작되는 거라, 웬지 off가 아니라, on 을 써야만 할 것 같았거든요.


우리는 보통 on은 켜다 혹은 작동 중, off는 끄다 혹은 작동 멈춤으로 배워왔고, 또 대부분 그렇게 사용했습니다. 그래서 off = 꺼지다 라고만 생각해요.


근데 재미있는 건 “go off”는 꺼지는게 아니라, 켜지고, 시작되고, 터지는 것을 뜻할 때가 있더라구요. 여기서 off는 원래의 조용한 상태에서 벗어나 갑자기 작동이 시작되는 느낌도 줍니다. 그래서 alarm goes off. 라고 하나봐요. alarm goes on 이 아니고요.


The alarm went off at 6 a.m. (알람이 아침 6시에 울렸다)

When the alarm went off, I quickly turned it off. (알람이 울렸을 때 나는 재빨리 껐다)

The car alarm went off in the parking lot, and the owner came running to turn it off. (주차장에서 자동차 경보가 울리자, 차주인이 달려와 그것을 껐다.)

When the alarm went off in the dark, I couldn’t find the button to turn it off right away. (어둠 속에서 알람이 울렸을 때, 나는 그것을 끄는 버튼을 바로 찾을 수 없었다.)



간단하지만, 저에게는 새로운 발견이라 정리해봤습니다 ^&*

스크린샷 2025-09-03 오전 8.24.36.png


#로이스의_씨크릿_영어노트

keyword
작가의 이전글Are you OK? vs. Is it OK?