짧은 단편소설을 써봤습니다.
인애의 손이 멈춘 곳은 언제나 우영의 방문 앞이었다. 지름 5센티미터의 차가운 금속 손잡이. 그 작은 쇠붙이가 거대한 국경선처럼 느껴졌다. 손잡이를 돌릴 것인가, 아니면 돌아설 것인가. 그 짧은 망설임이 하루에도 수십 번씩 인애의 발목을 잡았다.
열다섯 살, 우영의 계절은 혹독한 겨울이었다. 아이의 입에서 나오는 말들은 짧고, 건조하고, 날카로웠다.
“몰라.”
“귀찮아.”
“그냥.”
세 단어는 우영이 세상과 자신 사이에 쌓아 올린 성벽이었다. 인애는 그 성벽 밖을 서성이는 이방인이었다. 아이가 던지는 투박한 단어들이 무언가를 숨기고 있다는 것은 알았지만, 그 안에 숨겨진 진짜 문장을 해독할 암호표가 인애에게는 없었다. 걱정은 덩굴처럼 자라나 집 안의 공기를 무겁게 짓눌렀고, 대화는 가뭄 든 저수지처럼 말라갔다.
어느 늦은 밤, 인애는 불 꺼진 거실 소파에 앉아 스마트폰의 푸른 불빛에 의지해 문장을 입력했다. 손끝이 미세하게 떨렸다.
‘사춘기 아이 마음 이해하는 방법.’
수많은 광고와 조언들 사이에서, 유독 건조하고 담백한 문구가 인애의 시선을 붙들었다.
〈청소년 언어·표정·행동 해석 연구소〉
사춘기라는 타국의 언어를 통역해 드립니다. 1단계부터 5단계까지, 3개월 과정.
인애는 홀린 듯 ‘등록’ 버튼을 눌렀다. 누군가의 마음을 이해하는 일에도 과외가 필요하다는 사실을, 비참하지만 인정해야만 했다.
1개월 차: 암호 해독의 시간
강의실은 고요했다. 인애처럼 마른세수를 한 듯 피로한 얼굴의 부모들이 띄엄띄엄 앉아 있었다. 첫 달의 주제는 ‘언어’였다. 칠판에는 아이들이 뱉어내는 익숙한 단어들이 적혔다.
[ 몰라 / 됐어 / 알아서 할게 ]
강사는 분필을 내려놓으며 말했다.
“사춘기 아이의 말은 ‘정보 전달’이 아닙니다. ‘감정 조절’의 수단입니다. 그들은 말을 통해 사실을 알리는 게 아니라, 혼란스러운 자기 내면을 방어하고 있는 겁니다.”
인애는 노트에 그 말을 꾹꾹 눌러 적었다. 펜촉이 종이를 긁는 소리가 강의실을 메웠다.
“‘몰라’는 정말 모른다는 뜻이 아닙니다. 생각이 너무 많아서 정리가 안 된다는 뜻입니다. ‘알아서 할게’는 독립 선언이 아니라, 지금 너무 불안하니 더 이상 자극하지 말아 달라는 간곡한 부탁입니다.”
순간, 인애의 펜이 멈췄다. 지난주 우영이 소리치듯 내뱉었던 “알아서 한다고!”라는 말이 귓가에 쟁쟁했다. 그때 인애는 “네가 뭘 알아서 해!”라고 맞받아쳤었다. 그것은 불안에 떠는 아이에게 확성기를 대고 소리친 꼴이었다.
첫 달의 과제는 ‘기록’이었다.
‘아이의 말을 고치지 말고, 토 달지 말고, 그저 받아 적을 것.’
-2화에 계속-