술비하_전통주 소믈리에의 우리 술 비하인드
우리 술은 크게 탁주(막걸리), 약주, 청주, 증류주(소주)로 나눠진다.
청주란,
맑을 청(淸)에 술 주(酒) 자로 사전적인 맑은술을 의미한다.
그렇다면 약주는 약재가 들어 있는 술일까?
꼭 그렇지는 않다.
약재나 부재료가 들어있지 않아도 '약주'라 불린다.
약주는. 막걸리를 만들 때 용수(대나무로 된 둥글고 긴 통)를 넣어 지게미 없이 맑은 윗부분만 따로 걸러 떠낸 것을, 숯이나 필터로 여과한 술을 말한다.
약재가 들어가지 않았는데
약주도 맑은술이고, 청주도 맑은술이면
둘은 뭐가 다른 걸까?
비밀은 누룩에 있다.
쌀의 중량을 기준으로 전통(한국) 누룩이 1% 이상 함유되어 있다면 그 명칭은 약주.
1% 미만으로 들어간다면 청주이다.
청주엔 입국이라고 하는 개량 누룩을 사용하는데 일정한 맛을 만드는 일본방식에서 가져왔다.
모든 자원을 수탈해 가던 강점기시절, 일본은 쌀로 술을 빚어 마시는 조선을 가만두지 않았다.
이들은 전통주에 세금을 붙였는데, 우리 술은 집집마다 빚어 마시던 가양주 형식이라, 세금을 걷기에 무리가 있었다. 그리하여 집에서 담가 마시는 술을 금지시키고, 그들이 허가한 양조장에서만 합법적으로 빚게 만들어, 일본 방식으로 만든 술에 적은 세금을 부과하고 조선술에는 높은 세금을 부과해, 조선인들이 울며 겨자 먹기로 일본술을 사용할 수밖에 없이 만들었다. 그들은 그렇게 서서히 전통주 문화의 맥을 잘랐다.
약주는 본래 맑은술인 '청주'로 불려 왔지만 일제강점기 주세법에 따라 현재까지 약주로 불리고 있다.
아버지를 아버지라 부르지 못하는 홍길동처럼,
전통(한국) 누룩을 사용하면 맑은술, 청주라고 부를 수 없다니 참 아이러니하다.
물론 약주라는 단어엔 중의적인 표현이 들어있다.
어른들께 높임 말로 사용하는 '약주'가 있고, 실제 약이 되는 술을 뜻하는 '약주'가 있다.
하지만 이것은 청주에서 약주로 이름을 바꾸려는 그들의 영리한(?) 회유가 아니었을까 싶다.
때문에 우리의 '약주'는 어르신들만 마실 것 같은 이미지를 가지게 되었으니, 전통주를 소개하는 입장에선 몹시 속이 상한다.
"가볍게 와인처럼 마실 수 있는 술이 있나요?"
"그럼 이 약주는 어떠세요? " 하고 말하는 순간, 손님의 얼굴은 사색이 된다.
"제가 약 냄새나는 건 못 마셔서..."
"아, 약주는 약재가 들어가 있어 약주가 아니라.." 하며 서둘러 변명하듯 설명하게 된다.
약주란 단어는 잘못이 없다.
다만,
오해와 편견이 생기는 이름이 아닌,
예전 맑은 우리 술의 이름을 되찾았으면 좋겠다.
tmi
우리가 익숙한 백화수복, 정종은 전통주가 아닌 일본의 매우 저렴한 청주(사케)이다.
이것이 마치 우리 조상께 올리는 술처럼 만든 그들의 문화말살은 현재까지 이어지고 있다.
아픔을 겪은 조상들께 값싼 일본술을 올리는 건 너무 가혹하지 않은가.
이제부터라도 명절엔 진짜 우리 청주(약주)를 올리는 게 어떨까.