177.비 내린 뒤에
雨後
누가 큰 나뭇가지 가지고
쌓아 두어 봄들에 있게 할건가.
푸른 풀은 (나무) 쌓여서 누름 당했으니,
생기가 장차 완전히 사라져 버렸네.
어찌 알리오. 하늘과 땅의 마음은
사는 것 좋아하지 않음이 없다는 것을
하룻밤 봄비가 내린 뒤에
나무 틈에서 풀 끝이 내밀고 있네.
풀 끝은 밤낮으로 꼿꼿한데
가지와 잎은 어찌 그리 정돈됐는가.
그림을 그대와 함께 보니
그대는 마땅히 깊은 반성 하게 되리.
誰將大木條,堆置在春郊?
青草被堆壓,生機將全消.
豈知天地心,無處不好生,
一夜春雨後,木隙草頭伸.
草頭日夜挺,枝葉何齊整,
繪圖與君看,君當發深省.
(緣緣堂主詩)