brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 손코 Sep 23. 2024

소나무 숲을 키운 까마귀, 아카에오위

Akaéobi maranduá

옛날 옛적, 모든 까마귀는 지금처럼 검거나 파란색이 아니라 갈색이었습니다. 그중 한 까마귀는 특별한 일을 하고 싶다는 마음을 품고 투팡을 찾아갔습니다.    

  

투팡님, 저에게 중요한 임무를 주세요!” 까마귀는 간절히 부탁했습니다.    

 

그러나 투팡은 임무 대신 작은 잣 하나를 까마귀에게 주었습니다. 까마귀는 잣을 받아 들고는, 부리로 단단한 껍질을 벗겨 속의 연한 부분을 먹었습니다. 딱딱한 남은 부분은 나중에 먹으려고 땅에 묻어두었죠.     


며칠이 지나고 까마귀는 어디에 잣을 묻었는지 까맣게 잊어버렸습니다. 이곳저곳을 샅샅이 뒤져 보았지만 결국 찾을 수 없었지요. 그러던 중, 까마귀는 잣을 묻은 자리에 작은 소나무 한 그루가 자라나고 있다는 것을 발견했답니다. 그 순간, 까마귀는 기쁨으로 가슴이 벅차올랐습니다. 까마귀는 마치 자식을 돌보듯 그 어린 소나무를 정성껏 보살폈습니다.     


시간이 지나 소나무가 커다랗게 자라 열매를 맺자, 까마귀는 그 열매를 먹고 딱딱한 부분을 또다시 땅에 묻었습니다. 이번에는 일부러 그렇게 했지요. 얼마 지나지 않아, 땅속에서 어린 소나무들이 차례차례 자라나기 시작했답니다. 결국 수많은 소나무가 자라나서, 파라나주의 넓은 땅을 푸르게 덮었습니다. 이렇게 해서 파라나 소나무 숲이 탄생하게 된 것입니다.     


투팡은 오랫동안 까마귀의 노력을 지켜보고 있었습니다. 그는 까마귀의 성실함을 칭찬하기로 했습니다.     

“네가 한 일은 참으로 훌륭하구나. 이제부터 너는 특별한 색을 지닐 것이다.”     


투팡은 까마귀의 깃털을 하늘빛 파랑으로 물들여 주었습니다. 그리하여 갈색빛이었던 까마귀는 파란 깃털을 갖게 되었고, 사람들은 그 까마귀를 아카에오위라고 부르게 되었습니다. 오늘날 우리는 그 새를 ‘푸른 갈까마귀’라고 부르고 있답니다.       

   


투팡[Tupã] 창조와 빛의 신


아라우카리아[Kurimirá]Araucaria 파라나 소나무로 kuri, pinhão는 커다란 잣 모양의 소나무 열매를 부르는 말이다.     


아카에오위[Akaéowi]Gralha Azul 브라질 남부의 신화적인 거대한 새로 ‘블루제이’로도 불린다. 적어도 14가지의 뚜렷한 발성으로 매우 복잡한 의사소통을 한다.




Akaéobi maranduá


Kuxiíma akaéobi amuitá akaé yawé akaé pitũbika nhũ.

Ma, amũara aé  uikuputara uyururé Tupãsupé  umeẽẽ ixupé  puraki uaá umunha arama yepé aé maãkatu retana maãeté iuíri. 

Tupã umeē yepé kuri ixupé.  

Akaé upisika kuá kurí esaetá atárupi, itiĩ irũ.    

Upirári kuá kuri asuí umbaúana  suaxara piypiri.

Uikuputara  umukaturu amũ suaxara ikirapiri kuimirĩ xiía umbaúkurí rã.     

Uyutymana aé iwipupé. 

Ma, amũaraitá riré sesaraipauana  rendawa mamé uyutymana kuri ruaxara parãga. 

Akaé usikári retana, ma niti uasémuana kuá kuri amũ ruaxara.

Ma, aé umaã usému uaá yepé kurimirá mirĩ aé uyutyma amũ ruaxara  rendawa maméupé. 

Aiwã, suri retana, akaé ukirai kuá mirá pá saisú, imboraisu (aê) iuíri irũmu. Kurimirá uyukiriári ramé asuí  umuyuá uyupirú, Akaé umbaú yupirú kuri yepé ruaxara asuí uyutyma kuri ruaxara ikirapiri (sainha) umusému amũ kurimirá pisasu. 

Aikuéntu uasui-ukuwau Paraná rendawa ruaxarusú  kurimirá tywatiwa irŭmu. 

Kuaié unaséri  Kurimirá kaaeté. 

Tupã umaã ramé akaé purakisawa, uikuputara umeē, yepé putawa akaé supé. 

umuyuguaka sawa iwaka say rupi, mira umusupixuara-kwau arã kuá wuirá, semimutara iyumupuyaia iuíri. 

Kuaié akaé pitũbika umu akaéowi.

작가의 이전글 바늘 부리새, 아리람바
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari