brunch

사랑은 나를 보는 일

The Concerto of Moments

by 너라서러키 혜랑

순간들이 모여 하나의 덩어리가 되듯

쇠똥구리 흙덩이를 굴리면,

기쁨과 슬픔이 실타래처럼 얽힌다


너에게서, 나에게로 스며들어

새로운 싹이 꽃을 틔운다

비가 내리고, 햇살이 땅을 굳게 하고,

또다시 비가 내린다.

울다, 웃다, 만나다, 헤어지다

그 순간들의 교향곡이다


매미의 울음,

끝없이 이어진다, 그리고 멈췄다

그 울음 짝을 찾기 위한 몸부림이 아닌,

삶의 교향곡이다.

세상과의 조화 속에 울려 퍼지고,

홀로 지새우며 흐느끼는 소리


사랑, 그건

결국 자기만을 응시한,

혼자의 사랑에 지나지 않았다.


진실이 아파도, 아파하지 마라.

꽃 피는 어느 날 문득

나폴거리는 나비를 보며

또다시 나를 너를 볼 테니


‘우리’라는 이름에 속하려 애쓰지 마

너 자신으로 온전할 때,

그때 향기가 피어날 것이니


이별도, 사랑도 내 안의 파도

잠시 눈을 감고, 눈을 뜨는 그 찰나

그때 모든 것이 내면으로 스며 삶이 될 것을.









love is......



Now, This Moment Is the Answer

The Concerto of Moments


Now, this moment holds the answer,

For in its essence lies the key.

Our lives weave together these answers,

A process akin to a dung beetle rolling its ball of earth,

Where joy and sorrow intertwine like threads in a tapestry.


When this understanding seeps in,

We sprout anew upon the border of being and non-being.

Rain falls, and sunlight solidifies the ground,

Then the rain falls once more,

Life, a symphony of recurring moments.


The cicada's song stretches endlessly,

Not merely a cry in search of a mate,

But a symphony that reveals the essence of life.

Resounding in harmony with the world,

The sound of truth echoes forth.


We thought we loved.

Yet, it was a gaze turned inward,

Nothing but a solitary affection.

When the truth dawns, do not grieve;

Each lives their own life,

And in time, they too will come to realize.


Do not strive to fit the name "we."

Only when you are whole within yourself

Will you truly become who you are.


Both parting and love occur within.

Close your eyes for a moment, resting in that stillness.

Then all will flow into your inner being.

This is the essence of true life.



keyword
이전 24화너는 나에게 무엇을 가르칠 것인가