brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 백승헌 Oct 17. 2024

5. 베트남어 문법이 쉬운 이유

베트남어 쉽게 배우기 5. 베트남어의 문법은 단어형태의 변화가 없다.

 “베트남어를 하려면 문법부터 해야 되지 않나요?”

만성적인 역류성식도염 치료를 받으러 온 40대 초반의 J 씨가 질문을 던졌다. 그는 극심한 역류성식도염으로 병원 입원치료를 했지만 차도가 없었다. 

음식을 삼킬 때마다 통증을 느끼는 상태였다. 

하지만 침술치료와 한약복용으로 그 증세로부터 벗어나며 의욕을 회복했다.

“베트남어는 문법이 매우 간단해서 쉽습니다.”

그는 놀란 듯 눈을 뜨며 말했다.

“저는 그동안 베트남어가 어렵다는 말을 하는 것만 들었어요. 오래 거주한 분들이 대부분 베트남어를 잘 모르고 어렵다고 말했어요. 그들은 왜 그렇게 느꼈을까요?”

“그건 콜럼버스 이전에 유럽인들이 먼 항해를 꺼려했던 것과 같습니다. 그들은 먼바다에 나가면 매우 위험하다는 인식을 했습니다. 베트남어도 마찬가지로 누군가가 어렵다는 말을 하면서 일반화의 오류가 생긴 겁니다. 만약 쉽다는 말이 일반화되었다면 처음부터 쉬웠을 겁니다.”       


그는 고개를 갸웃하며 말했다.

“그렇다면 제가 오해했다는 것이죠. 진실은 베트남어 문법이 단순해서 배우기가 쉽다는 뜻인가요?”

“그렇습니다. 베트남어의 문법이 단순하다는 것은 언어체계가 그만큼 배우기 쉽다는 것을 나타냅니다.”

“베트남어 문법이 왜 단순하고 쉬운 가요?”

베트남어의 문법은 단어형태의 변화가 없기 때문입니다. 주격, 인칭, 수량, 성별, 시제에 따른 어미변화가 없습니다. 단순하고 명쾌합니다. 문법공부를 따로 할 필요가 없습니다.”

“아. 그렇군요. 한국어만 해도 존칭과 평어가 다르고 시제변화가 있죠. 영어나 불어, 독어 등은 극심한 어미변화가 있다는 것을 알고 있습니다. 듣고 보니 정말 베트남어가 쉬운 것 같습니다.”

“그 밖에 베트남어가 쉬운 이유를 알고 싶습니다.”

나는 그에게 자세하게 설명했다.     


베트남어가 문법적으로 쉬운 이유

1. 베트남어 알파벳 29자는 영어알파벳의 ‘F, J, W, Z’가 없어서 배우기가 쉽다. 

 ‘Ă, Â, Ð, Ê, Ô, Ơ, Ư’가 있고 그 발음은 Ă(아), Â(어), Ð(디), Ê(에), Ô(오), Ơ(어), ƯA(으어)이다. 하지만 배우고 익숙하면 읽고 발음하기가 쉽다. 발음 자체가 까다로운 ‘F, J, W, Z’보다는 훨씬 편리하다. 

2. 베트남어는 한 음절이 한 형태소가 될 수 있어서 사용하기 쉽다. 

중국어처럼 하나의 음이 한 단어를 이루고 있다. 예를 들면 사랑하다는 동사가 ‘이에우(yêu)이다. 한자(漢字)의 애(愛- 사랑애) 자를 그렇게 발음한다. 

3. 베트남어의 성조(聲調)는 한자(漢字)를 차용하기 때문에 쉽다.

베트남어의 성조(聲調)는 한자(漢子)의 의미와 뜻을 구별하기 위해서 사용한다. 신 로이(xin lỗi)는 미안하다는 뜻으로 실례(失禮)를 성조를 붙여 구분한 것이다. 한국은 80년대 이전에 미안하다는 말 대신에 ‘실례합니다.’ ‘실례했습니다.’라고 했다.

4. 베트남어는 단음절어로 구성되어 발음과 이해가 쉽다.

예를 들어 신 짜오(Xin chào)는 신(愼- 진실로 신)과 조(朝- 아침 조)의 결합이다. 중국어로 조(早- 이른 아침 조)로 早上好 (zǎoshang hǎo)이다. 영어로는 굿모닝(Good morning)이며 한국어로는 ‘좋은 아침’ ‘안녕하세요.’이다. 중국어로는 좀 더 심플하고 캐주얼하게 조(早! zǎo)로 줄여 말하기도 한다. 

이렇게 한자(漢字)에 바탕을 한국어와 호환되기 때문에 단어암기를 따로 할 필요가 없다. 한자(漢字)와 한국어로 이해하면 자동으로 암기가 된다.

5. 베트남어는 단어치환을 해도 의미가 동일하기 때문에 쉽다.

타이 도이(thay đổi)↔ 도이 타이(đổi thay)로 치환해도 '변하다.‘ 는 의미는 동일하다. 이에우 틍(yêu thương)↔ 틍 이에우(thương yêu)도 ’ 사랑하다.‘의 의미는 변하지 않는다.

     

그는 고개를 끄덕이며 말했다.

“그렇게 설명하시니, 정말 쉽군요. 이제 만성적인 역류성식도염도 나았으니, 베트남어에 집중하려고 합니다. 많은 지도를 해주십시오.”

나는 그렇게 하겠다고 했다. 

만약 한국인이 조금만 집중해서 공부한다면 베트남어는 제주도 방언보다 쉽다. 

그 이유는 제주도 방언은 한자(漢字) 기반이 아니어서 뜻을 알기도 어렵고 추정도 힘들다. 하지만 베트남어는 대부분 한자(漢字) 기반이어서 상대적으로 쉬운 것이다. 

브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari