오늘의 문장

<배드바츠마루의 '군주론'> , 번역 Prosh

by Prosh 사회인

좋을 때도 나쁠 때도

버틸 수 있는

믿음직스러운 동료를 만들자.


순조로울 때도 어려울 때도, 변함없이 도와줄 수 있는 동료만큼 든든한 것이 없다. 상대방이 [곤란에 빠져]있다면 가능한 한 최선을 다하며, 약속은 반드시 지키자. 그리하여 서로를 필요로 하는 관계를 만드는 데 최선을 다하자.


현명한 군주는, 언젠가, 어떠한 시대의 추세가 되더라도, 그 정권과 군주가, 시민에게 반드시 필요하다고 느낄게 하는 방책을 세우지 않으면 안된다.『제9장』


원문 :

良いときも悪いときも

支えてくれる

心強い仲間を作ろう。

順調なときも苦境のときも、変わらずに助けてくれる仲間ほど心強いものはない。相手が困っていたらできるかぎりのことをする、約束は必ず守る。そうしてお互いを必要とする関係作りを心がけよう。

賢明な君主は、いつ、どのような時勢になっても、その政権と君主とが、市民にぜひとも必要だと感じさせる方策を立てなくてはいけない。『第9章』

- バッドばつ丸の『君主論』. (朝日文庫). p.48



작가의 말

동료이자 친구 덕분에 내가 지금까지도 살아있다.

내 모든 동료와 친구에게 감사를 표한다.



여러분들의 구독과 댓글이 ‘오늘의 문장’을 만들어갑니다.

구독과 본 글에 많은 피드백을 부탁드립니다.


https://brunch.co.kr/@proshuniv17


image.png


금요일 연재