2022년 1월 19일
From Vancouver Sun
완성된 문장: The Vancouver police have released video footage of a random assault in Downtown Vancouver.
뜻: 밴쿠버 경찰 밴쿠버 시내(다운타운)에서의 무작위 폭행 영상 공개
상황 설명: 새해 벽두부터 아주 속상한 일인데요. 12월 마지막 날 밴쿠버 시내에서 길 가던 남자가 갑자기 멈추고 반대편으로 가고 있는 여자를 공격하는 일이 발생했다고 합니다. 경찰은 오늘 17초짜리 이 영상을 공개했습니다. 길 가다 공격을 당한 여성은 22세 동양 여성이라고 하네요. 경찰은 인종차별에 의한 공격인지 조사 중이라고 합니다.
단어와 표현:
police: 경찰. 경찰은 집합 명사로 복수 취급한다. 그렇기 때문에 police 다음에는 -s/-es를 붙이지 않는다. police는 정관사 the와 함께 쓴다. 여기서는 police 앞에 아무것도 안 붙였지만 밴쿠버 경찰이기 때문에 the Vancouver police를 뜻한다. 만약 경찰관 한 사람을 말하고 싶으면 a policeman이라고 한다.
release: 발표하다. 공개하다. 헤드라인은 과거의 일이라도 생동감 전달을 위해서 주로 현재로 쓴다. 여기서는 have (police 복수 취급하므로 has 쓰면 안 되겠지요) released 해도 되고 그냥 과거형으로 released로 해도 무방하다.
video: 비디오/영상이라고 해도 되고 video footage 또는 video clip이라고 해도 된다. footage는 주로 뉴스에서 사용되며 clip은 전체 비디오의 일부를 말할 때 사용한다.
random assault: 무작위 폭행/공격
같이 해볼까요?
release를 써서 문장을 만들어보세요.
그 판사는 그 죄수를 석방했다.
The judge released the prisoner.
내가 너를 놔주기 전에 한 가지만 더 해라.
Do at least one more thing before I release you.
코비드-19가 발생한 이후 살기 좋다는 캐나다 밴쿠버에서도 동양인들을 폭행하는 증오범죄 뉴스를 심심찮게 접하게 됩니다. 밴쿠버에서 동양인을 증오하는 범죄는 최근 717% (2019은 12건에 불과했는데 2020년은 98건)가 늘었다고 합니다. 그래서 작년 2021년 3월에는 Stop Asian Hate (동양인 증오를 멈춰라) 집회들이 밴쿠버 일대에서 열리기도 했습니다. 다문화주의를 국가 정책으로 채택하고 여러 다양한 민족들이 공평하고 조화를 이루며 산다는 캐나다에서 인종 차별적 폭행이 일어나는 것은 참 안타까운 일입니다. 캐나다뿐만이 아니라 세계 어느 나라에서도 피부색과 언어, 문화가 다르다 해서 차별하거나 증오해서는 안 될 것입니다. 전 세계 지구촌이 공존하기 위해서는 미움이나 갈등을 부추기는 사고로는 더 이상 발전할 수 없습니다. 혹시나 내 주변에서도 인종이 다르다는 이유로 혹은 성별이 다르다는 이유로 차별하고 증오한 적은 없는지 반성해보았습니다.